Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя amadeus на форуме (всего: 3220 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 6 июля 2012 г. 12:20
А скоро. Где-то я читал, что появление в каталоге сайта означает, что тираж напечатан.
Новости, конвенты, конкурсы > Новости со всего света > к сообщению
Отправлено 6 июля 2012 г. 12:11
Библиотека Конгресса составила список 88-ми главных американских книг: http://www.openspace.ru/news/details/3800...
В десятке есть даже кое-что по нашему ведомству. Меня больше всего радует попадание туда "Поправки-22".
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 6 июля 2012 г. 10:45
Вскорости выходит в "Эксмо".
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 6 июля 2012 г. 10:41
Показался "Кракен": http://www.eksmo.ru/catalog/905/1337087/?...
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 4 июля 2012 г. 16:07

А успели!
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 3 июля 2012 г. 09:23
В "МФ", кажется, сообщалось, что выйдет продолжение "Обитателей холмов" Ричарда Адамса. Выйдет, скоро?
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 29 июня 2012 г. 14:17
"Corpus" "задвигался": http://corpus-books.livejournal.com/
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 22 июня 2012 г. 16:28
А вот тут полтора года назад переводчик "Пигмея" Чака Паланика здорово написал: http://nikitushko.livejournal.com/14884.h...
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 22 июня 2012 г. 16:26
Будущей осенью в "Corpus" выйдет «Свобода на продажу» Джона Кампфнера. http://www.bg.ru/opinion/9457/
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 июня 2012 г. 11:10
2 Inqvizitor
Благодарю! Хорошо, что книжка и сканер рядом "живут". Здорово Кинг написал.

Со старым изданием не сравнивали? Текст не изменился?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 июня 2012 г. 16:11
Ага, юный читатель. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 июня 2012 г. 15:47
Здорово. Спасибо.

А может быть, кому-нибудь встречалось в сети послесловие Кинга к юбилейному переизданию романа "Оно"?
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 19 июня 2012 г. 14:18

цитата ааа иии

Миюки Миябе Горящая колесница

http://www.afisha.ru/book/2004/
Издания, издательства, электронные книги > Какие из этих книг Д. Трускиновской вам хотелось бы приобрести в эксклюзивном издании? > к сообщению
Отправлено 19 июня 2012 г. 14:09
Нельзя ли издать исторические вещи? Цикл "Архаровцы", например.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 июня 2012 г. 13:58
Сэр Пратчетт со свиньёй по имени Снафф: http://www.youtube.com/watch?v=beEB1dJh5Cw
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 июня 2012 г. 14:08

цитата Vladimir Puziy

"Кракен" очень и очень хорош, и перевод в целом приличный.

Перевёл Георгий Яропольский (тот, что "Носорог для Папы Римского", "Лондонские поля" и иные хорошие вещи).
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 17 июня 2012 г. 11:38

цитата ааа иии

Жан Бар

Спасибо. А я при чтении "Смешенья" не поинтересовался судьбой этого героя. :-) Теперь вот посмотрел в сети. Он даже адмирала Бенбоу посрамил! :-)))

цитата

Неравный бой длился около трёх часов, и к моменту сдачи на французских судах не было ни мачт, ни пороха. Бар был легко ранен в голову, Форбэн получил семь ранений. Пленных корсаров англичане доставили в Плимут и поместили в небольшой гостинице, превращенной в тюрьму. Через двенадцать дней, подкупив охрану, французы совершили дерзкий побег. На украденной весельной лодке, вместе с 20 другими моряками оба капитана за двое суток пересекли Ла-Манш и благополучно достигли берегов Франции

А в этом роде я читал у С. С. Форестера, про побег Хорнблауэра со товарищи. Только там, само собой, всё наоборот было. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 17 июня 2012 г. 10:21
В оригинале, конечно же, — альт.

Arrick's rich alto voice filled the room, clear and beautiful as he gently strummed the lute.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 17 июня 2012 г. 10:12

цитата ааа иии

Некто О. Разумовский перевел Заступника П.Бретта.

Огорчительно. Участник ведь Школы Баканова; небось и редактор был. :-(

А точно там по контексту контральто — у жонглёра? :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 15 июня 2012 г. 15:09

цитата Slon74

Уоттс там еще с мая в каталоге

Не уверен. В мае я его там как раз не видел.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 15 июня 2012 г. 13:53
2/300
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 15 июня 2012 г. 13:49
И Уоттс: http://eksmo.ru/catalog/905/1328520/
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 июня 2012 г. 15:47
Ну, так коллега спрашивал,

цитата Mr.Ace

что лучше
;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 июня 2012 г. 15:19
Я бы сборник взял.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 июня 2012 г. 14:39

цитата Виктор Вебер

возможность сравнить старого (до аварии) и нового Кинга

Трудное дело. ;-) А ну как посравнить "Оно" и "Почти как "бьюик"... :-)))
"11/22/63" — видать, совсем отдельный разговор.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 июня 2012 г. 12:39
2 Виктор Вебер

Справьтесь, пожалуйста, ещё раз, если будете в редакции, о "Противостоянии" и "Мёртвой зоне". Выйдут ли летом?
Другая литература > Харуки Мураками > к сообщению
Отправлено 12 июня 2012 г. 11:37
Подготовлена к изданию, в скором времени выйдет: http://spintongues.livejournal.com/330515...
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 11 июня 2012 г. 16:19
Интервью с переводчиком Максимом Немцовым, из которого явствует, что переводится и последний роман Томаса Пинчона — "Inherent Vice".
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 6 июня 2012 г. 09:47

цитата Dark Andrew

Естественно, отошёл, как иначе?

Иначе — внешним редактором, если время позволит. Ты у него самого справлялся именно про Пратчетта?
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2012 г. 10:08
Само собой, ладно, раз уж решили. Юмор книги точечными придирками и отдельными ошибками никак не убить. Но спорить без толку — тут вы правы.
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2012 г. 09:50
Это вам так показалось, оттого что в них о разном говорится. ;-)

Верхняя — вот к этому:

цитата iRbos

Алису без комментариев читать вообще бессмысленно.


Нижняя — в поддержку этого:

цитата Dark Andrew

Вот с таким подходом и получаются нечитаемые любительские переводы Пратчетта, а также напрочь убиваются прекрасные книги, полные юмора, который пропадает, как класс
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2012 г. 09:38
Да не совсем же. Вот вам самому было бы разве не в удовольствие сообразить, например, в честь кого установлен мемориал Оза...

Но я вообще-то о том, что стою на той точке зрения, что переводчик имеет право на замену и перевод момента (отсылки) в иной контекст.
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2012 г. 09:21
"Оттенки серого" — 19 (по минимуму). Я вообще — о нём. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2012 г. 09:12
Почему же. Ффорде вот тоже не особо разъясняют.
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 5 июня 2012 г. 08:14

цитата iRbos

Если же эта отсылка не критична, то вообще непонятно на кой было все это менять.

Это как раз понятно: раз более-менее некритична, можно поменять и обойтись без комментария. Я даже могу как-то понять замену "Изумрудного города" на "Смарагд" (звучит мрачнее и нет сказочных коннотаций), но остроумной отсылки жаль: спутники Элли шли к Гудвину за частичной "перезагрузкой", да и девочка по пути "обновилась"... Очень сложно, короче, Ффорде переводить.

цитата FredKruger

один из лучших переводов Алисы

Dark Andrew прав. Перевод Демуровой отличный, но очень комментированный.
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 3 июня 2012 г. 19:46

цитата Felicitas

Получился Аберистуит.

Здорово, спасибо. :-) (Читал у другого отличного автора про этот город.)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 2 июня 2012 г. 16:48

цитата r4d17

что-нибудь слышно

http://fantlab.ru/forum/forum14page2/topi...
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 июня 2012 г. 16:40
А что могу думать. :-( Я оригинала не читал — заглядывал.

Croaker придёт вот — скажет веско.
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 июня 2012 г. 15:47
Но редактора в ЖЖ вопросить, само собой, можно бы.
Произведения, авторы, жанры > Джаспер Ффорде. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 2 июня 2012 г. 15:46
Верно пишете. Так, штучно и под лупой, тоже вижу, что ошибается переводчик. Но в целом мне почему-то понравилось — хорошая книга на русском. Даже не знаю.

Вы сравнивали с оригиналами предыдущие переводы Ффорде? Подозреваю, что и там обрящете. ;-)
Наука и технологии > Нф и Научпоп. (Укажите, пожалуйста, что вы читали из списка) > к сообщению
Отправлено 31 мая 2012 г. 14:14
Я все жду.

И Александр Марков пишет в блоге, что выйдет биография Дарвина: http://macroevolution.livejournal.com/909...
Наука и технологии > Нф и Научпоп. (Укажите, пожалуйста, что вы читали из списка) > к сообщению
Отправлено 31 мая 2012 г. 11:22

цитата Fantom_84

Планы издательства Corpus на июнь: http://cs5508.userapi.com/u3389450/docs/5...

Помимо выходящего «Самого грандиозного шоу на Земле», указано, что готовятся ещё пять книг Ричарда Докинза ("Эгоистичный ген", "Слепой часовщик" и др.). Даст Бог, выйдут. ;-)
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 31 мая 2012 г. 08:15

цитата lena_m

неинтересные планы

Ну, как же — а Докинз? Неужели неинтересен?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 мая 2012 г. 06:43

цитата Виктор Вебер

"Черный дом" — вполне самодостаточная книга. Там от "Талисмана", главным образом, имена. Конечно же, они останутся. Спиди Паркер мне не нравится, наверняка можно подобрать русскоязычное прозвище, но лучше оставить, чтобы не возникало вопросов к "Черному дому".

Зачем оставлять, Виктор Анатольевич? Можно же потом в переиздании "Чёрного дома" поправить. Как "Мешок с костями", как (вы собираетесь) "Под Куполом".
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 мая 2012 г. 16:24
Не такая уж чтобы новость: не зря же Виктор Вебер про "долины" — "территории" спрашивал, но всё же.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 мая 2012 г. 16:14
"Талисман" — заново: http://www.stephenking.ru/forum/index.php... Хорошо же.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 мая 2012 г. 16:38
He was not sure that he wanted ever to see the Daydream place, but he looked questioningly over at Speedy, who had perched himself on the school chair. “It isn’t anyplace in Africa, is it?”

“Well, I don’t know. Could be. I got my own name for it, son. I just call it the Territories.”



Территории и есть. Заново переведёте?
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 15:51
Dark Andrew, :cool!: . Узнай, пожалуйста, выйдет ли "The Sandman. Песочный человек. Книга 4. Пора туманов".
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 10:37

цитата Виктор Вебер

Так что осенью-зимой надо рассчитывать на "Ветер" и на "Даллас". Мне почему-то кажется (исключительно ИМХО), что именно в таком порядке.

"Ветер" будете переводить?
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 мая 2012 г. 15:48

цитата котский

Иностранка анонсирует Лансдейла

Отлично, да ещё новенький роман. Хорошо бы и другие издали...

И хвалят ведь: http://www.goodreads.com/book/show/116416...
⇑ Наверх