Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя sanbar на форуме (всего: 3955 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 17:40

цитата sanchezzzz

я распечатываю типа нашим любителям сериала джипеги с шутками со 165 страницы, и мне, Вероника заявляет: ну и чё смешного
Дело в том, что это Ваше действие само по себе хохма. Леонард с Шелдоном из ТБВ отдыхают.

цитата sanchezzzz

ЭТО РЕАЛЬНО!!! и я В ШОКЕ!
Представте- возможно (только возможно!!!), что они даже не знают, что Бэтмена в классической трилогии Нолана играет Кристиан Бэйлo_O.
Фэны....они такие фэны.:-)

цитата Бурундук

Претензии были: к бредовости, неуместности и нелогичности многих сюжетных ходов
Они могли быть таковыми в рамках книг Мартина и в той парадигме в которой эти книги написаны. Сериал адресован совершенно иной аудитории и создается в рамках значимости совершенно иных критериев.
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 17:33

цитата sanchezzzz

Но не мне
Все дело в том, что Вы воспринимаете сериал сугубо как экранизацию конкретного произведения, а не отдельный продукт. Следует согласится, что речь идет не о качестве, как объективном показателе, а о Вашем личном восприятии. Мне, наверное, проще. Мне книги Мартина нравятся, но не слишком (и все меньше и меньше). На этом фоне сериал воспринимается совершенно иначе. По крайней мере то, что фэны воспринимают как надругательство над авторским замыслом мне зачастую представляется удачным ходом в реалиях создания и продвижения визуального произведения — не более.
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 17:27

цитата Эгоистка71

должен был начать войну из-за Леди
Все выгуливаете Ваши канискомплексы?:-))) Впрочем, Выше уже отметили

цитата cianid

с таким иллюзорным взглядом на обыденные вещи?

Если бы реальные люди в реальном мире начинали войны из а собачек, кроликов или хомячков....мир был бы очень странным местом.
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 17:23

цитата sanchezzzz

sanbar я уже понял, что мы, читавшие ВСЁ, на этом празднике лишние :)
Вы слишком близко к сердцу ВСЁ это воспринимаете. Надо смотреть сериал, как совершенно отдельное произведение, тогда он воспринимается значительно лучше. Абстрагироваться читавшим конечно тяжеловато, это понятно, но к качеству сериала это отношения не имеет. Сугубо личные проблемы конкретных зрителей.
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 17:13

цитата Бурундук

Именно о популярности, а не о качестве.
Популярность и есть основное свидетельство качества. Все остальные критерии субъективны. Разумеется надо понимать, что сериал и книга — принципиально разные продукты.
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 17:10

цитата sanchezzzz

Зачем, если всё окажется как в книге?
Затем, что процентов 90 зрителей не читали книги Мартина и вообще не знают кто это такой.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 17 мая 2013 г. 10:32

цитата Tom Mort

многим эта правда матка будет не понраву
"Многим" она просто по барабану. А "исследования" следовало бы начать с вопроса "что такое русский человек?" И какую роль в этом понятии играет "кровь". Что то мне подсказывает что , скорее всего, никакую. И уж во всяком случае раз в сто уступающую такой вещи , например, как родной язык.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2013 г. 19:56

цитата guru blue

что такое гомеопатия
Гомеопатия это мошенничество, помноженное на суеверие. Посему научного взгляда на нее не существует.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 11 мая 2013 г. 13:29

цитата shuherr

за десятилетие снизилась примерно на 0,2ºС
Это обсуждалось на предыдущей странице. С разоблачением. Разумеется время покажет что и как, тем не менее объективные данные не больно радуют.
Кино > Сталинград (2013) > к сообщению
Отправлено 6 мая 2013 г. 21:58

цитата Тэр

70% — это в семь раз больше, чем 50%.
Нет 28 в семь раз больше 4-х. Это кассовые сборы в миллионах долларов.
Кино > Сталинград (2013) > к сообщению
Отправлено 6 мая 2013 г. 21:07

цитата shoggoth

у деньги и так дадут.

цитата TOD

жизнь, я смотрю, ничему не учит

Факты , я смотрю, как обычно никого не интересуют. Бондарчук на текущий момент снял лишь два полнометражных фильма. Первый заработал 300% от затрат на производство. Это один из самых удачных отечественных проектов прошлого десятилетия. Оглушительный успех. Касса второго — 70% от затрат (плюс Украина, DVD,прокат на ТВ- итого 75/80). Это неудача, но таковых в истории почти всех режиссеров — пруд пруди. Ее даже по современным меркам (отечественным) и кассовым провалом то не назовешь. Чему его должна была на текущий момент "научить жизнь" непонятно. Камерное кино , чистое искусство его явно не интересует, а как режиссер блокбастеров он имеет результат, которым может если не гордится, то уж точно не сильно переживать. Большим похвастаться в современном отечественном кино может только Бекмамбетов. Впрочем, "Сталинград" свое производство , разумеется, не окупит. Вот только фильм о ВОВ даже самый правильный и аутентичный и до кучи эмоционально пронзительный (вроде Судьбы Человека Бондарчука старшего) в любом случае будет кассовым провалом. Нахваленная и зрителями и критиками Брестская Крепость едва набрала 50% от затрат на производство стоимостью в 8 млн. долларов. Обхаянный всеми (наполовину незаслуженно) Обитаемый Остров набрал в семь раз больше.
Ну и для разрыва шаблона:
"Борис Стругацкий посчитал фильм «удачей режиссёра», отметил его близость к тексту книги, из актёров выделил Серебрякова, Бондарчука, Гармаша, но остался разочарован работой актёров, сыгравших Фанка, Орди и Вепря. Особо удачной Борис Стругацкий посчитал игру Василия Степанова, сказав, что «Максим Каммерер такой, как мы его представляли». "
Писатель Дмитрий Быков в своей рецензии похвалил «детальную проработку» мира Саракша, хотя «велик был соблазн стилизовать реальность „Острова“ под быт землян времён Второй мировой», музыкальный критик Артемий Троицкий: «Там всё на самом деле сделано по-честному, и очень красиво, и очень убедительно». Сдержанно-положительно высказался о первом фильме в своём интернет-дневнике писатель-фантаст Леонид Каганов; он советует всем его посмотреть. Режиссёр Бакур Бакурадзе назвал фильм «однозначно хорошим». Александр Митта, режиссёр фильма «Экипаж», признался, что «Обитаемый остров» поразил его, а выглядит фильм Бондарчука «как продукт большой киноиндустрии». Критики портала «КГ» оценили фильм высоко, похвалив и актёрскую работу, и операторскую, и декорации."
Полно правда и отрицательных отзывов. В основном на вторую часть.
Кино > Сталинград (2013) > к сообщению
Отправлено 3 мая 2013 г. 20:35

цитата fox_mulder

кассовый провал
И ему же принадлежал кассовый рекорд на момент выхода 9-й роты (2005 год). Так что не все так однозначно. Да и первая половина Обитаемого острова — вполне себе ничего смотрится.
Трейлер (в отличии от описания) в общем и целом впечатляет. Так что будем посмотреть.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 19:48

цитата SeverNord

И сбивает цены ниже некуда.
Если переводчик профессионал (то есть живет со своей работы) сбить ее ниже уровня самообеспечения (средней з/п по региону проживания переводчика) не получится. В принципе. Да, если речь идет о поделке вроде "Космодесант чморит зомби — 25" перевод можно получить почти забесплатно. Но качество его будет соответствующим, поскольку он будет выполнен в "свободное от основной работы", на коленке и.т.д.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 19:43

цитата SeverNord

маракой холстов
Зря Вы так. Скажем — между адекватным энтузиастом и профессионалом, сумевшим реально жить со своих работ. Тогда будет вернее.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 19:41

цитата SeverNord

не много
Смотря что понимать под "немного". Быстре чем за пару-тройку месяцев преводчик с приличной книгой и приличной же репутацией не справится. Умножайте среднюю по региону на два/три — получите стоимость его работы. Если переводчик востребованный добавляется коэффициент на конкуренцию с другими издательствами. Я бы оценил стоимость оф. перевода BSG примерно в 60-70 килорублей, если автор перевода живет не в Москве. Если в Москве то сто. Плюс корректор нужен грамотный, а значит более высокооплачиваемый.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 19:20

цитата vfvfhm

той же нормой прибыли.
Не факт. Автору попаданческой литературы платят десять -двадцать (редко) тысяч. Рублей. За Аберкромби придется выложить правообладателям куда больше. Заплатить приличные деньги переводчику. За неприличного аудитория Аберкромби подвергнет издателей экстерминатусу. Вывод -при равном спросе (а это большой вопрос будет ли он равным) попаданцы выгоднее. И претензий у читателей к качеству продукта меньше. Так что логика у бизнесменов вполне себе адекватная. А уж С Пеховым/Беляниным потенциальная прибыль от Аберкромби и близко не стояла. Книги по Вахе пользуются устойчивым спросом благодаря популярности бренда. И опять таки потенциальный потребитель этого продукта предъявляет меньше претензий качеству к перевода. Впрочем, приходилось встречать на просторах сети просто эпические срачи о правильности ,скажем, перевода имени демона Черубаэля (типа в оригинале он Херувим Баала) в цикле про Эйзенхорна. Эйзенхорн правда качеством повыше (даже сильно повыше) среднестатистической ваховской поделки. Любители аутентичности требовали именовать оного персонажа Херубалом:-))). Сторонники перевода тоже высказывали осторожные сомнения, но их точно также топили в потоках добра, как и здесь.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 19:06

цитата Kuntc

у, когда переводчик выложил первый черновой кусочек.
Я не читал отредактиванную версию. Все вышесказанное относилось к первоначальному фэнпереводу. Он сравнительно (с фэнпереводами многих других топовых произведений, а не с профессиональными работами, усиленными столь же профессиональной корректурой) неплох.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 18:54

цитата SeverNord

Считаю, что хватит сравнивать переводы, ибо не корректно сравнивать перевод, выполненный профессиональными переводчиками для профессионального издателя и любительский перевод.
Полностью согласен:beer:
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 17:41

цитата Kuntc

Так вы все-таки считаете что ЭКСМО должно "Героев" тонкими тетрадочками по 16 листов в черновом варианте издавать
А Вы вообще не умеете читать;-). А уж тем более делать выводы. Чушь какая то. Вроде взрослые люди, а высасывают на ходу..ээ , ну пусть будет из пальца, какой то бред , выдают его за чужие мысли, гиперболизируют, делают какие то галлюцинаторные выводы и все это с полразворота. Я тоже так умею:
То есть Вы за то, чтобы сгонять в концлагеря всех неофициальных сетевых переводчиков и сжигать их в печах вместе с их творениями, а официальным переводам возносить молитвы не взирая на их качество и сроки выхода??o_Oo_Oo_O
Понятно , спасибо:beer: В газенваген.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 17:32

цитата Aleks_MacLeod

Блестящая логика.
Гм. Логика? Где Вы увидели логику в этом Вашем замечании? Оно бессвязно даже само по себе, а к вышеприведенным рассуждениям вообще никакого отношения не имеет. Черным по белому написано:

цитата sanbar

   У официального перевода/издания есть один абсолютный, решающий и катастрофический фэйл — понадобившееся на этот литературный подвиг время.
Про ошибки ни слова, про придирки тоже. Отличный (хоть и немного выхолощенный в угоду политкорректности перевод). У кого хватило терпения дождаться — в добрый путь. Фэнперевод не свят, небезгрешен, а где то даже и плоховат. Но он
1. вышел
2. намного
3. раньше
Что непонятного? При этом его качество значительно превосходит таковое большинства прочих фанатских переводов. Для кого то его огрехи делают перевод нечитаемым — чистая вкусовщина, но возражений то ни у кого нет — не нравится-не ешь. Меня , например, они заботят мало, а текст в целом воспринимается вполне органично. И это тоже дело вкуса. Не больше и не меньше. Кто то может сказать благородное "фи" и заметить что то вроде "Ну значит у Вас плохой вкус!" или еще что нибудь сакраментальное. В ответ можно заметить "Нет это Вы портите себе удовольствие от чтения глупейшими придирками". Повторить все это друг другу по двести раз, ни до чего не договорившись. И все это вместо того , чтобы осознать, что на вкус и цвет фломастеры разные.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 17:01

цитата Kuntc

Предлагаете ЭКСМО "Героев" кусками в неотредактированном варианте издавать?
Предлагаю не компостировать автору мозг бессмысленными придирками. Он старался. Результат многим нравится (в отличии от фанатских переводов последних Ротфусса и Мартина). Некоторым нравится больше официального перевода. Почти всех устраивает то, что фэнперевод появился на год раньше. Про издание сих трудов тут речи не шло. Какие вообще могут быть претензии?
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 16:39

цитата vfvfhm

еще год назад можно было прочитать.
Первую часть перевода BSG автор выложил здесь 24 августа 2011 года.
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2013 г. 13:46
У официального перевода/издания есть один абсолютный, решающий и катастрофический фэйл — понадобившееся на этот литературный подвиг время. На этом фоне недостатки фанатского перевода BSG выглядят греховными мыслишками барышни-гимназистки в сравнении с многолетними преступлениями закоренелого рецидивиста. А попытки — не критики , а травли фэнперевода — нелепыми потугами завистников:-)))
lopuh21, огромное Вам спасибо за Ваш труд и его более чем достойный результат.:beer:
P.S. И , кстати, "shit" ( в качестве этакого ругательства-междометия ) — это тоже современное сленговое словечко. "Блин" (а по правде говоря , скорее, исходное — "бл...дь!!") — вполне адекватный его аналог в русском.
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2013 г. 12:14
Beksultan -вроде бы нет. Конкретно эта программа (никак не связанная с НАСА) имеет заявленной целью именно разработку платиноидов на астероидах, которые приближаются к Земле в апогее ближе орбиты Луны. Типа разработка начинается в автоматическом режиме на дальних подступах. За десяток лет автоматический завод нарабатывает несколько десятков тонн , скажем платины или иридия, а в апогее орбиты готовая продукция доставляется на землю грузовыми кораблями.
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2013 г. 09:37
Beksultan — исследовательские проекты это одно. Не сомневаюсь, что если ассигновать НАСА пару десятков миллиардов — человек еще до конца десятилетия прогуляется по астероиду. Но бурение... С коммерческими целями! Это представляется фантастикой. Правда того же толка, что и человек , гуляющий по Луне для любопытствующего начала двадцатого века.
Наука и технологии > Космонавтика: прошлое, настоящее и будущее > к сообщению
Отправлено 23 апреля 2013 г. 09:18
Такое вот сообщение. Не могу понять — то ли действительно пиар проект, то ли фрик шоу (что до подключения к проекту одной из ведущих инженерных компаний мира казалось наиболее вероятным)....Но чем черт не шутит.
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2013 г. 13:55
Грутас де Калчеток. Циклопческая пещера (высохший сенот). Мексика. Юкатан.
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2013 г. 10:42

цитата Deimos_666

sanbar, воздух в пещере, заполненной водой.
Угу:-(. Думал дольше гадать будут. Я его сам надышал из акваланга. Это сенот (карстовая пещера, заполненная водой) Чак-Моль. Юкатан. Этот воздух выглядит под водой, как озерца ртути. Ткнешь его пальцем, а он от тебя удирает (если стена хоть чуть чуть наклонная). Еще фотки оттуда же.
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2013 г. 10:28
Оно же.
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2013 г. 10:26
Угадайте что это?
Трёп на разные темы > Лаборанты в лицах > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2013 г. 20:27
В бассейне плавал. В специальном для крокодилов. В Мексике.
Трёп на разные темы > Лаборанты в лицах > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2013 г. 20:22
Две недели назад
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2013 г. 20:06

цитата sanbar

И , кстати, а что такое Britain's MET OFFICE на который ссылается и мэйл и ооновский чиновник?

Точно. Нашел нечто вроде опровержения Дэйли мэйловской статьи от упомянутой конторы. Как я понял, общий смысл — плато и снижения в графиках потепления могут возникать (и уже бывали раньше), однако восходящий тренд продолжается — просто не следует брать в рассмотрение произвольные и относительно короткие периоды времени. Другими словами — последние полтора десятилетия средние наблюдаемые температуры действительно не растут, но это не означает "остановку" глобального потепления.

При этом служба отмечает, что потепление продолжается несколько более низкими темпами, чем ожидалось во всех доминирующих моделях.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2013 г. 19:45
Как я понял, смысл возражений сводится к неправильной интерпретации графика и некорректности брать в рассмотрение температуру воздуха без учета температуры океанов? И , кстати, а что такое Britain's MET OFFICE на который ссылается и мэйл и ооновский чиновник?
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2013 г. 17:45
Вот тут ссылка на Британскую Метеорологическую службу. Те же данные. Ну разве что говорят не про 17, а про 16 лет (поскольку статья 12 года). Кстати, чел, о котором шла речь в моем первом посте лишь подтвердил корректность этого исследования.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2013 г. 17:41

цитата Garret11

ледники тают, идёт деградации вечной мерзлоты. Из соседних постов можно узнать, что Гольфстрим тонет.
И? Вопрос в том будет ли дальнейшее потепление. И если будет то какое и какими темпами. И каковы последствия. И возможна ли реальная борьба с этим процессом. Последнее — самое очевидное. Невозможна. Циклы технологического обновления в энергетике превышают по длительности все климатические модели, претендующие хоть на какую то корректность, раз в двадцать.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2013 г. 17:35

цитата Kshishtof A.

Такой куцый фрагмент,
Я там дальше дописал.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 27 марта 2013 г. 17:19

цитата sanbar

На 0.7. За последние сто лет.
При этом не далее как месяц назад один из главных климатических алармистов признал, что глобальная температура не увеличивается уже 17 лет, вопреки усилившейся эмиссии парниковых газов.
Вот здесь более подробно. Вывод из доклада (если я правильно понял раздел Conclusion) — если пауза (в потеплении) продлится еще несколько лет — все климатические модели можно отправлять в топку и на нашем веку мы возможно вообще не станем свидетелями существенного потепления климата, хотя научная основа парниковой модели и справедлива.
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 25 марта 2013 г. 13:46

цитата Garret11

из анализа этих температур они говорят, что среднегодовая температура поднялась на два градуса.
На 0.7. За последние сто лет.
Трёп на разные темы > Чем вам запомнился сегодняшний день? > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2013 г. 13:33

цитата Slon74

Там, похоже, осколок был
Там была ударная волна. Просто здание очень старое и ветхое.
Другие окололитературные темы > Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей. > к сообщению
Отправлено 12 февраля 2013 г. 20:17

цитата Козырь

А какую функцию эти плащи выполняли?
Варианты:
1. Выгодно оттеняли пресс и прочую мускулатуру. Это Спарта/Рим/Земля Русская!!!!
2. Защищали от непогоды
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2012 г. 22:57

цитата Nicolle

Больше всего маги огня ненавидят фразу: «Так, все, хватит, вылазь из-за компа!»
Точно!! Пойду применю данный экзорцизм против старшего. А то уж полночь скоро. А оно все жгет кого то.
Произведения, авторы, жанры > Юрий Погуляй. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 18:42

цитата Elric8.

сплошное заимствование
Да? Ну ладно. Вам виднее. Закончим на этом, а то так мы и до Борхеса с его четырьмя сюжетами доберемся.
Произведения, авторы, жанры > Юрий Погуляй. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 18:21

цитата Elric8.

Кстати, все это не является таким уж изобретением авторов Вахи
К чему Вы это? Заимствования в книгах Юрия не из Вахи? Тогда откуда?
Произведения, авторы, жанры > Юрий Погуляй. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 16:28

цитата Цефтриаксон

Фанфик не обязательно
Ежу понятно. Но МП не фанфик, поскольку эксплуатирует отдельные выпуклости и атмосферу исходного мира, но не мир в целом. Однако, то , что заимствуется — заимствуется уж очень детально.
Произведения, авторы, жанры > Юрий Погуляй. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 15:14

цитата sanbar

сути Мёртвая пехота — фанфик?
Ну, скорее нет, чем да. Но уважение к сеттингу , прямо скажем, наличествует в избытке.
Произведения, авторы, жанры > Юрий Погуляй. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 14:42
Юрий пишет неплохо. Только чересчур уж склонен ..эээ к заимствованиям. В частности, Мертвая Пехота Ваху чуть ли не цитирует (миры ульи, инсигния, как символ абсолютных полномочий в расследовании, латинские апокрифы в названиях официальных структур Империи). И атмосферность (имеющаяся в наличии)этой книги почти целиком заемная.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 13:36
Да. Получилось. Спасибо.
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 13:26
Так я тоже делал.
Результат:
[video]http://www.youtube.com/watch?feature=play...[/video]
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2012 г. 12:27
SnowBall, спасибо. Пробовал. Например:
[video=http://www.youtube.com/watch?featu... Что не так?
⇑ Наверх