Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Bridgette на форуме (всего: 578 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 13 августа 2010 г. 20:59

цитата Kniga

Не понял, не проясняется — а почему же "художественных" мизантропов чаще всего обожают?

Печорина вот учат нелюбить :-)

цитата bbg

художественные

Значит безвредные?

цитата Peloquinsqueen

они продолжают жить в домах, жрать и покупать еду, и пользоваться этим, как выразились, "дерьмом". И хлебом их не корми, дай только попользоваться, нет бы уперлись в пещеры, сами строили на честных словах, шили фонтанистую одежду, молчали про свою музыку, и были бы их тысячи

Прецеденты были не раз (читайте про анархистов) — пришли борцуны за общественность и государственность и всех поубивали скопом...
А вы пользуетесь "благами" цивилизации за то, что любите людей? :-D

цитата zmey-uj

А бОльшая часть народа мне просто безразлична.

Отсюда два вопроса:
Чем безразличие лучше (или отличается) неприязни, если последствия одинаковы?
Почему вам небезразличны мизантропы (вы же отписались здесь в пользу Хауса))?

цитата margaritka

Перестанут любить. Ставлю доллары против пончиков

Врачей вообще мало кто любит... Но многие благодарят :-D

Kniga
Хауса, во-первых, жалко (инвалид, мизантроп)), а, во-вторых, — с ним, как и со многими художественными мизантропами, тихо так про себя соглашаются (Все лгут? Да, все, сволочи такие, лгут... такова жизнь) В этом плане Печорин более, так сказать, чистый мизантроп (чёрт, надоело писать слово это дурацкое — ярлык, а не слово (и красная тряпка притом)).
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 13 августа 2010 г. 18:37
Да, Kniga. Кстати, о докторе Хаусе — почему его никто не ругает? Да, он уже не молод (:-D), но нелюдим и вообще не особо успешен в этой жизни...
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 13 августа 2010 г. 18:33

цитата Kamima

И какова будет основная тема их общения — несовершенство этого мира?

цитата Kamima

цитата Kroshka_Po
Собираетесь поненавидеть друг друга влегкую? Или группой ненавидеть человечество? Цель контактов мизантропов между собой?

Сперва может и да, а в общем-то — безобидное общение на взаимно интересные (и неинтересные остальным темы). Несмотря на многочисленные обвинения мизантропов в стремлении к общению с людьми, в этой теме отписываются только их преследователи :-)))

цитата Kniga

Почему в литературе и кинематографе герой-мизантроп настолько популярен со времен, прости господи, романтизма и вплоть до доктора Хауса?

Потому что хомячки (надеюсь необидно? — милые существа) бесятся от одной только мысли, что кто-то может их нелюбить (они ведь такие хорошие) :-)))

цитата Peloquinsqueen

жрем то, что приготовили люди, живем там, где строили люди, одеваем то, что сшили люди, слушаем то, что играют люди, читаем то, что пишут люди ...

Ненавидим то, что делают люди :-)))
(Еда — хуже фекалий, постройки держатся на честном слове, да и одежда = не фонтан (про музыку я вообще молчу), а литература кончилась...), хотя во всём, конечно виноваты "рыночная экономика" и "демократия".

цитата zmey-uj

Есть очень интересный фильм "Мир призраков"

Не смотрел, но ваше описание кажется привлекательным...

цитата Nicolle

Не всех, но, скорее всего, да

Статистика против вас :-)
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 13 августа 2010 г. 12:50

цитата Kamima

Ну нужно же как-то расстараться и найти себе интересное общение.

Найти-то он найдёт, но как раз в лице единомышленников :-D
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 13 августа 2010 г. 12:37

цитата Kamima

мизантроп сидит тихо

Это называется: "самореализуется незаметно для других".:-D

цитата Kamima

Человек строит свой круг общения, и если это не проходит удачно, то о какой мизантропии может идти речь.

То есть мизантропом может быть исключительно общительный, состоятельный человек за 30? Ценз прямо как на президентство РФ :-)))

А если, к примеру, молодой человек в свои 16-17 лет в силу каких-то девиаций в развитии не интересуется тачками, футболом, понтами и бухлом, а с "умными" ровесниками ему неинтересно, т.к. самостоятельно думать они по его убеждению неспособны, как будет называться формирующееся у него отношение к окружающему обществу?
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 13 августа 2010 г. 10:45

цитата sergeigk

он говорит, что он мизантроп, но сам же провоцирует общение с ним

Не все мизантропы — социофобы (и наоборот).

цитата sergeigk

Ошибка, уважаемый не "Покорность, смирение" приходит с возрастом, а ответственность.

Ответственность появляется, когда есть что терять, а не только лишь с возрастом. Да, именно она и заставляет общество сидеть тихо и подчиняться навязываемым правилам.

цитата Nicolle

Виднее всегда со стороны, то есть что-то определенное (и то не вполне) могут сказать друзья, сослуживцы, родственники.

Т.о. вы считаете своих друзей, сослуживцев, родственников к развитым культурно людям, раз предполагаете, что они могут об этом судить? 8-)
Вопрос и правда непростой, что, однако, не мешает использовать понятие о т.н. "культурном развитии" направо и налево.
Кино > Меланхолия Харухи Судзумии (сериал, 2006-2009) > к сообщению
Отправлено 12 августа 2010 г. 08:47

цитата GerD

простая человеческая история про девочку, которая верит в инопланетян, была бы мне интереснее, чем история, в которой инопланетяне вправду есть.

Таких историй (без инопланетян) тьма тьмущая.
А суть Харухи гораздо сложнее, она вроде как Богиня :-D
Произведения, авторы, жанры > М. Уэйс и Т. Хикмен. Обсуждение творчества. Мир, который поражает... и разочаровывает > к сообщению
Отправлено 12 августа 2010 г. 08:24

цитата

Демисезонные драконы

А зимних куда? :-D

Мне в первых трёх книгах очень ненравилось, что Рейстлин никакой достойной магии не производил, только "Ширак" и "Думак" всей пользы от него, ну или усыпить там кого-нибудь. А ведь здоровьем ради магии пожертвовал...
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 11 августа 2010 г. 23:18

цитата Nicolle

культурно развитые люди были раньше, есть и сейчас

Относите ли вы себя к ним?

цитата bbg

Кто имеет право решить за всех?

Эта мысль — залог существования челОвечества. Почему тот, кто сейчас решает за всех лучше другого?

цитата bbg

Чтобы сделать такой всеобъемлющий вывод — нужно быть гением-энциклопедистом или пророком. Тут есть такие?

Не нужно быть гением. Нужно хотя бы читать. Школьной программы для начала хватит (честно).

цитата Vlad Tot

Которые существовали столетиями, а не создались за какие-то десятилетия XX века усилиями потребительской цивилизации.

Новые ценности не могут не возникать. Проблема не в этом ;-)

цитата bbg

Например, равноправие женщин?

Лично я — против :-D

цитата sergeigk

Во-первых, Вы молоды и у Вас нет достаточного жизненного опыта.

Я — не молод, а тоже назвался груздем... Возраст (не молодой) — не (однозначно) достоинство, увы...

цитата sergeigk

противопоставляете себя обществу и протестуете против принятых правил

А какая позиция у общества (видимо, она вам известна, раз вы констатируете чьё-либо противопоставление ей)?
Вы участвовали в принятии правил, о которых говорите? Вы сами их принимаете?

цитата Kamima

Так что многое приходит с возрастом, для тех, конечно, кто готов анализировать.

Покорность, смирение, если угодно — да, приходит с возрастом. Поэтому молодость (которой (пока) нечего терять) и призвана внести перемены. Другое дело, получится ли их внести и утвердить...
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 11 августа 2010 г. 13:28

цитата Volot

Не знаю насколько они настоящие человеконенавистники (готовы ли они обыкновенных людей жечь в печах концлагерей).

Напрасно многие считают, что мизантропы обязательно должны стремиться уничтожить человечество. Вот тот же вышеупомянутый Хаус, любой признаёт в нём мизантропа, а он никого не убивает, даже наоборот...
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 11 августа 2010 г. 08:42

цитата sergeigk

Классический экранный мизантроп — Доктор Хаус в первых сезонах.

А сколько у него поклонников!
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 11 августа 2010 г. 08:24

цитата Volot

НИЧЕГО не можем, т.е. nothing (ничего), абсолютный ноль с необоснованными претензиями

Сколько пафоса!

цитата Volot

Где мизантропы есть, там и рожают

В этой теме вроде появлялось несколько, но о своём превосходстве не распростронялись...

цитата Volot

Со мной такой один упырь пытался общаться — хватило одного раза, у него отсутствовали первичные навыки простого человеческого общения

И теперь все остальные по-умолчанию — его клоны, ага?
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 11 августа 2010 г. 07:23

цитата Volot

Мизантроп — это заявление, типа я тут самый умный, все знаю, всех Вас сволочей понял, я граф Сами знаете кто.,а Вы тут шелупонь мерзкая

А вам и обидно? :-D

цитата Volot

иногда слова и буквы прикольные рожают о своем превосходстве

Где?

цитата Volot

Согласен, только у мизантропов это выражено в наиболее острой клинической форме.

Вы так говорите, как будто это что-то плохое...
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 15:27

цитата Volot

пользуются благами, представляемыми людьми

Мизантропы точно так же участвуют в производстве этих благ (а зачастую и более активно), так с чего же им от них отказываться? Хотя от некоторых "благ", вроде общественного транспорта (aka скотовозы) не грех и отказаться...

цитата Volot

Мизантропы почему-то не уходят в леса, не рубят себе избушки и не живут вдали от ненавидимых ими людей.

Потому что, во-первых, они — люди, т.е. существа социальные, а, во-вторых, — это было бы бегством, не много ли чести?
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 09:59
Поттер (Гарри Поттер) — значимая фамилия (как и большинство имён в книгах), но никто не говорит про Гарри-Бездельника или Гарри Горшечника :-)))

Petrovitz, я пока только "Звезду под бичом" осилил — не особо понравилось, но где-то в начале темы что-то рекомендовали из неДюны
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 09:50

цитата bbg

Это зверь одиночный, ненавидит человечество из берлоги. На форумах не бывает.

Это вы про социофобов. Да и те, поди, форумами не гнушаются
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 09:27

цитата eloiza

Судя по описаниям топикстартера, это не мизантропия. Это банальный эгоизм feat. гордыня. Стремление поставить себя вне системы и над другими априори, на самом деле ничем не превосходя так ненавидимую биомассу.

А зачем, интересно, пишутся подобные посты? Чтобы поставить ОПа на место, смешать с основной массой и не дать ему выделиться, даже просто назвав себя мизантропом? Почему на призыв мизантропов пришли антимизантропы? %-\
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 06:16

цитата zarya

А стол вместо тэйбла вас не раздражает?

Если Тэйбл — имя собственное, тогда особенно раздражает :-)))

цитата zarya

Читайте оригиналы и не парьтесь.

Судя по тому, что я выкладывал тут текст оригинала, логично предположить, что с советом вы несколько опоздали.
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 05:40
С удовольствием занимаемся
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 04:01

цитата Apraxina

Что было в аорте у крутого перца до того, как она наполнилась кровью, какого биологического вида это существо вообще, чем призрак ведьмы отличается от ведьмы etc

Согласитесь, однако, что все мы на самом деле понимаем, о чём речь — и в наполнившейся кровью аорте, и в призраке ведьмы.
Видимо, я достаточно имел дела с плохим переводом, чтобы мне достало фантазии его редактировать "на лету"))
Именно поэтому, наверное, мне легче простить один из приведённых выше ляпов, чем сознательный креатифф по переводу названий или имён, например. Меня даже Шрам из Короля льва раздражает, т.к. он — Скар, хотя это едва ли не идеальный случай перевода...

цитата Felicitas

В стилсьюте я слышу не distilling suit, а steel suit

А я, впервые встретив это слово на каком-то форуме, так и не врубился, что это за хрень и где она в Дюне есть... Хотя, наверно, это дело привычки. (А как переведён ласган?))
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 9 августа 2010 г. 03:45

цитата Грешник

расшвырять друг друга по хлорным ямам, поднять на вилы и затянуть в петлях

Мне нравится ход ваших мыслей :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 18:14
А это уже предвзятость называется.
Подозреваю, что на самом деле заказчики только выиграли — люди ищут "прославленный" в холиварах перевод. А поскольку многим читателям Хроник вообще плевать, а философию Герберта они находят нудной, нет особой разницы, какое имя будет носить крутой перец, свергнувший Падишаха-Императора...
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:47

цитата Apraxina

Вы попробуйте как-то замотивировать

Пробую:
1) Paul для любого англоязычного читателя (а Герберт писал не на немецком или французском) звучит как "Пол". Все остальные имена поданы вполне однозначно, Барона зовут не Vlad, не Vova и не Voldemar. Т.о. если бы был какой-то акцент на неанглийскость этого имени — он бы был.
2) Paul звучит кратко (в оригинале), а не тянется; в оригинале нет мягкости на конце.
3) Имя "Пол" не окрашивается национальной спецификой с первого же взгляда, как и Казимир и Марго, например. Нет предпосылок для подобной окраски.
Ну и, наконец, аргументация переводчика, который сам же и признаёт, что "Пол" — правильно, не выдерживает никакой критики:

цитата


Имя сына герцога Лето пишется "Paul" и по-английски должно бы читаться, конечно, "Пол". Hо, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них HЕ английский; а то же имя французы произнесут как "Поль", немцы — как "Пауль", и т.д. "Пол" — слишком отчетливая "1/2", в то время как холодноватое "Пауль" — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.

Курам на смех.
Японцы произнесли бы то же имя как Пауру — why not?
Трёп на разные темы > Мизантропия > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:32

цитата Vlad Tot

В Сети имеет место так называемая локальная мизантропия. Например, процесс деанонимизации на имиджбордах.

Что в этом мизантропического? Just for lulz же!

цитата Vlad Tot

тотальный троллинг

Вы — рак.

Алсо, я — мизантроп.
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:19

цитата bbg

Я прочитал пару с удовольствием.

Думаю, нет)
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:18
Нопэрапон , а вам сам Гарри симпатичен?
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:15
Apraxina , а намеренное искажение имени собственного ГГ к какому типу ошибок относится по этим стандартам?
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:13
bbg , а вы относите себя к поклонникам ГП?
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 17:06

цитата Apraxina

архит.   гигантское сооружение; громада; массивная группа зданий; массивное здание

По вашей ссылке там так:
архит. гигантское сооружение; громада; массивное группа зданий; массивное здание зданий
Я выбираю последний вариант :-)))
Но в целом согласен.

Эх, узнать бы имя этого загадочного автора моего "Кастель Каладана"...
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:43
Час от часу не легче :-D
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:34
Бэггинс — Сумникс — Торбинс и т.п. это хотя бы попытка честного перевода, и, как и с Амбером — вопрос стоит лишь: переводить или нет, а тут — наглый самодурский саботаж отдельно взятого надмозга)))
И Шайтан бы с ним, но ведь не купить теперь книгу бумажную без этого его Пауля-ля-ля...
Кино > Меланхолия Харухи Судзумии (сериал, 2006-2009) > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:28
Серии и правда разные — в халявничаньи авторов не обвинишь... Тем страньше
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:25

цитата Karavaev

Что и требовалось доказать.

Доказать требовалось, что Вязников зря гнёт пальцы и меняет имя главного героя под туманные аргументы (см. выше цитату из него). А ответ один — безблаго... ПеАр.
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:21

цитата ameshavkin

Фарси — язык иранской группы индоевропейских языков. Т.е. ни разу не семитский.
И где в "Дюне" хоть капля фарси, я не знаю.

И то верно, тупанул, поленившись писать "Арабский язык", который таки семитский.
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:09
Кстати, про Лето: "По словам Брайана Герберта, сына писателя, Лето был назван по имени титаниды Лето из древнегреческой мифологии..."
Итак: фарси (или иврит — кому как больше нравится), английский и чуть греческих мифов — имя Лето и фамилия Атрейдис
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:06
Евреи, арабы — какая разница :-)))
А то, что русским евреи в основном известны под немецкими фамилиями, ещё не повод писать Пауль Атридесман, или я не прав?
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 16:02
В англоязычных странах — после 13 (thirteen). Как у нас — не уверен, но паспорт дают в 14)
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:58

цитата Kniga

Фарси?

Си

цитата


'Shortening of the Way.' This is the label applied by the Bene Gesserit to the unknown for which they sought a genetic solution: a male Bene Gesserit whose organic mental powers would bridge space and time. Paul Atrides says that he is the Kwisatz Haderach, a super being. Several visitors to this site indicated that this term means "shortening of the way" in Hebrew, with possibly Kabbalistic roots, from "Kfitsat or Kfitzat Haderch". Kfitz means "jump", as in the Arabic root Q-F-Z قفز. So it would be قفزة الطريق in Arabic.

http://baheyeldin.com/literature/arabic-a...
Хотя, не исключено, что фарси придумали евреи))
Кино > Меланхолия Харухи Судзумии (сериал, 2006-2009) > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:53
Может они сняли их 8, чтобы зритель почувствовал малую толику того, что выпало на долю Нагато Юки)))
Как я понимаю, в полнометражке (Исчезновение...) ей уделили много внимания (Юки). (Сам не смотрю, уж больно качество ужасное у той единственной экранки, даже после доработки)
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:49

цитата Nicolle

То есть, если поклонники с детства, им сейчас лет 17 где-то...

Если детство заканчивается в 7 лет, то да :-)))
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:46

цитата drogozin

Ну и что? Первый перевод гораздо лучше.

А второй — раньше или того же времени (Вязников датирует свой 92 годом)
Я не понимаю, что он выстёбывает фразами, вроде: "Hу почему герцог, правитель целой планеты, вынужден прозябать в каких-то глыбах?" и т.п. Или это вопрос Герберту?
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:41

цитата Karavaev

Да ладно! Там Квизаци Хадерахи, Айдахи, Преподобные, Гульчатаи, а Герцог вовсе ЛЕТО.

Квизацы Хадерахи — фарси, Айдахи — английский, Лето [Leto] — затрудняюсь ответить, но не немец))
Я к тому, что основной язык мира Дюны, галакт, — смесь арабского (фарси) и английского. Поэтому и Пол, а не Пауль и не Поль, и не Паулито...
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:34

цитата


It was a warm night at Castle Caladan, and the ancient pile of stone that had served the Atreides family as home for twenty-six generations bore that cooled-sweat feeling it acquired before a change in the weather.

Вязников:

цитата


Над замком Каладан стояла теплая ночь, но из древних каменных стен, двадцать шесть поколений служивших роду Атрейдесов, как всегда перед сменой погоды, выступил тонкий, прохладный налет влаги.

Мой безымянный перевод:

цитата


Ночь в Кастель Каладане была жаркой, но каменные стены дома, надёжно служившего уже двадцати шести поколениям семьи Атридесов, дышали приятной прохладой, которая была им свойственна, несмотря на изменения погоды.

Да-да, Кастель Каладан "и всё, возражения не принимаются". 8-)

Скажите, я слеп, или там всё-таки написано: "...древняя груда камней, служившая семье Артидесов домом..." ("...the ancient pile of stone that had served the Atreides family as home...")?
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:21

цитата Karavaev

ПАуль. Ну Пауль. Что от этого кардинально рушится в книге?

Рушится. Там появляются какие-то немцы!
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:08
Пятый. Про ассасинов не знает только ленивый, особенно теперь (такая вот ирония, кекеке)
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:05
С четвёртым абзацем — соглашусь: Герберт традиционнее... хотя, где же тогда Исаак Азимов? Или Айзек Ньютон? :-D
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 15:02
Второй абзац — про Библию ОК пропущу, хотя есть что сказать и по его поводу. А вот вывод из третьего:

цитата


Чтобы стих не звучал так нелепо, мне и пришлось перевести его на хиндустани — у Герберта, естественно, этого нет.

Точнее перевода не придумать, разве что на японский перевести докучи...
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 14:47
А вот и Вязников:

цитата


Да, именно Пауль! Hекоторые читатели, привыкшие к "Полу Атридесу", возможно, возмутятся. Hо чего возмущаться-то? Действие романа происходит в далеком будущем. Язык, на котором объясняются персонажи — явно не английский, он называется "галакт" и имеет "англо-славянское происхождение", при этом половина и даже больше терминов взяты из арабского, фарси и других языков. Имена в ходу — самого разного происхождения: тут и "славянин" Владимир Харконнен (имеется в виду только происхождение имени), и "тюрок" (или "араб"?) Император Шаддам, и "англичанка" Джессика... Имя сына герцога Лето пишется "Paul" и по-английски должно бы читаться, конечно, "Пол". Hо, как сказано выше, дело происходит в далеком будущем и язык у них HЕ английский; а то же имя французы произнесут как "Поль", немцы — как "Пауль", и т.д. "Пол" — слишком отчетливая "1/2", в то время как холодноватое "Пауль" — имя куда как подходящее для этого персонажа! И всё, возражения не принимаются.

Каково, а? А то что этот самый "галакт" — англофарси, а немецкого в книге менее, чем нифига — это нас какбы не волнует...
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 14:43
Вот, Шайтан вас всех поглоти!
Произведения, авторы, жанры > Френк Херберт (Герберт). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 августа 2010 г. 14:42
Within the shadows of his bed, Paul held his eyes open to mere slits. Two bird-bright ovals -- the eyes of the old woman -- seemed to expand and glow as they stared into his.

"Sleep well, you sly little rascal," said the old woman. “Tomorrow you'll need all your faculties to meet my gom jabbar."

And she was gone, pushing his mother out, closing the door with a solid thump.

Paul lay awake wondering: What's a gom jabbar?

In all the upset during this time of change, the old woman was the strangest thing he had seen.

Your Reverence.

And the way she called his mother Jessica like a common serving wench instead of what she was -- a Bene Gesserit Lady, a duke's concubine and mother of the ducal heir.

Is a gom jabbar something of Arrakis I must know before we go there? he wondered.

He mouthed her strange words: Gom jabbar ... Kwisatz Haderach.

There had been so many things to learn. Arrakis would be a place so different from Caladan that Paul's mind whirled with the new knowledge. Arrakis -- Dune -- Desert Planet.

Thufir Hawat, his father's Master of Assassins, had explained it: their mortal enemies, the Harkonnens, had been on Arrakis eighty years, holding the planet in quasi-fief under a CHOAM Company contract to mine the geriatric spice, melange. Now the Harkonnens were leaving to be replaced by the House of Atreides in fief-complete -- an apparent victory for the Duke Leto. Yet, Hawat had said, this appearance contained the deadliest peril, for the Duke Leto was popular among the Great Houses of the Landsraad.

"A popular man arouses the jealousy of the powerful," Hawat had said.

Arrakis -- Dune -- Desert Planet.
⇑ Наверх