Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя amadeus на форуме (всего: 3220 шт.)
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2011 г. 16:17
"Азбука" продолжает (пере-) издавать Кормака Маккарти!

http://azbooka.ru/content/catalog/default...
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2011 г. 14:12

цитата Вафтруднир

Прошу совета, господа, — сейчас колеблюсь между приобретением мещеряковской "Среди эльфов и троллей" и риполовскими "Волшебными сказками Швеции".


Здесь вот отзыв-сравнение: http://read.ru/id/616255/ С итоговым выбором. :-)))
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 11 февраля 2011 г. 08:21
2 streetpoet

Читали вы другие романы этой же серии? (Я всё про "Алби-Голодовку".) http://www.ozon.ru/?context=search&te... По мне, там все шикарные. К сожалению, серия быстро схлопнулась — продажи не пошли. Но некоторые запланированные в ней вещи вышли в другом виде. Бонфильоли, например: http://www.ozon.ru/?context=search&te... Феноменальные романы.
Спорт > Как вы думаете, корректно ли сравнение Джордана с Коби? > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2011 г. 16:14
Думаю, сравнивать некорректно. Пики игры обоих отстоят друг от друга более чем на 10 лет.
Разве что общности можно отметить. Оба гении. Оба величайшие и стабильнейшие атакующие защитники в истории лиги. Оба феноменальные специалисты по обороне. У Майкла личных титулов побольше и командных (пока), но и Коби ещё не всё сыграл. Джордан, мне кажется, атаковал и вёл игру поувереннее (может, потому что пришёл в слабую команду и был вынужден брать "на себя", а Брайант сразу пришёл в сильный коллектив с суперцентровым). Майкл — моя первая и вечная баскетбольная любовь, для меня он выше всех. Но от игры Коби — зрелой, умной, неэгоистичной — нынче получаю огромное удовольствие. Взаимодействие дуэта Брайант — Газоль — на уровне пары Дрекслер — Оладжьювон. Интересный момент: в 1999-м году (когда Брайант "стал наследником" Джордана) Коби оказался единственным атакующим защитником в трёх символических пятёрках сезона. :) И он по-прежнему сильнейший в этом амплуа уже 13-й год подряд.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2011 г. 13:41
Вчера Юрию Ковалю исполнилось бы 73 года... "Самый лёгкий писатель в мире". :-)

Я ездил по работе в центр и, на обратном пути, прихватил в магазине недавнее переиздание "Пяти похищенных монахов".

"Сердце мое! О сердце мое! Прошу тебя, не плачь! Не плачь, слышишь?… Нет, не слышит… Плачет…"
"Ну что ж ты плачешь, родимое?! Сожми зубы, прошу тебя, сердце, сожми… Горемыка ты мое!… Возьми себя в руки, сердце, ведь тебе еще много стучать…" :-)
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2011 г. 09:23

цитата streetpoet

Прочитал "Молоко, сульфат, и Алби-Голодовка" Миллара.

Отличная книжка. "Феечки" этого автора ещё лучше.
А какая серия была — "Тарантинки"!.. До сих пор печалюсь, что погибла. :-)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2011 г. 08:20

цитата Vladimir Puziy

заглянул на форум, где идут консультации по переводу "Оно", "Под куполом", "Противостояния". Честно говоря, прифигел.

Да, порочная практика. Тем более консультанты всё равно упираются в споры по основному содержанию, и выбирать "правду" приходится Веберу. Как будто он не должен был делать это сразу. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2011 г. 08:11

цитата Nexus

существующий перевод "Оно" действительно так плох как говорят или его можно спокойно читать без ущерба для содержания?

цитата heleknar

Я читал — мне понравилось.

Мне тоже очень понравилось, в своё время. Но, пишут в сети, ошибок и огрехов полно: вроде пресловутого "канала № 5". Я, когда читал в 90-х, был так текстом захвачен, что ничем таким не заморачивался. :-))) В 2000-х не перечитывал (опасался ;-)), разве что — оригинал. Теперь вот жду — не дождусь новый перевод.
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 февраля 2011 г. 08:02
:-))) А долгое ведь время Гиллиам собирался делать... Молодцы "пайтоны"! Даст Бог, дело выгорит.
А нам хотя бы на русском книжку почитать, наконец, а!!!
Другая литература > П. Г. Вудхаус : любите ли вы Дживса так, как люблю его я ? > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2011 г. 09:30

цитата bvelvet

Это было в трехтомнике, который издавало Остожье

В итоге же намного больше 3-х томов вышло. Жаль, сейчас уже их не достанешь, кроме как на alib.ru.

Н. Л. Тауберг я, например, ценю за отличные переводческие язык и стиль. Я полюбил Вудхауза (и Честертона) именно в её переводах и редактуре (читал в 90-е переводы других — не понравились совершенно). Ну, а пропуски и урезания мне тоже очень не по душе, зря это было сделано, учитывая, что шансы на восстановление полного текста очень малы.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2011 г. 08:27
По моему восприятию, рядом с Ковалём — ещё Борис Шергин и Степан Писахов. Жаль, не переиздаются практически... :-( Но, может, вспомнят!
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2011 г. 08:21

цитата Dentyst

"Суер-Выер" роман-пергамент Юрия Коваля.
Люблю автора ещё с "Приключений Васи Куролесова" и "Недопёска". Оказалось, что он и для взрослых хорош.

Я тоже ужасно люблю Коваля. Единственный такой писатель! Но, по-моему, его "детские" вещи и для взрослых вполне хороши, только по-другому.
Ну, а "Суер-Выер" — итоговый роман, сплошной читательский восторг.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2011 г. 09:55
Превосходно! С обложкой тоже радует.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 12:25
Там, по ссылке, видно. Книга вторая, "Перепутье", главы 44-45.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 12:17
Вовсю уже.

http://www.stephenking.ru/translations/th...
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 февраля 2011 г. 08:28
Я просматривал любительский: он неплохой. У Екатерины же Мартинкевич значительно лучше и интересней.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 26 января 2011 г. 11:20
В конце прошлого года в "Махаоне" переиздали "Пять похищенных монахов" Юрия Коваля!
Жаль, конечно, что рисунки не Геннадия Калиновского, но хоть уж так. Старое издание можно полистать здесь: http://kalinovski.narod.ru/5mon/index1.html
Графические романы, комиксы, манга > Рисованная литература - комиксы, графические романы, манга > к сообщению
Отправлено 25 января 2011 г. 09:19
Интересно, приобрёл и прочитал ли кто-нибудь "Малыша Немо в Сонной Стране" Винзора Маккея на русском?
http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=503...
Знаковая же книга.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 24 января 2011 г. 16:10

цитата hexagen

Сегодня в букинисте купил сборники Вадима Шефнера:
Избранные произведения в двух томах http://fantlab.ru/edition5397
Девушка у обрыва http://fantlab.ru/edition5368

:beer: Очень завидую! Никогда этого 2-хтомника в руках не держал — ни в СССР, ни после... Как хорошо, что был такой писатель, Вадим Шефнер.
Другая литература > Детективная литература > к сообщению
Отправлено 24 января 2011 г. 09:16
"Поворот к лучшему" — 2-й роман Кейт Аткинсон — в "Азбуке" в марте.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 24 января 2011 г. 09:01
Из "Азбуки" отвечают, что второй роман Кейт Аткинсон, "Поворот к лучшему" ("One Good Turn"), выйдет в марте. (Ранее планировался в декабре.)
Спорт > НБА 2010-2011. Кто возьмет перстни? > к сообщению
Отправлено 21 января 2011 г. 10:19

цитата pokurim

Как вам "Майами", господа?

Я видел несколько их январских матчей: несбалансированно играют, по-моему. Леброна пока не вписали нормально. Иногда атаку тормозит, а временами так игру на себя тянет, что его на скамейку сажать надо. С Уэйдом, опять же, пересечения много пока. В общем, им ещё время надо. И тренера нового, быть может.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 13 января 2011 г. 08:38
http://www.openspace.ru/literature/events...
"Лёд" Анны Каван и другие интересные книжки.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 13 января 2011 г. 08:37
http://www.openspace.ru/literature/events...
"Лёд" Анны Каван и другие интересные книжки.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 11 января 2011 г. 16:43
"АСТ" же давно вроде купило "У-Факторию". Это, скорей всего, прежние переводы.
Спорт > НБА 2010-2011. Кто возьмет перстни? > к сообщению
Отправлено 11 января 2011 г. 16:40

цитата Lyolik

23 подбора Лейкерс на щите Бостона, против 32 Бостона на своем.

Это всё равно далеко не то, что вы предположили ранее ( а именно: "Лейкерс в седьмой игре на щите Бостона взял подборов лишь чуть меньше, чем Бостон и там и тут."). Момент ключевой — понятно, но вы-то сводите его исключительно к травме Перкинса, а я свожу к 18-ти подборам Брайанта и мощной игре "Лейкерс".

цитата Lyolik

Ну да... Байнум как подмена Одому и Дэвис как подмена Уоллесу на седьмой матч. Очень равные условия :)

Какая подмена? Байнум в том цикле — первый центровой, Одом — форвард, выходящий на замену. По существу, "Лейкерс" выиграл щит усилиями Газоля, Одома и Брайанта — где тут превосходство в мощи?
Спорт > НБА 2010-2011. Кто возьмет перстни? > к сообщению
Отправлено 11 января 2011 г. 14:08

цитата Lyolik

У Лейкерс три больших -- Газоль, Одом и Байнум. Три было и три осталось.

Где было, где осталось? В 7-м матче Байнум сыграл 18 минут, в 6-м — 15. Весь плей-офф — не очень многим больше. У "Бостона" даже за вычетом Перкинса были Гарнетт, Уоллес и Г. Дэвис, то есть больше, чем Газоль, Одом и пол-Байнума. Не находите? :-)

цитата Lyolik

но Лейкерс в седьмой игре на щите Бостона взял подборов лишь чуть меньше, чем Бостон и там и тут.

Это вам показалось. ;-) Счёт по подборам не вовсе критичный: 53-40. Мне кажется, "Лейкерс" сумел выиграть подбор за счёт величайших усилий Брайанта, который (исключая атаку) провёл выдающийся матч.
Более не спорю — сильно оффтопим.

цитата Lyolik

Для основного центрового сверхполезно. 21 минута, 5 подборов и 10 очков за игру.

Тут я, может, не прав: судил по просмотренным матчам, статистику не смотрел. К плей-офф, уверен, О'Нил прибавит.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Только новости > к сообщению
Отправлено 11 января 2011 г. 09:11
Анна Хромова ответила на вопрос о "The Ring of Solomon" Джонатана Страуда: http://kot-kam.livejournal.com/301211.html

"Роман довольно интересный, не такой прикольный, как основная трилогия, но в целом ничего. Переведен будет самое позднее к концу марта, а вот выйдет... Ну, по идее, к лету должен выйти, технологический цикл примерно два месяца".
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 10 января 2011 г. 16:56
Кто-нибудь читал новый, прошлогодний, перевод Anansi Boys Нила Геймана? ("Сыновья Ананси", В. Гуриев.) Хорош он, интересно?

Я недавно перечитал первый перевод этой книги (А. Комаринец). Читается по-прежнему легко и весело, несмотря на нелепые огрехи. :-) Ну, типа всем памятного: «Схватившись ногой за какой-то выступ, Обезьяна внезапно перевернулся, так что его физиономия уставилась вверх ногами в лицо Толстого Чарли». :-))) Оригинал же так хорош, что его и А. Комаринец "не убить". :-)

Ещё один момент интересный со старым переводом — такой. Многие, попеняв на несколько дурацких ошибок, хвалят Комаринец за "Детей Ананси" — вроде как приличный перевод. ;-) Я на 99 % уверен, что это её обычная халтурная работа, а нормально текст читается лишь только благодаря редактору Сергею Тихоненко (хороший, кстати, редактор), и некоторые ошибки ("Минамоки", "Маугли", "сикореки" и пр.) он просто "не отловил".
Спорт > НБА 2010-2011. Кто возьмет перстни? > к сообщению
Отправлено 10 января 2011 г. 14:04

цитата Lyolik

Я бы назвал её единственной :)

Поффтоплю тоже и не соглашусь. "Лейкерс", как помните, в том плей-офф частично обходился без основного центрового и без замены ему вообще весь цикл — и справился. И выиграл, потому что был сильнее, особенно в 7-й игре (припомните, как она складывалась, и как "Лейкерс" вырывал свою победу). И присутствие/отсутствие Кендрика Перкинса, при всём уважении, особого значения не имело. IMHO, разумеется. Не будет иметь и в этом году, так как О'Нил играет достаточно полезно.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 января 2011 г. 13:38
Виноват, если об этом уже писалось, но мне не встречалось.

В прошедшем ноябре вышла "Ничья вещь" Шона Тана, превосходного австралийского иллюстратора:
http://www.labirint.ru/books/260599/?ref_...
http://nastroeniya.livejournal.com/39996....

Надеюсь его главная вещь, The Arrival, у нас тоже выйдет. Для примера: http://sanin.livejournal.com/582493.html
Спорт > НБА 2010-2011. Кто возьмет перстни? > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 10:40
"Бостон", мне кажется, всё же внушительнее играет и, наверно, в этом сезоне "возьмёт" "Восток" ещё раз. А "Майами"... Серия у них хорошая пошла, без спору, но вот сама игра... Видится мне, что им ещё год понадобится.
Другая литература > П. Г. Вудхаус : любите ли вы Дживса так, как люблю его я ? > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 10:19
Оказалось, что "Любовь на фоне кур" тоже переиздали. http://www.ozon.ru/context/detail/id/5695... Кажись, с 2005-го не было. Перевела всё та же замечательная Ирина Гурова.

С января должны пойти переводы Натальи Трауберг. Скорей бы!
Издания, издательства, электронные книги > Книги серии "Интеллектуальный бестселлер". Мнения и рекомендации. > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 06:57

цитата PetrOFF

С чего там Малькольма Брэдбери начинать?

Мне, например, более всего понравились "Обменные курсы" (к сожалению, в "ИБ" не было).
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 06:51
Всё равно прочитаю. Ни разу пока не читал неинтересного романа Бэнкса.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 06:39

цитата Vladimir Puziy

"Бастион" я уже брать не стал. Ладно, пробежит по стокам -- погляжу, что за зверюга.

Я в уценёнке взял не так давно. Тяжело читалось, далеко не продвинулся, к сожалению. Поверю оратору на слово, что — главный роман. :-)))
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 6 января 2011 г. 06:35

цитата Claviceps P.

Самое интересное, что еще две книги Летема объявлялись в планах, и вероятно перевести их могли успеть.

И перевели ведь. http://www.bakanov.org/books12 Может, выйдут потихоньку.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 13:16

цитата iRbos

Таки да... Это что прикол такой?


http://www.kniga.ru/books/755367 Может и небезынтересной оказаться. Из сериала я видел несколько серий, смешной.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 13:13
Если у кого закрыт ЖЖ:

Грэм Джойс, "Скоро будет буря".
Майкл Ондатже, "В шкуре льва".
Хэнк Муди, "Бог ненавидит нас всех".
Чарльз Портис, "Железная хватка" (True Grit, основа последнего фильма Коэнов, в переводе М. Немцова).
Стиг Сетербаккен, "Невидимые руки".
Марио Варгас Льоса, "Тётушка Хулия и писака".
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 13:12
Если у кого закрыт ЖЖ:

Грэм Джойс, "Скоро будет буря".
Майкл Ондатже, "В шкуре льва".
Хэнк Муди, "Бог ненавидит нас всех".
Чарльз Портис, "Железная хватка" (True Grit, основа последнего фильма Коэнов, в переводе М. Немцова).
Стиг Сетербаккен, "Невидимые руки".
Марио Варгас Льоса, "Тётушка Хулия и писака".
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 13:06
Зимою — в "Азбуке": http://community.livejournal.com/azbooka_...
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 13:05
Не видел, чтобы выкладывалась вот эта ссылка с "азбучными" новинками: http://community.livejournal.com/azbooka_...
По жанру в эту тему проходит, кажется, один Грэм Джойс. Ну и про книгу Хэнка Муди не знаю даже что сказать... :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Книжный Клуб Фантастика > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 12:57
И я поздравляю — уже с наступившим! Особого успеха желаю в издательских делах, особенно с "клубными изданиями". ;-)
Другая литература > Иэн Бэнкс > к сообщению
Отправлено 5 января 2011 г. 12:51

цитата PetrOFF

цитата cat_ruadh
рекомендую Воронью дорогу

Слишком легковесно.

Ну, вот всё тебе не так. :-))) По мне, отличная книга, первый раз читал — вообще не отрывался.

И, по оценкам судя, "Империя!" пока читателям особо не покатила. Или не прочитали ещё?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2010 г. 13:04

цитата Sfumato

А говорили, вот Эксмо с японского запросто переводит

Следующую книгу Кирино — Grotesque — перевёл Сергей Логачёв (редактировал Макс Немцов), по-видимому, с японского.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2010 г. 12:46
Ура-ура! Отредактированный (весьма надеюсь!) Маккаммон! Рассказы Матесона и банкет с Диком продолжается!
Спорт > НБА 2010-2011. Кто возьмет перстни? > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 12:00
Ну, это понятно, что не молоды. Хотя Паркер и Жинобили вполне на ходу, а Данкана тренер явно бережёт для больших дел. ;-)
Я вот ещё пару матчей "Далласа" посмотрел, тоже сильно играют. В этому сезоне "Лейкерс" тяжко до финала будет добираться. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 11:47
Сюжет тоже неплох выходит. И всем по справедливости в конце воздаётся. ;-) Персонажей множество, конечно, но постепенно к ним привязываешься.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 11:10

цитата Sfumato

"Волчий зал" Мантел

Я читаю потихоньку, офигенная книга. В базе дополнить бы надо: вместе с Е. М. Доброхотовой-Майковой роман переводила Марина Клеветенко.
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2010 г. 11:07
Слава Богу, а то одна читательница тут уверяла, что на первых 200-х страницах только про сельдь и говорится. :-))) Чем я, даже судя по этому отрывку: http://knizhnik.org/page/lourens-norfolk-... , крайне озадачился. :-)))
⇑ Наверх