За январь 2015 года на сайте ФантЛаб были открыты web-страницы 2550 книг.
Я выбрал фантастику и сказки придуманные и переведённые в России и Советском Союзе.
«Старинка»-иностранка перешла в наступление! Советские фантастические книги, изданные до 1979 года появляются всё реже. Неужели база сайта настолько «повзрослела»?
Сегодняшнее задание: определить 4 книги наших авторов на иностранном языке. Две из них можно определить по обложке, а потом проверьте свой ответ по изданию.
Издательство: СПб.: Парма, 1907 год, мягкая обложка, 110 стр.
Аннотация: В предисловии Жаков представляет книгу как попытку «воспроизвести безумие жизни и мудрость бытия, диссонансы житейских событий и гармонию во Вселенной» [Жаков 1907: 3]. Чисто умозрительный характер, подчиненный авторской концепции, имеет логика ее построения: от изображения человека, повиснувшего «между двумя безднами: жаждой истинной красоты и гнетом безжалостной житейской прозы», но в итоге все-таки сломленного жизнью, метасюжет книги движется к реконструкции образов «простецов», сумевших победить «не только обычную жизнь, но и обычный разум, обычную мораль, обычное (общепринятое) искусство» [там же: 13]. Или, как формулирует сам автор, во всех рассказах книги прослеживается «борьба с жизнью, подчинение ей и победа над ней». Герои большинства рассказов — это вновь ипостаси или вариации одного инварианта — лирического «я» самого Жакова, его автогероя, в них воплощены разные грани духовной жизни и духовного поиска автора: пройденные им или еще только предполагаемые, так сказать, гипотетические, варианты пути, а также версии жизни, которые были для него возможны, но которых он счастливо избежал. В соответствии с жанрово-видовой дифференциацией рассказов, книга делится на две части: в первую входят произведения реалистического характера, во вторую -«фантазийного», их можно также обозначить как притчи и сказки (хотя практически все творчество писателя имеет притчевую установку, эксплицированную в поучительном слове автора или рассказчика). В рассказах первой части герой находится «под гнетом жизни», что выражается во власти над ним городской цивилизации, обстоятельств (бедность, жизненная неуспешность, полное непонимание со стороны людей и т.д.). Однако в душе его живет осознание неправедности мира, стремление разгадать «загадку жизни»; герой этого типа — романтик, переживающий свой конфликт «мечты и существенности», как переживали его все романтики еще в литературе начала XIX в. Поэтому для окружающих он либо безумец, либо просто неудачник, который не может найти себе место в жизни и в борьбе с ней убивает себя («На берегу Днепра»), а если находит, то — либо в дороге (странничество — «Придаш»), либо в отказе от себя прежнего (жизнь под «крылом» умной и властной женщины — «Дневник безумного»). В произведениях второй части герой тот же, но автор конструирует утопические картины победы романтика над жизнью, причем степень фантастичности проектируемых картин растет от начала к финалу книги. В рассказе «Дорогое счастье» находится deus ex machine -купец-филантроп, дающий деньги нищему астроному на постройку обсерватории «на уральских горах», благодаря чему тот открывает новую звезду (название рассказа имеет двойной смысл и звучит иронически). В сказке «Венулитто» (жанровый подзаголовок дан автором) сын мудреца Шахмапутро, ушедшего «на другие планеты» (т. е. умершего), обладающий истинным знанием, умеющий летать, становится учителем изнеженного, развращенного городом человечества, и хотя, непонятый, он удаляется из города, но его спутницей становится мудрая городская дева, и на лоне родных северных лесов они обретают счастье. Еще более фантастичны «Ей Морт Мили-Кили» и замыкающая книгу новелла «Самоед Неве-Хеге» о гибели мира. Земля в представлении Жакова, неоднократно выраженном в разного типа текстах, постепенно стареет, остывает и превращается в потухшую звезду, каких много в космосе. В соответствии с тем на ней гаснет и жизнь. Но и в последние «минуты» существования Земли на ней возможно счастье ее последних обитателей — так самоед Неве-Хеге, оставшись один под лучами угасающего, темнеющего солнца, находит себе на другом конце земли подругу и с ней наслаждается «последней любовью», ожидая «Бога смерти».
Аннотация: "Когда я был маленький, — очень, очень давно, — я читал одну книжку: она называлась "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы" (деревянная кукла по-итальянски — буратино). Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка".
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации М. Старасте.
Издательство: Київ: Дитвидав, 1962 год, мягкая обложка,
Аннотация: Сказка о том, почему детям не стоит лить горькие слезы. Одна девочка, не думала об этом, поссорилась с братиком и от ее слез, оросивших невесть откуда взявшееся зернышко, выросла дикая яблонька. Да такая кислая, горькая и невкусная, что даже гусеницы обходили ее стороной. От этого яблоньке тоже сделалось очень горько на душе...
Издательство: М.: Детская литература, 1972 год, 150000 экз. Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 144 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)
Комментарий: Киргизские народные сказки в пересказе для детей Н. Алембековой. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Власова.
Издательство: М.: Мелодия, 1973 год, Формат: audioCD, 33 стр.
Аннотация: Фея оставляет в прихожей одного из домов Копенгагена калоши, исполняющие любое желание того, кто их наденет. Люди, случайно надевшие эти калоши и не подозревающие об их волшебной способности, попадают в различные, часто очень неприятные или даже совершенно невероятные ситуации, из которых бывает очень трудно выбраться. В финале этой истории фея, снимая калоши с умершего студента, понимает, что бездумное исполнение любых желаний никогда не доводит до добра.
Комментарий: Аудиопостановка 1973 года. Постановка Александра Столбова. Носитель: 1 LP.
Издательство: М.: Детская литература, 1974 год, 100000 экз. Формат: 70x90/16, твёрдая обложка, 160 стр.
Аннотация: В сборник дагестанских сказок в переводе и обработке Натальи Капиевой вошли мудрые и задорные истории про хитрых бедняков и глупых богачей, смелых ханов и трусоватых чудовищ, добрых красавиц и завистливых ленивиц. Капиева собрала фольклор нескольких народностей, населяющих горы Дагестана, и вышел сборник со сказками восточной мудрости и горской смелости. Текст печатается по изданию: Дагестанские народные сказки. — М. : Детская литература, 1974. Пересказ и обработка Н. В. Капиевой.
Комментарий: Дагестанские народные сказки. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Кочергина.
Издательство: М.: Мелодия, 1975 год, Формат: audioCD, 62 стр.
Аннотация: Фильм-сказка о замарашке, ставшей принцессой. О мечтах, осуществлению которых помогают добрые волшебники, волшебницы и даже один ученик феи. О том, что добрый человек обязательно обретёт счастье.
Комментарий: Радиоспектакль 1975 года. Постановка Лии Веледницкой. Носитель: 1 LP.
Аннотация: В ожидании великой грозы все притихло: ни ветка, ни травинка не шелохнутся, не видно птиц, даже вездесущих воробьев, но вот на фоне черной тучи что-то белое… голубь…
Издательство: М.: Мелодия, 1976 год, Формат: audioCD, 28 стр.
Аннотация: Костя Бузыкин спас гнома и получил от него в подарок исполнение желания. Теперь стоит ему только чего-то захотеть — и это желание исполнится. Но только один раз. Чего же пожелать, чтобы не зря потратить подарок гнома? И как удержаться и не пожелать чего-нибудь не очень нужного?
Комментарий: Радиоспектакль 1976 года. Постановка Г. Павлова. Носитель: 1 LP.
Аннотация: "Когда я был маленький, — очень, очень давно, — я читал одну книжку: она называлась "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы" (деревянная кукла по-итальянски — буратино). Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка".
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Пироговой.
Аннотация: Адам Джеффсон — первый человек, достигнувший Северного Полюса. Вернувшись из своей экспедиции, он видит, что вся жизнь на планете уничтожена ядовитым газом. Теперь он "властелин мира", к его услугам тела мертвых наложниц, наркотики и горящие города-фейерверки.
Издательство: New York: Liveright, 1919 год, твёрдая обложка + супер, 434 стр.
Аннотация: Повстречавшись с доктором Трокмартином, узнав историю его приключений на одном из островов в Тихом океане и став свидетелем исчезновения своего друга, доктор Гудвин твёрдо намерен посетить Нан-Танах и узнать его секреты. Он находит друзей, согласившихся сопровождать его в путешествии, и наконец прибывает на остров, где надеется разгадать тайну существа из Лунного бассейна и отыскать Трокмартина. Никто из компании путешественников и не подозревал, как глубоко им придётся копать, чтобы добраться до истины...
Издательство: New York & London: G.P. Putnam Sons, 1926 год, 1000 экз. твёрдая обложка + супер, 326 стр.
Аннотация: На этот раз герой, Джон Кентон, оказывается втянут в совершенно "ненаучные" приключения. Случайно открытая им в древнем камне античная модель корабля оказывается магическим артефактом и перебрасывает Кентона в странный мир вне времени и пространства, на проклятый богами корабль, где происходит нескончаемая битва сил Иштар и Нергала. Кентон оказывается единственным, кто способен двигаться по всей палубе — от носа, принадлежащего Шаран, жрице Иштар, до кормы, занятой жрецом Нергала Кланетом. Он становится сначала рабом-гребцом, затем обретает друзей и с их помощью завоевывает себе свободу. Любовь к Шаран и противоборство с Кланетом становятся смыслом его существования в таинственном мире, созданном вавилонскими богами.
Издательство: New York: Liveright Inc., 1932 год, твёрдая обложка + супер, 295 стр.
Аннотация: Американец Лейф Ленгдон неожиданно для себя оказывается в центре загадочных событий. Путешествие Ленгдона в Монголию в составе геологоразведочной экспедиции оборачивается тем, что племя уйгуров признает его возродившимся Двайану – героем из далекого прошлого, когда земля уйгуров – пустыня Гоби – была земным раем с широкими реками, многочисленными озерами, многолюдными городами, а сами уйгуры были светловолосыми и синеглазыми. Теперь это далеко не так и причиной всему – древнее святотатство против Великого Калкру, который суть Начало-без-Начала и Конец-без-Конца, Пустота без света и времени, Разрушитель… Былое величие можно вернуть, только искупив святотатство, и в силах Ленгдона сделать это. Он принимает участие в зловещем ритуале, призывающем Калкру. Но тот, на чей призыв отозвалось божество, и сам рано или поздно должен будет ответить на его зов. В этом Ленгдону приходится убедиться уже в Америке, где его приключения продолжаются в сокрытой от людских глаз Земле Теней, где идет война между сторонниками Калкру и его противниками. Война разворачивается и в душе Ленгдона, в сознание которого вторгаются воспоминания и чувства Двайану. Исход одного противостояния зависит от исхода другого, а помочь Лейфу сделать правильный выбор и поддержать его по силам лишь верным друзьям...
Издательство: Sauk City (WI): Arkham House, 1946 год, 4051 экз. твёрдая обложка + супер, 216 стр.
Аннотация: Люди ненавидят, боятся и преследуют слэнов. И убивают их. Как можно спокойно жить рядом с существами, порожденными машиной, которые умеют читать мысли! Ну, а если слэны не порождение бездушного механизма, а следующий виток в эволюции человечества?...
Издательство: Sauk City (WI): Arkham House, 1947 год, 3084 экз. твёрдая обложка + супер, 237 стр.
Аннотация: В этом сборнике рассказов собраны все страхи наших дней: голодная неприкаянность безработного, усталость рабочего, и еще тысячи переплетенных между собой переживаний, которые есть в любом из нас. И магия, которая, вопреки всем законам здравого смысла, существует в нашем мире.
Комментарий: Collection of short stories. Cover art by Ronald Clyne.
Издательство: Los Angeles: Borden Publishing Company, 1949 год, твёрдая обложка, 333 стр.
Аннотация: На этот раз герой, Джон Кентон, оказывается втянут в совершенно "ненаучные" приключения. Случайно открытая им в древнем камне античная модель корабля оказывается магическим артефактом и перебрасывает Кентона в странный мир вне времени и пространства, на проклятый богами корабль, где происходит нескончаемая битва сил Иштар и Нергала. Кентон оказывается единственным, кто способен двигаться по всей палубе — от носа, принадлежащего Шаран, жрице Иштар, до кормы, занятой жрецом Нергала Кланетом. Он становится сначала рабом-гребцом, затем обретает друзей и с их помощью завоевывает себе свободу. Любовь к Шаран и противоборство с Кланетом становятся смыслом его существования в таинственном мире, созданном вавилонскими богами.
Комментарий: External and internal art by Virgil Finlay
Издательство: New York: Pellegrini & Cudahy, 1950 год, твёрдая обложка + супер, 240 стр.
Аннотация: Этот роман рассказывает историю Джарльза Армона — человека, живущего через 360 лет после ядерной войны, которая отбросила общество на много веков назад. Миром правят хаос и суеверие; новые правители — техно-священники церкви Великого Бога, владеют научными знаниями, потерянными остальной частью человечества. Джарльз становится священником Великого Бога. Однажды он узнает, что Евангелие, распостраняемое церковью, является мошенничеством, основанным на иллюзии и обмане. Он решает поднять восстание среди крестьян, но они не готовы к борьбе и план Джарльза проваливается. Но Джарльз не единственный человек, который хочет свергнуть нынешнюю власть церкви...
Издательство: New York: Abelard Press, 1953 год, твёрдая обложка + супер, 256 стр.
Аннотация: Фил Гиш — одиночка и неудачник, человек утративший смысл жизни и веру в будущее. Но, однажды, у себя дома он обнаруживает кота, да кота, откровенно сказать, не совсем обычного, а ... зелёного цвета. В его обществе Фил наконец-то находит мир и удовлетворение. Все бы хорошо, но тут случается непоправимое — кот теряется и Фил вынужден отправиться на поиски друга! Ему предстоит пережить необычайные приключения, его дороги пересекутся с профессиональными борцами, религиозными фанатиками, парапсихологами, бандитами, агентами Федерального Бюро Безопасности, и множеством других эксцентричных индивидуумов, каждый из которых хочет только одного — заполучить в свои руки зелёного кота.
Издательство: Warszawa: Iskry, 1953 год, мягкая обложка,
Аннотация: Роман Владимира Обручева «Плутония» основан на бытовавшей в прошлом научной гипотезе о полой Земле, которую развил в своем романе «Путешествия к центру Земли» французский фантаст Жюль Верн. Герои романа, шесть отважных исследователей, проникают внутрь Земли в подземный мир, где встречают ископаемую флору и фауну (динозавры третичного периода), а также племя первобытных людей. В этом подземном мире день и ночь светило меленькое солнце, названное путешественниками Плутоном, а весь подземный мир – Плутонией. Попали они внутрь нашей планеты сквозь огромное отверстие, расположенное далеко на севере, среди льдов Арктики, постепенно спускаясь по его пологому склону. Роман написан в форме путевого дневника, каждая глава которого рассказывала об еще одной особенности подземного мира.
Издательство: Munchen: Moewig, 1959 год, мягкая обложка, 173 стр. Серия: Terra Sonderband Utopische Romane Science Fiction, кн. 13
Аннотация: Люди ненавидят, боятся и преследуют слэнов. И убивают их. Как можно спокойно жить рядом с существами, порожденными машиной, которые умеют читать мысли! Ну, а если слэны не порождение бездушного механизма, а следующий виток в эволюции человечества?...
Аннотация: Роман Владимира Обручева «Плутония» основан на бытовавшей в прошлом научной гипотезе о полой Земле, которую развил в своем романе «Путешествия к центру Земли» французский фантаст Жюль Верн. Герои романа, шесть отважных исследователей, проникают внутрь Земли в подземный мир, где встречают ископаемую флору и фауну (динозавры третичного периода), а также племя первобытных людей. В этом подземном мире день и ночь светило меленькое солнце, названное путешественниками Плутоном, а весь подземный мир – Плутонией. Попали они внутрь нашей планеты сквозь огромное отверстие, расположенное далеко на севере, среди льдов Арктики, постепенно спускаясь по его пологому склону. Роман написан в форме путевого дневника, каждая глава которого рассказывала об еще одной особенности подземного мира.
Аннотация: Брат и сестра Карик и Валя, выпив чудесную жидкость профессора И.Г.Енотова, превращаются в крошечных человечков, таких крошечных, что даже обыкновенная стрекоза кажется им огромным чудовищем. Взгромоздившись на стрекозу, дети отправляются в фантастическое путешествие по реальному миру живой природы. Много опасностей и трудностей подстерегает их на пути, но и массу интересного и необычного узнают путешественники о жизни растений и насекомых.
Издательство: New York: Walker & Company, 1969 год, твёрдая обложка + супер, 248 стр.
Аннотация: Мир после третьей мировой войны экзотичен и скорее странен, чем страшен. Черепуша, обзаведясь металлическим экзоскелетом, прилетает в Техас узнать, что творится в этой загадочной стране. И начинаются с ним немыслимые приключения. Едва не погибнув в бассейне, Черепуша был спасен поцелуями Принцессы. Его живым заколачивают в гроб — и все таки 100 лет спустя неуязвимый Черепуша разговаривает с пра-пра-правнуком. Фантасмагория, где все причудливо смешалось, вот что такое "Призрак...". Такого Техаса (и такого "постъяда") нет больше ни у кого.
Аннотация: Сеньор Дал Ортог, рыцарь-навигатор, смог спасти человеческую расу от болезни, угрожающей ей исчезновением, но слишком поздно — его возлюбленная погибла от этой болезни.
С тех пор прошло два года. И у него появилась призрачная надежда встретить свою любовь — монахи-некрозофы в биофизической лаборатории, изучающей границы жизни и смерти, кажется, открыли способ путешествовать в страну смерти.
Ну что ж, терять ему всё равно нечего; и, взяв с собой напарника и вооружившись Голубым Оружием в форме мечей, он отправляется в это необычное путешествие, чтобы встретить свою возлюбленную и, может быть, разгадать тайну жизни и смерти.
Издательство: London: Peter Davies, 1972 год, Формат: другой, твёрдая обложка + супер, 256 стр. ISBN: 0-432-15770-0
Аннотация: Эта книга — результат совместного труда Гарри Гаррисона и знаменитого антрополога Леона Стоувера, является, несомненно, значительной вехой в развитии жанра альтернативной истории. Написанная с присущей знаменитому мастеру фантастики легкостью, увлекательностью и чувством юмора, она с потрясающей достоверностью раскрывает перед нами картину жизни древнего мира, предлагая заглянуть за покров тайны, скрывающий от нас загадки исчезнувших цивилизаций, такие, как гибель Атлантиды и появление Стоунхенджа.
Аннотация: Брат и сестра Карик и Валя, выпив чудесную жидкость профессора И.Г.Енотова, превращаются в крошечных человечков, таких крошечных, что даже обыкновенная стрекоза кажется им огромным чудовищем. Взгромоздившись на стрекозу, дети отправляются в фантастическое путешествие по реальному миру живой природы. Много опасностей и трудностей подстерегает их на пути, но и массу интересного и необычного узнают путешественники о жизни растений и насекомых.
Комментарий: Перевод 八住利雄訳 (Toshio Yasumi), художник 福音館
В какой момент известные писатели становятся Мифом?
Когда автор понравившегося романа-повести-рассказа становится мне близок настолько, чтобы заинтересоваться его биографией?
С чего начинается стремление составить библиографию писателя?
Мы придумали для себя Карела Чапека. Каждый из вас, читающих эти строки, восстановит облик своего Карела Чапека. Не важно — будет ли воображаемый символ соответствовать реальному. Карел Чапек удалён от нас физически на бесконечность, но мысленно он с нами рядом.
Абсолютное художественное произведение, которое понятно и до нашей эры, и после нашей эры, так как затрагивает основопологающее стремление матери сохранить жизнь детей. Чапек в пьесе «Мать» реален с читателями в любую историческую эпоху. Полная возможность трансформации действия пьесы на все страны мира. События происходят в Чехословакии, но, изменив интерьер комнат и названия улиц, читатель попадёт в город, в котором он живёт. Актуальность пьесы, к сожалению, в 2014 году стопроцентная: брат на брата, гражданская война, внешнее вторжение. Сценарий фильма был бы востребован во многих странах, причём с диаметрально противоположным взглядом на события.
В другом произведении Чапек уникально воспроизводит символ двойственности журналиста. Журналист попадает во сне в зарубежные страны и поэтому вынужден писать ультрапатриотическую статью, в которой изобличает свою родную страну. Нынешнее время ничем не отличается по своей «разноплановости» средств массовой информации в зависимости от страны, в кабинете которой сидит герой «Удивительных снов редактора Коубека».
Карел Чапек как журналист мало знаком российскому читателю. Из более чем 2000 статей, заметок, рецензий у нас переведены около 200. Конечно, специфика жизни Чехословакии того времени не позволяют заинтересовать нашего читателя. Для меня важно как К. Чапек относился к России, Советскому Союзу. Уж такова национальная природа читателя и власти. Писатель не побывал в нашей стране. «Известно, что в октябре 1935 г. он принял приглашение советских писателей приехать в СССР», но поездка не состоялась. Он не воспринял революцию 1917 года как благоприятный шанс для развития России, но в годы угрозы для Чехословакии быть порабощённой, только в России видел силу, способную бороться с Германским фашизмом.
Но страна это не только сила, но и люди. Я просмотрел и выписал фамилии наших писателей, которые упоминаются в произведениях К. Чапека: Гоголь, Достоевский, Толстой, Чехов, Горький, Эренбург. И ещё фамилии: Третьяков, Шишкин, Ленин, Бакунин, наши артисты. С восторгом воспринял беспрецедентную высадку советской экспедиции в районе Северного полюса (май 1937 года). С уважением высказался в июне 1936 г. о проекте Конституции СССР (опубликованно в «Правде», чешской публикации я не нашёл). В «Письмах из будущего» одна глава так и называется «СССР». Я редко советую, что-либо прочитать другим людям. Но тем, кто чуть-чуть помнит нашу прошлую страну, будет интересно почувствовать взгляд со стороны Карела Чапека. Пересказывать нельзя, но восхититься юмором, точностью воспроизведения реалий 30-х (и последующих) годов необходимо. Мне не обидно за свою страну. Как живём того и заслуживаем. Возникает вопрос, а читатели других государств, о которых пишет Чапек в «Письмах из будущего» тоже увидели в этом зеркале себе подобных?
В 1938 году Карел Чапек имел мощный авторитет, благодаря своему творчеству и жизненной позиции. Его выдвинули на соискание Нобелевской премии. Участвовал в международных симпозиумах Пэн-клуба. Он был «настоящим Гражданином Мира, и мог бы предотвратить войну».
«Но в Чехословакии нашлись люди, которые в последние месяцы 1938 года не только идеологически с ним разошлись в оценках ситуации в стране, но и угрожали ему физической расправой». Из США И Англии Карелу Чапеку поступили предложения уехать из страны, но писатель отказался.
В ноябре 1938 года Карел Чапек принял приглашение посольства СССР в Чехословакии и посетил в день праздника виллу «Тереза», где располагалась наша дипмиссия. Не буду рассказывать об этой встрече. Потому что не нашёл в воспоминаниях его друзей и близких упоминания о ней. Через месяц Чапек заболел. Воспаление лёгких. Не вовремя начатое лечение, и болезнь приобрела необратимый характер.
Несколько заметок по изданию произведений Карела Чапека в СССР и России.
Путевые записи по Англии до сих пор не изданы на русском языке в каноническом виде — отсутствует стихотворная составляющая «Писем из Англии». Редактор не видел важности стихов Ольги Шайнпфлюговой, предваряющих каждую главу «Писем»? Не нашлось переводчика?
На сайте Фантлаб www-страница Карела Чапека существует, но доступна (январь 2015 года) только «администраторам». Я был и остаюсь сторонником немедленного «открытия» всех писателей.
Когда у меня появилась возможность самому вносить информацию в базу данных Фантлаб, в библиографии К. Чапека оставалось 84 переведённых на русский язык произведения, не имеющих привязки к оригинальным названиям. Взявшись переводить и вносить статьи, очерки, рецензии из трёхтомника «O umění a kultuře» и трёхтомника «Od člověka k člověku», нашёл все соответствия. К апрелю 2014 года библиография К. Чапека приобрела две тысячи произведений журналистского творчества писателя. Оставалась не отработанной книга «Письма из будущего» Заказал её в Санкт-Петербурге. Получил, проверил состав и выходную информацию. К сожалению, куратор библиографии не смог приступить к финальному оформлению для открытия www-страницы. Я верю, что после восстановления мира мы с восторгом встретим открытие библиографии Карела Чапека для всех посетителей Фантлаба.
Читатели! Продолжайте любить не только произведения, но и их авторов, как обычных землян.
Писатели! Желаю вам встретить того Читателя, который станет другом, способным принять вас человеком.
PS. Все издания Карела Чапека на сайте. Если у вас, читатель, есть книги, журналы отмеченные на Фантлабе жёлтой или красной рамкой, присылайте заявки на озеленение. Озеленим все издания Карела Чапека, вышедшие на русском языке!
Аннотация: Центральная Африка — один из самых труднодоступных районов земного шара, и экспедиции туда всегда сопряжены с колоссальными трудностями. Английский путешественник доктор Самюэль Фергюсон предлагает поистине революционный метод исследования этих территорий и вместе с двумя спутниками отправляется в путешествие над центральной Африкой на воздушном шаре, желая связать воедино открытия предыдущих экспедиций...
Комментарий: Внецикловый роман. Комментарии и редакция К.Е. Вейгелина.
Издательство: М.-Л.: Земля и Фабрика, 1928 год, 7000 экз. мягкая обложка, 256 стр. Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928-31) часть собрания сочинений
Аннотация: Экспедиция компании Гудзонова залива основала факторию на берегу океана. Неожиданно выясняется, что они находятся на льдине, припаянной к материку. Мужество и знания путешественников помогают им с честью выйти из, казалось бы, гиблой ситуации.
Комментарий: Серия I, том V. Переплет и обложка по рисункам А. Могилевского. С 38 рисунками Ж. Фера и Борепера (на титуле ошибочно указан Э. Риу).
Издательство: М.-Л.: Молодая гвардия, 1928 год, 5000 экз. 324 стр. Серия: Художественная библиотека приключений, краеведения и научной фантастики, Современная библиотека путешествий, краеведения, приключений и научной фантастики
Издательство: М.-Л.: Земля и Фабрика, 1929 год, 5000 экз. мягкая обложка, 390 стр. Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928-31) часть собрания сочинений
Комментарий: Серия I, том VIII. Два внецикловых романа. Произведения иллюстрированы 96 рисунками Л. Бенетта и 41 рисунками Ж. Фера (не указаны). Переплет и обложка по рисункам А. Могилевского. Дополнительный тираж. См. основной тираж 1928 года.
Аннотация: Молодой изобретатель Штирнер изучает деятельность мозга живых существ и передачу мысли на расстояние. За поддержкой своих научных проектов Штирнер обращается к крупному банкиру Карлу Готлибу. Многочисленные опыты над животными и людьми дают поразительные результаты. Но Штирнера не устраивают отношения с банкиром, быть простым наемным прислужником не для него. Его амбиции — стать властелином мира, внушить любовь, подчинить всех и всякого свой власти, диктовать свои условия миру.
Комментарий: Научно-фантастический роман. Обложка С. Верховского. Рисунки Г. Фитингофа. Приложение к журналу «Вокруг света».
Издательство: М.: Земля и Фабрика, 1930 год, 5000 экз. мягкая обложка, 280 стр. Серия: Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928-31) часть собрания сочинений
Комментарий: Серия I, том Х. Два внецикловых романа. Иллюстрации Леона Бенетта (не указан). Переплет и обложки по рисункам А. Могилевского. Дополнительный тираж. См. основной тираж 1928 года.
Аннотация: Третий месяц не утихает забастовка рабочих в Нью-Гаррисе. Безжалостный капиталист Джонатан Говерс терпит от нее большие убытки, но договариваться об улучшениях условий труда с пролетариями не намерен. Он планирует заменить персонал своих заводов на роботов, которым не нужно платить. Узнав об этом, рабочие понимают, что им придется взяться за оружие, чтобы сорвать планы зарвавшегося буржуя.
Издательство: М.: Молодая гвардия, 1933 год, 40000 экз. твёрдая обложка, 356 стр.
Аннотация: Во второй половине 19 века в морях и океанах на глаза мореплавателям стал попадаться необычный объект — светящийся веретенообразный предмет, превосходящий скоростью и размерами кита. Газеты, а за ними и ученые всего мира заинтересовались "морским чудовищем".
Но судьба оказалась милостива только к профессору Аронаксу, который со слугой Конселем и гарпунером Недом Лендом волею случая (или автора, что по сути одно и то же), попадают на борт необыкновенной и единственной в мире подводной лодки.
Капитан и экипаж лодки оказались совсем не чудовищами и герои пережили немало опасных и удивительных приключений, совершив кругосветное путешествие в 20 тысяч лье под водой.
Издательство: Киïв: Молодий більшовик, 1936 год, 15000 экз. Формат: другой, твёрдая обложка, 244 стр.
Аннотация: Этапное для жанра и не имеющее на момент написания аналогов ни в СССР, ни в США произведение, в котором впервые детально описано освоение ближнего космоса: ракеты, орбитальные станции разного типа и назначения, космические поселения, лунная станция, влияние радиации, солнечная энергетика и многое другое. Футурологические и даже дизайнерские идеи советского фантаста оказали влияние на все мировое искусство вплоть до фильмов Клушанцева и Кубрика.
Комментарий: Первое издание романа. Обложка и иллюстрации Н. Травина.
Издательство: М.-Л.: Советский писатель, 1938 год, 10000 экз. твёрдая обложка, 144 стр.
Аннотация: Профессор Керн проводит в своей лаборатории эксперименты по оживлению органов, отделенных от человеческого тела. Пренебрегая морально-этическими принципами поведения врача, для достижения личных, эгоистических целей он не останавливается ни перед чем…
Издательство: Мюнхен: Родина, 1947 год, мягкая обложка, 174 стр.
Аннотация: Молодой изобретатель Штирнер изучает деятельность мозга живых существ и передачу мысли на расстояние. За поддержкой своих научных проектов Штирнер обращается к крупному банкиру Карлу Готлибу. Многочисленные опыты над животными и людьми дают поразительные результаты. Но Штирнера не устраивают отношения с банкиром, быть простым наемным прислужником не для него. Его амбиции — стать властелином мира, внушить любовь, подчинить всех и всякого свой власти, диктовать свои условия миру.
Комментарий: Очень редкое издание романа Александра Беляева. Обычно это издание связывается с личностью жены писателя, увезенной в Германию во время оккупации и прошедшей лагеря ДиПи, однако автор биографии А. Беляева, опубликованной в серии ЖЗЛ в 2013 г., эту версию не поддерживает. Издание русского зарубежья.
Издательство: Киев: Молодь, 1957 год, 50000 экз. Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 164 стр. Серия: Бібліотека пригод та наукової фантастики
Аннотация: В далёкой жаркой стране на вершине прибрежной скалы стоит дом. В этом доме обитает Бог. Так местные жители называют доктора Сальватора — гениального хирурга, который своим благородным трудом безвозмездно помогает бедным крестьянам и рыбакам. Но доктор не только лечит, исправляет ошибки и несправедливости природы, он ещё и ТВОРИТ, как и подобает Богу. Благодаря новейшим достижениям науки и собственному таланту Сальватор создал человека, способного существовать в двух стихиях, но совершенно неприспособленного к реалиям человеческого общества.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г.В. Малакова.
Племя уламров бежало от врагов в незнакомые края. В неравной битве погибло много воинов, детей и женщин, покинута родная территория. Выживание племени под угрозой, и самое страшное — потух огонь, который горел днем и ночью, спасая людей от зверей, врагов и непогоды.
Вождь племени готов отдать свою дочь в жены тому, кто, преодолев все трудности, добудет и принесет огонь. Два молодых воина, желающих породниться с вождем, отправились завоевывать огонь в чужих племенах. С каждым из них пошли по два верных спутника. Можно понять тревогу дочери вождя, ведь один воин ей симпатичен, а другой неприятен. Между тем путешественников на их нелегком пути ждут необыкновенные приключения, в том числе и встреча друг с другом.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации В. Ярошенко.
Издательство: М.: Гослитиздат, 1949 год, 75000 экз. Формат: 84x108/16, твёрдая обложка, 596 стр.
Аннотация: История первых сознательных (где-то от 4-х до 8) лет жизни Серёжи Багрова, сына чиновника, а затем помещика, рассказанная им самим. Время действия — самый конец XVIII века, начало царствования Павла I. Место действия Уфа, Симбирск, а также реки, леса, деревни и сёла на просторах между ними.
Издательство: Майкоп: Адыгейское книжное издательство, 1956 год, 100000 экз. Формат: 60x84/16, мягкая обложка, 32 стр. ISBN: не указан
Аннотация: Адыгейская сказка о мальчике, воспитанном медведем, и его подвигах
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Глуховцева. Перевод и литературная обработка П. Максимова и Т. Керашева адыгейской сказки Сын медведя Батыр
Комментарий: Сборник украинских закарпатских сказок, записанных П. Линтуром со слов жителя закарпатья А. Калина. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации художника Л. Левицкого.
Аннотация: Сказания о подвигах могучих богатырей — мудрого Вяйнямёйнена, чья песня способна творить чудеса, кузнеца Илмаринена, который выковал Солнце и Месяц, весёлого пройдохи Лемминкяйнена, обиженного судьбой Куллерво и многих других...
Комментарий: Карело-финский эпос в пересказе для детей младшего школьного возраста. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Кочергина.
Издательство: М.: Детская литература, 1967 год, 100000 экз. Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 80 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Кочергина.
Аннотация: "Когда я был маленький, — очень, очень давно, — я читал одну книжку: она называлась "Пиноккио, или Похождения деревянной куклы" (деревянная кукла по-итальянски — буратино). Я часто рассказывал моим товарищам, девочкам и мальчикам, занимательные приключения Буратино. Но так как книжка потерялась, то я рассказывал каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. Теперь, через много-много лет, я припомнил моего старого друга Буратино и надумал рассказать вам, девочки и мальчики, необычайную историю про этого деревянного человечка".
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Г. Булгакова.
Издательство: М.: Детская литература, 1976 год, 150000 экз. Формат: 70x90/16, твёрдая обложка, 192 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации С. Забалуева.
1966 год, 2000000 экз. Формат: 84x108/16, 112 стр.
Комментарий: На 1-й и 4-й страницах обложки гравюра В. Терещенко. На второй странице обложки репродукция картины А. Михайлова «Моряки». На третьей странице репродукции гравюры Х. Ларетея «Чайка» и офорта В. Толли «Легенда о морской царевне».
1966 год, 2000000 экз. Формат: 84x108/16, 112 стр.
Комментарий: На 1-4 страницах обложки рисунок В. Вронского. На 2-й странице обложки плакат работы А. Салдре, на 3-й иллюстрации Л. Цуцкиридзе к поэме Ш. Руставели «Витязь в тигровой шкуре».
Аннотация: Новый 1969 год "Костер" начинает публикацией повести Вадима Фролова "Невероятно насыщенная жизнь" о буднях ленинградской школьницы Маши Басовой. Статья "Цветок жизни" напомнит о тяжелых годах блокады нашей северной столицы и из тех военных лет повторно печатается "Ленинградская сказка" Евгения Шварца. Лев Успенский рассказывает про необычные вещи обычными словами, фантастический рассказ Джеймса Крюса поведает о говорящей машине, а в рубрике "Что? Где? Когда? Почему?" приводится подборка интересных и диковинных фактов.
Комментарий: 1и 4 страница обложки: изящный набор для приправ- работа конструктора Гордона Ходжсона, к заметке "Из записной книжки редактора", стр. 29 2 страница обложки-фото состязаний по слалому на каноэ, к очеркам "С места происшествия- на телевизионный экран", стр.2 и "Спортивная фотография", стр 52. Фото Джерри Крэнхема.
Издательство: Stockholm : Arbetarkultur, 1946 год, твёрдая обложка, 127 стр.
Аннотация: Академик Солнцев очень любил астрономию и потому именно его для подтверждения своей теории о десятой планете Солнечной системы выбрал его ученик Юрий Кичигин. Вместе они на изобретенном Кичигином планетоплане посещают эту планету и узнают историю её обитателей.
Комментарий: Обложка Карл Йохан Йохансон (Carl Johan Johansson);
За декабрь 2014 года на сайте ФантЛаб были открыты web-страницы 1617 книг.
Я выбрал фантастику и сказки придуманные и переведённые в России и Советском Союзе. Временной период — с 1865 по 1979 год.
Продолжаю отмечать в обзоре все журналы оформляемые на сайте и иностранную фантастику, изданную до 1979 года.
Спасибо
многим-многим посетителям сайта Фантлаб, принимающим участие в «озеленении» нашего участка Интернет-сети!
Поздравляю с фантастическим праздником – с Новым годом!
Вспоминайте – герои каких фантастических произведений встречают Новый год в космическом полете!?
«Кто в современной российской культуре отвечает за образ будущего? Продолжают ли фантасты десятых годов XXI века советскую традицию, или разрывают с ней? Поддерживают ли связь с социальной реальностью или уходят в отрыв и занимаются только игрой ума? Как влияют на фантастику голливудские стандарты? И не превращается ли фантастика в литературе и кино в развлекательное шоу?»
Участники передачи, www-страницы которых будут в будущем открыты на Фантлабе: Алексей Слаповский, писатель, сценарист; Сергей Москалев, руководитель футурологического проекта; Иван Засурский, главный редактор интернет-издания
А вот ещё одна передача из цикла «Тем временем» — тема «Роботы захватывают мир» . Фантасты способствовали появлению темы, но в самой передаче участия не принимали.
PS. Не все Фантлабовские-ссылки в сообщении открываются в 2014 году. Но попробуйте их открыть через 54 года — ВСЕ будут активированы для Всех пользователей!
Кто есть кто в программе «Тем временем» (17.11.2014 г.) ?
Не подозревайте меня в Арбитманщине (в самом интересном, замечательном смысле его творчества). Ниже кратко изложенную биографию писателя я не выдумал. Попробуйте понять почему не будет он внесён в списки советских фантастов.
Антон Антонович Дроздов родился в 1916 году.
«К сочинительству меня тянуло с детства, дед мой был не только крепкий крестьянин, но и отменный сказочник».
Антон Дроздов окончил три курса филологического факультета. Успел написать несколько рассказов фантастического уклона. Рассказы опубликованы в местном альманахе, один – в молодежном журнале.
Началась война. Был призван в армию. На фронт прибыл младшим лейтенантом, командовал взводом. Вступил в члены Коммунистической партии.
Служил после Победы в Германии. Командовал ротой в звании старшего лейтенанта. В 1946 году солдаты из хозвзвода были расстреляны за мародерство. Дроздов в грубой форме высказался против таких жестких мер и нелицеприятно отозвался о руководителе партячейки. Выгнали из партии, судили на 10 лет.
«Его привезли в родные северные леса, загнали на знакомую с детства работу. Ему шел тридцатый год, от природы он был крепким мужиком, дважды раненый и оба раза легко… Не употребляя никаких усилий, он скоро заделался бригадиром, имея опыт земляных и ратных дел».
Второй срок получил за пререкания с начальником режима «Севлага».
Вернувшишь к «мирной» жизни, обустроился, и будучи наделен природою умом, талантом взялся «за главное – писать роман. Его он придумал и выносил в глухих лесах, в темных лагерных бараках. Роман затевался крутой, остросюжетный, на недавнем жизненном материале заваренный, только всю романную действительность следовало поместить на другой планете. Этакие вот инопланетяне у него, Дроздова, должны выкаблучиваться, зверствовать, истреблять друг друга, у них даже и жаргон, эта отвратительная армейская и лагерная феня, может не меняться, и признаки борьбы за светлое будущее должны сохраняться».
Роман под названием «Омега икс – отраженная планета» получился почти в тысячу страниц. В Москве, с проволочками, задержками и цензурными проверками роман был одобрен, в сокращённом виде напечатан в одном из журналов и скоро издан в молодежном издательстве, в отделении «Научная фантастика» большим тиражом.
Затем заключил три договора на новые произведения. Написал сценарий фильма. Перевели и переиздали заграницей «Омегу». В союз писателей Дроздов не вступал. Роман под названием «Земля ещё не остыла» не закончен.
Дальнейшей судьбы писателя я не знаю.
Фантастика в творчестве автора: роман «Омега икс – отраженная планета»
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)
Виктор Астафьев оставил героя повести «Пионер – всем пример» в счастливый момент творчества и семейной жизни. «Биографию писателя я не выдумал», а прочитал в художественном произведении. В моих записях есть ещё писатели-фантасты из романов и повестей. Но столь подробная биография встретилась впервые.