Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Iahel на форуме (всего: 161 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 14:54

цитата Felicitas

Не помню этот стишок.

вот, нашла! этот стишок, кстати, перекликается с тем про камушки, который Kvothe слышал в детстве.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Seven things stand before
The entrance to the Lackless door.
One of them a ring unworn
One a word that is forsworn
One a time that must be right
One a candle without light
One a son who brings the blood
One a door that holds the flood
One a thing tight-held in keeping
Then comes that which comes with sleeping.

в общем, это точно имеет отношение к Чандриан, т.к. и тех, и тех семеро. или число семь вообще имеет какое-то мистическое значение, с которым связано и то, что Чандриан семеро, и то, что ему придается такое значение в описываемом мире.
этот стишок Kvothe рассказывают странствующие музыканты в Винтасе, один из них говорит, что услышал его от детей, а дети, как известно, рассказывают крайне полезные и точные стишки (допустим, о Чандриан)...
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 14:33

цитата Felicitas

Совсем немножко И она по-прежнему раздражает.

не буду её защищать, она тоже иногда меня раздражает, весь этот флер таинственности и недосказанности очень часто под собой не скрывает ничего особенного. но сказать, что она там просто для мебели, тоже нельзя. нужный персонаж.

цитата Felicitas

Зато очень любопытно, кто же ее покровитель.

да, почитала частично. очень любопытно.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

по поводу дверей — очень ценное наблюдение. только, если честно, я не помню вот этого —

цитата Felicitas

В первой книге Скарпи рассказывает о Войне творения: Когда битва окончилась и врагов заключили за каменные ворота...
. зато очень запомнился тот слишок о, каменных воротах Лаклессов, которые также охраняются. скорее всего, ключ был в той коробке, которую он не смог открыть в замке Альверона. в общем, ясно, что Лаклессы как-то связаны с Чандриан, что очень даже вероятно, учитывая их долгую родословную. может, они потомки Селитоса, который проклял Ланре, или имеют еще какое-то отношение к Амюр?
а по поводу двери в архивах, мне сразу вспоминается речь Элодина о том, что ранее на месте университета был другой университет, где знать имена стихий и объектов было почти обычным делом. скорее всего, это как-то связано, может ключ Аури именно от неё. скорее всего там хранится что-то, что может обладать гораздо большей силой, чем просто имена. не зря же арканистов сжигали. суеверия суевериями, но дыма без огня не бывает, они действительно могли творить какие-то жуткие вещи.
по поводу покровителя, догадка насчет Синдера мне тоже приходила в голову. учитывая его появление среди наемников можно предположить, что из Чандриан он больше всего контактирует с людьми, поэтому логично, что именно ему доверили заниматься дезинформированием населения.


цитата Felicitas

Для этого не обязательно было описывать охоту.

охота была нужна, чтобы сблизить Денну и Kvothe.

цитата cianid

Иногда "рассказчика" бросает в риторический жар и он начинает говорить о себе в третьем лице. Такова уж натура бродячего артиста — склонность к выходам, воздеванию рук и прочим эффектам.

собственно, об этом я и говорю. половина рассказа напичкана подробностями для создания драматизма. описания же визового режима на границах или государственного устройства того же Модега драматизма ничуть не добавят. почти все описания подчинены одной цели — рассказать о том, как наш гг выживал в таких нечеловеческих условиях и даже умудрялся выигрывать битвы :-)))

цитата cianid

и местообитание таких созданий как Баст.

о Фае говорится много во второй книге, кстати 8-)
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 13:27

цитата Lantana

Не принципиально. Но раз уж автор так размахнулся и в подробностях показывает обучение магии, скажем, мне хочется понять в каком мире живут персонажи. Вот пересекать границы, скажем, трудно? Что для этого надо? Проблем не возникает? есть ли такое, чтобы в одном государстве не любили жителей другого? Мне не нужны подробности, я просто хочу представлять в целом.

Если учесть, что всю историю мы узнаем в пересказе Kvothe, то такие подробности смотрелись бы глупо. Для его слушателей это лишняя информация, все равно если бы вы, рассказывая о путешествии на поезде своим друзьями, вдруг пустились в подробное описание отличий плацкартных и купейных вагонов. Мы и так узнаем очень много из разговоров посетителей таверны и героев. Вполне достаточно для того, чтобы их слова имели смысл.

Из второй книги нам как раз становится известно, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

путешествия не требуют особый документов, а в Винтасе все говорят на том же языке, что и в Commonwealth
.

цитата Felicitas


На самом деле только одну: "главный герой по уши в нее влюблен" Но Вы правы, Денна раздражает. "Я вся такая таинственная". А любовная линия производит жалкое впечатление и явно вписана для галочки.

во второй книге образ Денны приобретает более выпуклые очертания. но стоит принимать во внимание, что это юношеская влюбленность, когда все переживания более возвышенны, а отсутствие жизненного опыта не позволяет разглядеть реального человека за нарисованной картинкой. поэтому туманность образа в первой книге вполне понятна.
что до бессмысленности любовной линии, то уже после того происшествия на ферме у меня появились сомнения насчет покровителя Денны.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

после эпизода с песней из второй книги они только усилились. судя по всему, этот покровитель или очень тесно связан с Чандриан, или является одним из них. иначе как понять его заинтересованность в дезинформировании населения относительно Галиакса, их предводителя, а также его поразительную осведомленность о том, где они могут появиться.
поэтому я уверена, что Денна не останется просто первой влюбленностью героя, а сможет значительно повлиять на развитие сюжета.

к слову о сюжете, после прочтения второй книги становится понятно, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Чандриан наконец решили выйти так сказать "из тени" и перестать ограничиваться истреблением всех, кто может узнать о них. хотя такие массовые зачистки можно рассматривать как простую подготовку — им было необходимо стереть все реальные свидетельства своего существования, чтобы потом было легче пудрить мозги населению. также не совсем понятно, что делал Синдер с той компанией наемников в лесу. уж точно не занимался грабежами, скорее это было прикрытие для чего-то большего.


цитата Lantana

Но все детство золотое героя и всю охоту за драконом мне было скучно. Напряжения ощутимо не хватало.

цитата Felicitas

Квоут как-то сказал, что он — "the king of good ideas gone terribly wrong". Oхоту за драконом я рассматриваю как очередную иллюстрацию этого.

охота за драконом, на самом деле, довольно важный момент в книге. именно после него Денна стала четко выделять Kvothe из всех остальных своих знакомых. до этого их связывали только разговоры, а теперь это общие переживания. как известно, совместное преодоление неприятностей всегда сближает людей. также мы узнали многое о Чандриан. три луны над головой Галиакса намекают на то, что

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

он имеет какое отношение к Фае или о его участии в разделении миров. не исключено, что ему также случилось встретиться с Ктае


насколько вижу я, главная проблема в том, что цикл еще не закончен. пока автор только расставляет фигуры на доске, параллельно пытаясь её описать. жизнь гг в роли владельца таверны добавляет некоторой грусти повествованию. особенно если учесть, что автор методично дает нам понять, что сейчас Kvothe не может делать и десятой доли того, что он описывает в своей истории.
мне кажется, что следующий (третий) том закончит рассказывать нам историю его приключений до приобретения таверны, а потом начнутся собственно разборки с Чандриан еще тома на три. надеюсь, автору хватит благоразумия включить туда встречи, если не со всеми, то с большинством участников событий, описываемых Kvothe. будет похоже на встречу одноклассников через 10 лет после окончания. :-)

PS все детали из второй книги скрыла под спойлерами, на всякий пожарный.
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 02:33
Не удержалась и прочитала-таки обе вышедшие книги. Затянутая экспозиция продолжается. Несмотря на то, как усиленно автор нас пытается убедить в том, что для Kvothe все приключения уже позади, в такой исход все же не верится. Скорее уж в первых трех томах нам расскажут его историю, а потом мы станем свидетелями извечной битвы добра со злом практически планетарного масштаба.

Странно только читать комментарии многих о том, что книга подростковая... Конечно, хочется читать всю историю злоключений маленького вундеркинда с каменным лицом, настроившись на сопереживание каждой детали, но не стоит забывать, что действие происходит в мире, где все рассказывают истории, слушают их или являются непосредственными участниками событий. Истории заменяют книги, развлекают, поучают и, что самое главное, формируют мировоззрение всех и каждого. Более образованные и мудрые люди учатся отыскивать в море выдумок жемчужины истины и ими пользоваться, а другие, как наш главный герой, в совершенстве овладевают механизмом создания историй и мастерски манипулируют ими людьми. Поэтому стоит принимать во внимание, что история Kvothe всего лишь одна из тысяч.

С нетерпением жду третьей книги, потому что дамоклов меч исключения из Университета гг уже порядком действует на нервы, заставляя читать о каждой его проделке затаив дыхание...
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 22:34
chiffa, присоединяюсь к mischmisch, лучше читать в оригинале.
в принципе, любые книги лучше читать в оригинале, но эта одна из тех, что при переводе теряют часть своего очарования :)
так что всячески советую. насчет того, где читать, в принципе, не важно — у меня она прекрасно читалась и в метро :-)
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 21:27
chiffa

цитата chiffa

Посоветуйте, если вдруг есть, "филологическую" (не знаю, как еще это можно обозвать) фэнтези вроде "Школы в Кармантере" Коростелевой
Или вроде вот этого чего-нибудь.

к сожалению, не читала ничего из заявленого в примерах, но смею предположить, что вам подойдет Заводной апельсин. там очень вкусный макаронический сленг у главных героев, слияние славянской и английской морфологии рождает чудеса :)

сама озадачилась поисками чего-то похожего на First Law Аберкромби. чтобы было также (псевдо)реалистично и с закрученным сюжетом, желательно линейно-паралелльным. маги и прочая суета не обязательны. и если можно, то англоязычных авторов (можно и не переведенное) 8:-0
заранее спасибо за помощь, если таковая проклюнется :3
Произведения, авторы, жанры > Самые первые фантасты. У истоков фэнтези и фантастики > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2011 г. 14:00
если честно, я не раделяю всеобщего убеждения, что мифы, фолклор, эпос и баллады о рыцарях стоит относить к фантастике.
безусловно, истоки — это недремлющее людское воображение, которое сначала одушевляло всю природу вокруг человека, а потом пошло еще дальше, но в фантастике изменение реальности — осознанный художественный прием, т.е. автор заранее знает, что описываемых им событий, вещей, созданий и т.д. не существует в действительности. говорить это о древних сказаниях и песнях вроде Эдды или Беовульфа нельзя, т.к. это не было осознанным желанием сконструировать отдельный мир или персонажей, которых нет в реальности. для них Иггдрасиль, сирены и минотавры были вполне себе реальны. с таким же успехом фантастикой могут быть рассказы деревенских бабулек середины 19 века, когда они называли паровозы огнедышащими драконами. от этого паровоз не перестанет быть паровозом, а драконы на появятся.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 17 февраля 2011 г. 14:53

цитата anchel

А зачем вы произведение "куда ниже уровнем" ищете?

так сложилось, что именно после прочтения этого произведения я, что говорится, "подсела" на фантастику.
теперь стало интересно, что же это был за зверь такой :-)
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 15 февраля 2011 г. 15:18
anchel спасибо за предположение, но, к сожалению, не оно.
Произведение было куда ниже уровнем и действие там происходило преимущественно во льдах, битвы, кровяка, неубиваемый герой и великие подвиги в комплекте...
Компьютерные игры > The Elder Scrolls V: Skyrim > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2011 г. 17:24
конечно, в Обливионе многое было не доделано, но для меня самым сильным раздражителем были крысы и прочие низкоуровневые мобы, которые с одинаковым рвением бросались на игроков первого и двадцать первого уровня...
на моем тогдашнем бронтозавре это вызывало жуткие лаги -___-
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2011 г. 16:22
Дамы и господа, помогите вспомнить если не автора, то хотя бы название книги. Читала очень-очень-очень давно, поэтому имена-пароли-явки стерлись из памяти.
Сюжет не помню совершенно, к сожалению. Помню, что часть действия происходила в некой ледяной пустыне, где обитали огромные существа чем-то похожие на Шаи-Хулудов, но только эти жили во льдах со всеми вытекающими. Также на ледяных равнинах проживали люди, которые по мере сил и возможностей ловили этих монстров, жарили их, парили, солили, шили из них одежду и строили из них жилища (тут прослеживается аналогия с китобойным промыслом, который имеет аналогичное значение для северных народностей). Герой попадает на эти равнины и знакомится с местным образом жизни — это единственное, что помню из сюжета.
Автор иностранец (предположительно американец), издавалось в дремучих 90-х в уродской обложке с монстрами...
Заранее спасибо! 8:-0
⇑ Наверх