Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя amadeus на форуме (всего: 3220 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 28 октября 2011 г. 07:33
(Не по теме) Видите, как оно выходит с ценообразованием %-\ — а мы ругаем "Эксмо" за дорогущие книги Ф. К. Дика...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 15:26

цитата Виктор Вебер

Рукопись несколько раз проходила корректуру , потом вопросы снимались штатным редактором.

Таким путём, боюсь, канцеляризмы не исключить, только — фактические ошибки и опечатки. Никак без спец. редактора, увы. ;-)

цитата Виктор Вебер

Субъективность вкуса, что делать.

Тут не поспоришь. Осмелюсь однако посоветовать. Должно быть, вы читаете не слишком много переводных книг? Хочу привести вам пару примеров того, что сложные и остроумные книги могут быть переведены на русский без канцелярита и буквализма. "Криптономикон" Нила Стивенсона (без преувеличения — феерическая работа Екатерины Доброхотовой-Майковой), "Эндшпиль Маккабрея" и "Гамбит Маккабрея" Кирила Бонфильоли (работа столь критикуемого (даже и вами) по некоторым поводам Максима Немцова, работа великолепная. Я недавно получил оригиналы — так от совместного чтения оригиналов и переводов захватывает дух.). Полюбопытствуйте — и поймёте, что подобным образом переводить — возможно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 14:59
Скажите, а кто редактировал "Оно"? В книге отчего-то не указано.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 14:43
"Системы мира" пока нет, но "Осада" вот: http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=589...
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 13:44

цитата Veronika

Хочется найти эту мразь, оторвать руки и дать кирпичом по голове, чтобы мозги на место встали

Никогда больше не буду ничего в книжках писать! А то кто знает, куда книжки потом попасть могут... Не планируете ли вы заняться на досуге плохими переводчиками?
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 13:42

цитата Dark Andrew

это абсолютно реально

Интересно, сколько в среднем должен будет внести каждый такой энтузиаст?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 13:03

цитата Vladimir Puziy

переводчик и потрудился

:-)))

Я не про переводчика — про, так сказать, отрусифицировавшего товарища. Поработал порядком, текст довольно гладкий получился, на прогляд.

цитата Vladimir Puziy

А вот всё же...

Я читал обсуждения в проектах по переводам Кинга и очень удивлялся, отчего участники не пишут, например, что: "Виктор Анатольевич, а давайте чаще заменять придаточные причастиями ... ; а может, уйдём здесь от буквальной передачи ... ; а тут вот в оригинале — смешно, а по-русски как-то не очень ... может, передать "соль" немного иначе? ... " :-))) Конкретных примеров приводить не буду. Если что, считайте — пишу голословно. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 12:35

цитата Vladimir Puziy

скорее всего брали оттуда

Точно оттуда: я посмотрел немного то и то. И сносок — по 495, одних и тех же. Кто-то знатно потрудился.

цитата Vladimir Puziy

Но зачем же этот канцелярит?

Риторический вопрос.

where Claudette Sanders was taking a flying lesson, the town of Chester's Mill gleamed in the morning light like something freshly made and just set down

Посредством буквализма авторская мысль в переводе — уточняется. :-[
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 09:15

цитата Basstardo

Но, вроде бы, это"хороший перевод" на русский с украинского издания.

Да, так и есть.

"З висоти двох тисяч футів, де Клодетт Сендерс навчалася пілотувати літак, місто Честер Мілл грало у вранішньому світлі полисками, мов новенька цяцечка. Котилися, виблискуючи на сонці, автомобілі магістральною Мейн-стрит. Гостро сяяв, ніби ось-ось прохромить бездоганно чисте небо, шпиль церкви Конго. Бігли наввипередки з річкою Престіл сонячні зайчики, але «Сенека-V»4 обганяв і їх, і саму річечку, перетинаючи місто діагональним курсом у тому ж напрямку, що й потік."
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 октября 2011 г. 07:41
В сети появился перевод романа "Под куполом". С пятью сотнями примечаний. Вопрос к Виктору Веберу. Не ваш ли это текст?

"С высоты двух тысяч футов, там, где Клодетт Сендерс училась управлять самолетом, город Честер Милл играл в утреннем свете бликами, словно новенькая монета. Катились, сверкая на солнце, автомобили по магистральной Мэйн-стрит. Сиял, словно вот-вот пронзит безупречно чистое небо, остроконечный шпиль церкви Конго . Бежали наперегонки с речкой Престил солнечные зайчики, но «Сенека-V» обгонял и их, и саму речушку, пересекая город по диагонали в том же направлении, что и поток."
Другая литература > П. Г. Вудхаус : любите ли вы Дживса так, как люблю его я ? > к сообщению
Отправлено 26 октября 2011 г. 14:17
Оказывается, в конце сентября были переизданы "Перелётные свиньи": http://read.ru/id/1374843/
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 октября 2011 г. 15:13
Отлично, там и доп. тираж "The Sandman. Песочный человек. Кн. 1. Прелюдии и ноктюрны" значится. Покупают, стало быть.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 25 октября 2011 г. 12:25

цитата Metternix

Что с новым романом Переса-Реверте? уже как неделю вышел, а в продаже еще нет

На сайте издательства вчера появился: http://www.eksmo.ru/news/books/1304599/ Значит, на неделе будет в магазинах.
Произведения, авторы, жанры > Крис Вудинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 октября 2011 г. 14:11

цитата Iahel

цитата Croaker
Зря, оно YA и всё такое, но из того, что я в этом сегменте читал — одно из лучших.

сегменты-сегментами, но хорошая книга и не на своем поле отлично играет.

Это хорошая книга. Вам же, как понимаю, аннотация не нравится? С этим можно справиться и глянуть текст. ;-)
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 20 октября 2011 г. 09:47
Конечно, редактировали, что ты. :-))) Не дотянули только вот, как и "Голос ночной птицы". Я ж помню переводы Левина вовсе без редактуры — хоть гаси свет, бросай гранату. :-))) А "Слотер" всё равно как-то читается — уж очень хороший исходник.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 17 октября 2011 г. 08:04

цитата zarya

Коупленда, скажем, не менее культурно-насыщенного и ироничного, умеют же перевести без потерь и вместе с тем нескучно

Кстати, да. С удовольствием перечитывал как раз вчера-позавчера "Рабов Microsoft" — отличная работа.
Но первый перевод (к сожалению, тоже выполненный участником Школы), это было нечто... :-)))
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 октября 2011 г. 13:50

цитата antilia

на 26 октября анонсировали "Систему мира" Нила Стивенсона

Ух! А ведь дождались практически. :beer:
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 13 октября 2011 г. 08:27
Отрывок из нового романа про Ш. Холмса: http://www.moscowbooks.ru/image/upload/ho...
Другая литература > Артуро Перес-Реверте: "Клуб Дюма" и другие книги > к сообщению
Отправлено 11 октября 2011 г. 09:01
Практически вышла "Осада": http://www.ozon.ru/context/detail/id/7304... . По отзывам — отличный роман.
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению
Отправлено 9 октября 2011 г. 17:09

цитата mymla

Кот Саймона http://www.ozon.ru/context/detail/id/4845...
Кот Саймона сам по себе http://www.ozon.ru/context/detail/id/5632...

Отличные книжки! :beer:
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2011 г. 12:13
На сайте "Московского дома книги" сообщают о новинках: http://www.mdk-arbat.ru/bip .

1-го ноября выйдет Энтони Горовиц, "Дом шелка".
http://www.mdk-arbat.ru/bip?book_id=779
http://www.amazon.com/House-Silk-Sherlock...
Любопытно, что получится.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2011 г. 09:56
http://bakanov.org/forum/viewtopic.php?p=...

"Да, новый Стивенсон буквально сегодня пришел в издательство, права куплены... Будем." (переводить)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 16:54

цитата Dark Andrew

Марк Хелприн. Рукопись, найденная в чемодане (ИБ)

Наконец.

цитата Dark Andrew

Ричард Адамс. Обитатели холмов (ИБ: мини)

Интересно, выправили ли перевод.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2011 г. 16:12

цитата Dark Andrew

цитата Karavaev
Нил Стивенсон "Система Мира" (2 декада). Судя по обложке — издадут в оформлении, похожем на Монохром. 992 страницы.

Не так. Это не "похожее оформление" — это и есть "Монохром".

Ну, будет время — уж покажите. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 сентября 2011 г. 09:44
Часы до видеочата отсчитываются: http://www.goodreads.com/topic/video_chat...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2011 г. 11:23

цитата Batman

А есть шанс дождаться переиздания полных версий?

Разве что усовестить их как-то, издателей этих... Вот Вы бы с гитарочкой наперевес — да в издательстве, наверно, могли бы повлиять. :-)))
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2011 г. 12:51

цитата Андрэ

цитата Karavaev
А какие там внутри картинки!

Хоть одним глазком можно увидеть?

Присоединяюсь!
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 19 сентября 2011 г. 06:37

цитата mx

цитата Рыжий_кот
Есть какая-нибудь информация о выходе на русском "1Q84. Book 3" Харуки Мураками?

Присоединяюсь к вопросу. На украинском (изд-во Фолио) уже есть.

Где-то здесь: http://virtualsushi.livejournal.com/22451... , в ЖЖ переводчика, упоминалось, что, возможно, к Новому году. Переспросите у Коваленина.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2011 г. 14:16
В "CORPUS" (в отдалённом будущем) и "Фантом Пресс" (осенью-зимой) выйдет по паре отличных книг.

http://www.facebook.com/corpusbooks?sk=wall

A Beautiful Mind by Sylvia Nasar http://www.amazon.com/Beautiful-Mind-Sylv... Хе, как назовут, интересно. :-(

Grand Pursuit: The Story of Economic Genius by Sylvia Nasar http://www.amazon.com/Grand-Pursuit-Story...

Стивен Фрай, "Хроники Фрая". http://phantom-press.ru/catalog/248/

Белинда Бауэр, "Чёрные земли". http://phantom-press.ru/catalog/247/ Дебютная книга, лауреат «Золотого кинжала» 2010-го года.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2011 г. 14:08
Гелескул — это прекрасно. Спасибо.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2011 г. 11:57
!!!!!!!
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 16 сентября 2011 г. 11:16
Отличная новость, спасибо!
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2011 г. 18:05
Почему не шибко? Я читал первое издание — вполне интересно было.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2011 г. 09:50
Спасибо! Шикарная книжица. А что на самом первом рисунке? У меня почему-то не отображается.
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2011 г. 08:07

цитата LeMax

три книги Бэнкса

"Воронья дорога", "Шаги по стеклу", "Алгебраист".

А вообще все его вышедшие в "Эксмо" романы читать мне было как минимум интересно.
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2011 г. 12:20

цитата Gonza

Чтобы "официалы" могли конкурировать с пиратами все эти бонусы пиратов должны быть компенсированы, например сложностью их поиска, отсутствием ссылок в поисковиках например.

Наивный вопрос. На Западе успешные продажи электронных книг обусловлены этим?
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2011 г. 08:58
http://fantlab.ru/forum/forum14page1/topi... ("красный" пост) ;-)
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2011 г. 12:37
Kiplas, вот эта новелла мне очень понравилась, например: http://fantlab.ru/work62811
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 11:35

цитата Kiplas

Джо Лэндсдейл — графоман.

Другие его новеллы и рассказы читали? Или категорически — графоман? :-)))
Кино > Новости кино и кинофантастики > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 09:58
Вроде бы эту ссылку не приводили здесь: Трудно быть Германом
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2011 г. 07:16

цитата PetrOFF

цитата alexsei111
Только название "Заводная" как-то странно звучит.

И переводчик не внушает.

цитата

(варианты названия: «Взведенная пружина»; «На взводе». Речь о главной героине, очень красивой девушке: она – генномодифицированный человек, однако в глазах окружающих – что-то вроде биоробота или заводной куклы. Кроме того, пружины – обычные, механические – играют в романе большую роль, да и сама героиня – чрезмерно взведенная пружина, которая в конечном счете срывается.)

Название ещё поменяют запросто. Отрывок вроде нормальный.
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 08:43
Вроде бы немалый сборник. Может, издадут...
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 сентября 2011 г. 08:36
Бачигалупи недавно кто-то живо интересовался. ;-) Переведён: http://www.bakanov.org/books/1101/
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 15:02
Говард Джейкобсон. ;-)

Хорошая, должно быть, книга. И переводчик классный.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 2 сентября 2011 г. 14:39
Говард Джейкобсон, " Вопрос Финклера". Последний лауреат "Букера". http://azbooka.ru/content/catalog/default...
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 15:27
Corpus сентябрьских книг: http://corpus-books.livejournal.com/11464... .
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 13:22

цитата Aleks_MacLeod

неизвестно, когда будет

Не спрашивали про это? Или главы редакций тоже не знают? :-(
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 13:20

цитата solidersoff

В сентябре будет "Ночная стража"

22-го ждут http://www.mdk-arbat.ru/bip?book_id=756 . Я даже гонца в Москву снаряжу по такому случаю. :-)
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 31 августа 2011 г. 12:18
В самом деле, а что же в "Снах разума" далее будет, стало известно? После "Акселерандо" Стросса.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 августа 2011 г. 16:00
Точно. Виноват, я тоже, оказывается, на первом курсе читал. 8:-0 :beer:
Как-то вышло, что интерлюдии я прочитывал ночами (1-ю — 2-ю — 3-ю — 4-ю), и очень они меня впечатлили. Так вот я понять не мог: как же Майк в конце третьей (расстрел банды Брэдли) и не спросил аптекаря об убийстве женщин (ведь не бандиты же), должен был спросить. А потом, в 2000-м, я глянул в оригинал — там вопрос есть. Переводчики наши пропустили. :-)))
⇑ Наверх