Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Gonza на форуме (всего: 3344 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2012 г. 00:43
Коллекционность книги 99% потребителей нафиг не сдалась. 30 000 коллекционеров фантастики — неа :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2012 г. 00:30
То Фикс — а вы просветите нас сирых, какие такие КОНКРЕТНЫЕ маркетинговые усилия для продвижения книги типа И. Бэнкс "Материя" или М. Суэнвик "Драконы Вавилона" могли поднять их продажи до 30 000 экз. и при этом чтобы в результате книга была прибыльной? Да хоть до 10 000 экз.
Воду типа "работать с читателем" не надо предлагать, паталогоанатом вы наш ^_^
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 22:06
1) Размер "Пиара" "Костотряса" несколько преувеличен, также как и его результативность (для общего тиража книги 3500 экз.) как то не видно массовых закупок книги населением, обычные такие продажи.
2) Если бы прижали пиратов то электронные книги вовсю торговались бы на просторах рунета, добавочная лицензия на электронку стоит (пока) 250$, так вот — этот аванс никто еще отбить не может :-)))
3) Я вот выложу официальную эл. версию "Костотряса" и на сайте и на озоне — рассказать вам какая будет выручка?
4) Да — есть уже пиратская версия, и что? Мне радоваться? Автору радоваться?
5) "Грамотно продвигать книги" — уже 100 раз обсуждали, раньше могли потратить 100 000 руб. на постеры в метро, теперь прирост продаж в 2000 экз. банально это не окупают. Все эти пафосные речи про неумение продвигать — бла-бла, из разряда "я знаю как управлять Россией — только рулить не дают". Та же "Армада" у насколько сконцентрирована на своем продукте — и та минус 30% в 2012 году имеет.
6) НЕВОЗМОЖНО развивать легальный рынок электронных книг когда в открытую пиарятся и существуют пиратские ресурсы. Если эта банальная истина выше понимания человека — то обсуждать с ним что-то серьезней "куда девается ночью Солнце" нет никакого смысла %-\
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 14:06
Для рентабельности Уильямса и Киза не хватает добавочных продаж порядка 1500 экз.
Как вы думаете — если бы этих текстов не было в свободном доступе на пиратских сайтах, 1500 экз. на всю страну могли бы быть проданы ?
Речь не идет о "30 000 пиратских скачек = 30 000 недопроданных книг в бумаге", речь идет о "5% от 30 000 не осуществленных халявных скачиваний возможно равны существованию бумажных изданий этих книг"?
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 17 октября 2012 г. 10:45
Как сообщает нам каталог JABberwocky Literary Agency права на Сандерсона "Путь Короля" у КСД. ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 11:52
Российские книги дорожают при пересечении границы с Украиной, Украинские аналогично при пересечении в обратную сторону. "Наверное это жу-жу неспроста ? "
При низких затратах КСД добавка в себестоимость книги таможни и связанных с этим попутных расходов, не позволяет им демпинговать — они потеряют рентабельность. Также и Российским издателям на книги на Украине невозможно игнорировать добавочные затраты — эти расходы идут в стоимость книги. Издательства вообще-то по своему желанию не могут отменить границу и все что с этим связано ;-)
Я не понимаю — как можно удивляться разнице в цене, зная что на книгу ложатся добавочные расходы?
Как говорит Обамыч — "это экономика!":-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 13 октября 2012 г. 21:38
1) Не знаю — выясню у редактора.
2) Можно сразу.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 13 октября 2012 г. 21:34
Есть же понятие "мелкий опт"? Знаю что вархаммер для Белоруси берут на Олимпийской (само собой со скидкой).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 9 октября 2012 г. 10:13
Они будут как "Костотряс" но с чуть более тонкой белой бумагой и подешевле.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 22:06
"Принц Терний" — 384 стр, "Король Терний" — страниц 480.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 19:24
Серия Science Fiction — по ней решение принимается в этом месяце, скоре всего вся она будет в формате 60х90 на белой бумаге.
"Квантовый вор" в переводе.
"Клубный" — так себе -не летит.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 18:39
С Абнеттом история произошла прямо перед этим, мы и думали сотрудничать на условии что они наши книги будут брать в каталог — ан вот как вышло "интересно". o_O
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 18:10
С КСД мы попытались посотрудничать: подобрали им несколько авторов (Лахлан, Тейлор, Алден Белл, и Ходдер), нашли на них права, стали работать с переводами — и тут нам сказали что они хозяева слова (хотят возьмут — хотят — заберут) и платить они будут за выполненную работу по украинским ставкам (при том что часть работ уже была выполнена), что ГОСТЫ (такую штуку как авторский лист) придумали зажравшиеся Москвичи и либо так либо никак, я плюнул и сказал что "никак" (никаких денег конечно мы не увидели).
Так что будет у них несколько интересных вещей не в стиле "Хольбайн и Ко" но что дальше — не знаю, может еще с кем на таких условиях "поработают", что там будет за редактура, корректура и пр. — вопрос. Как такие книги воспримут их основные покупатели — тоже непонятно.
И да — после такого я их недолюбливаю :box:
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 14:27
За "Эзопа" дама и обидеться может — я "Эзопом" не балуюсь :-[
По мне — вопрос только в тексте — нужен "Чук и Гек" — возьмут из того что есть, не нужен — и 99 рублей не спасут.

КСД до того, будут покупать фантлабовцы антологию (все 100 человек) или нет — глубоко фиолетово, у них другой "таргет" ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 14:01
Это решение — "дешево во всем" и расходы низкие и цена в магазинах должна быть 99 руб.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 13:36
Долой обложки — все переходим на лениздат
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 23:50
У что, шрифт у антологий отличается от шрифта других книг Азбуки? Той же серии fantasy, Наследники Толкина или Dragon Age?
Обычный шрифт, ничем не примечательный и ничем правда не выдающийся...
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 22:54
Действительно ужас — поэтому Я не переводчик, не корректор и не редактирую тексты. Не знали этого? :-)))
Я, о УЖОС НАХ, менагер 8:-0

Но, конечно, уровень переводов КСД великолепен и даже лучше, чем у Азбуки. Это все на Украине знаютo_O А про их промтоводчиков — это все происки других издателей, завидующих прогрессивной издательской политике этого, не побоюсь сказать, паровоза книжного мира!
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 22:53
Так в Макете и ворованные экземпляры продают :-))) Как туда "Космоопера" попала через 4месяца — вообще история темная, не сливают книги через 4 месяца...
Про качество переводов — отдельная тема, но вы утверждаете что КСДшные переводы (при их подходе к кадрам и оплате) одного уровня с Азбучными? ??? Серьезно? :-)))
Выход "Азбучной" книги вовремя упомянут к тому, что КСД купило, когда рынку это уже было не надо и можно было купить за маленькие деньги то, что другим не надо.
С New — 99% что вы этого еще не читали (клево брать антологию в которой 80% выходило в 10 разных изданиях до этого :-))))
Вам конкретно то какая антология не пошла? Про Космооперу, Зомбей или Волшебников. Может вообще — рассказы не ваше, или жанр... "не мое" это вы о короткой форме? Зачем вам тогда антология КСД?
В раковине как раз поклонники пиратства и жаждущих халявы "борцов за свободу воровства", почему-то за чужой счет. 8-)
Текущее падение продаж книг ПО ВСЕМУ МИРУ (порядка 30%) — не зависит от качества работы издателей. Так же как рост цены книги при уменьшении тиража. Также лучший уход "Лучшее: Вампиры. Опасные связи" чем у "Апокалиптической фантастики" — подозреваю свою роль тут играют предпочтения РЕАЛЬНЫХ покупателей а не форумных борцунов!
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 20:06
Большинство тиража какого "Лучшего"? "Апокалиптическая фантастика" и "Драконы" — по 2100 было слито? o_O Макет столько прокручивает? Или "Зомби" были слиты?
Вам не нравится стандартный шрифт 10-ка? Предпочитаете 12-й или 14-й? Гарнитура там самопальная и 9-ка?
Интересные откровения вдруг появляются :-)))
Зачем сливать "Вампиры: Опасные связи" и те самые "Лучшее: Ужасы" — если их нет в наличии ни в Озоне ни в Лабиринте?
В стоки хвосты регулярно сливали (не думаю что туда все антологии попадали — некоторые заканчивались под корень, но вот "Космооперу", "Монстров" и "Новых Героев" 1-2 и "Волшебников" вроде сливали- подчищали склады,так сказать, но вот чтоб большую часть тиража и последних — это да, сильное заявление.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 17:34
Скотт Линч по сравнению с текстом среднего автора "Фантастического боевика" — "Преступление и наказание".
В свою очередь — до Макиавелли Линчу тоже как до луны, если для вас нет разницы между Ивановичем и Линчем, то зачем вы вообще свое мнение высказываете по "низкому" для вас жанру? И главное — зачем оно нужно тем, кто эту разницу видит?
Развлекаловка развлекаловке рознь, "Властелин Колец" для основной массы людей тоже не более чем "книжка об эльфах и орках".
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 14:13
Не все так прсто, мне кажется что и с такой обложкой можно было бы сделать подарочный дизайн. Здесь больше вина дизайнера серии, а картинка просто не вытягивает за него его ошибки.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:48
Тиснение — не панацея. Оно должно быть по делу и в комплексе.
Дизайн первой книги — там тиснение может быть а может и не быть. Но для "подарочного" варианта — правильно сделанное тиснение (при соответствующем дизайне) — бонус. У Мартина обложка несмотря на тиснение — не очень "подарочное", поэтому весь эффект от тиснения — впустую. Но это ИМХО, так как это только мои впечатления 8:-0
У второй книги тиснение золотом было бы бессмысленно и может даже во вред.

Но для корректного сравнения нужна одна книга но с дизайном с тиснением и без. А так — я НФ Бэнкса в NewFiction возьму все а АСТшное издание выкину (но это мой "прибабах", другим и файла в букридере будет достаточно), и cделаю это потому что мне нравиться качество издания (включая красивую обложку, бумагу и качество перевода), дизайн NF хорош и там тиснение фольгой не нужно, но представить например "Золотую коллекцию" без тиснения золотом — мне как-то не получается.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:18
Не испортил — спор — лучший способ к получению верного результата :beer:

Олимпийский — Мелкие лоточники. Но все равно — это уже какая-то выборка.

Мне кажется корешки "ЗК" и "Лучшего" все-таки выделяются на полках.
Что не панацея конечно.

Массовый читатель предпочитает покупать дешево и русского автора — почему он сразу "быдло"?
Бэнксы и всякие Суэнвики — для "любителя переводной НФ", этого любителя явно меньше чем любителей продукции Армады.
Пытаться продать рыбу любителю бифштексов — бесперспективное занятие, рыбаку нужно смотреть — есть ли достаточное количество покупателей, чтобы продолжать привозить на рынок рыбу или стоит забить и уйти в другой бизнес.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:11
Качество издания книги играет роль только в СЕКТОРЕ изданий, где покупатель обращает на это внимание.

Нет никакого смысла тиснить золотом "Фант. боевик". Это изначально НЕ ДОРОГОЕ издание, не "для полки". Зачем удорожать книгу и напряягать этип покупателя?

Антолгии "Лучшее" изначально ПОЗИЦИОНИРОВАЛИСЬ как издания "для полки", так же "Черная фэнтези" тоже издание "для полки".
Вообще — такое ощущение что переводная фантастика вообще выпадает из поля "легкого дешевого чтения", эта ниша на 100% занята отечественными авторами.

Читатели Сальваторе предпочитают покупать книги в "Золотой коллекции" в 2 раза дороже, чем в обычной серии. Если обычную серию перевести на тиснение фольгой, белую бумагу и большой формат — то получиться "золотая коллекция". Тиснить золотом книгу на газетной бумаге — бессмысленно.

Да — омнибусы проще собрать но — в этой серии такоже много "дырок" — "Темного Эльфа" и еще пару тоов все равно в магазинах не найдешь, а дешево издание на барахолках легче найти.

И еще пример: КСД принципиально брало Сальваторе только простого или в мягкой обложке — для них (и значит для их клиентов) важна цена, остальное вторично. И поэтому вся их система на это заточена: дешевые права, переводы, полиграфия. Это их ОСМЫСЛЕННЫЙ выбор, видимо — требование их бизнес-схемы.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 13:04
1) Не тиснение золотом а полиграфическое качество исполнения обложки. Тиснение золотом — это один (не обязательный) из элементов этого "качества".
2) Данные по причинам не покупки "Новых Ужасов" Первое место: не в серии "Лучшее", Второе место: Не выглядит на свои деньги. Золото — это простейший способ заставить выглядеть книгу "богато".
3) По Сальваторе более половины покупателей ЖДУТ выхода нового Сальваторе в Golden Collection, при этом даже если это будет НЕ ОМНИБУС. По Сальваторе мы особенно много собирали информации (в свете переговоров о дальнейшем его издании и изменении подхода правообладателя к тому, в каком оформлении книги должны выходить на русском).
Распечаток и анкет не было — был устный сбор информации последние пару лет и да, только на Крупе и Олимпийском, от магазинов и у оптовиков мы не получали информацию по понятным причинам.
Опять же — это предпочтения покупателей в Питере и Москве, но на Олимпийском еще и периферийные оптовики закупаются, а у них реакция точно такая же. Почему интересно?

Основываться же на "мнении знакомых и друзей" — это ни чем не отличается от ЛИЧНОГО мнения.

Тиснение золотом не панацея (от этого плохая книга лучше не начинает продаваться), но свой % в улучшение общего впечатления о качестве книги зачастую оно вносит.
При этом лучше, когда оно осмысленно так как стоит денег.

По понятным причинам я очень много интересуюсь торговлей книг фантастики — и собираю всякую инфу везде где могу, уже лет этак двадцать.
И когда говорят что антология КСД ОДИНАКОВА по качеству с Азбучной "Лучшее" (за исключением "Мечей и темной магии"), то хочется сказать как Владимирский: "Лучше жевать..."
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 12:30
Еще раз — у вас есть достоверные, статистически оправданные, подтвержденные из нескольких репрезентативных источников данные что читатели не обращают внимание на качество полиграфического издания книги при оценке "качества обложки"?
Либо такие данные у вас есть либо ставьте ИМХО в своих заявлениях.

ЗЫ Мы проcили после выхода отдельного издания Best New Horror и резкого ухудшения его продаж по сравнению с "Лучшее: Ужасы" на точках Крупы и Олимпийского спрашивать мнение покупателей, которые брали антологии на этих точках. Также есть точная информация по перетеканию покупателей Сальваторе на издания из Golden Collection и почему они предпочитают покупать его там.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 12:21
"немаленькая категория людей" — видимо большая?
Вы общаетесь с покупателями фантастики на местах? У вас пункт выдачи, точка по продаже книг? Или вы на основе общения со своими друзьями делаете такие выводы?
"опрос в интернете показал что 100% людей пользуются интернетом"
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 12:16
Откуда данные о "немаленькой категории"? У вас есть статистика? От торговцев на местах? Это данные опроса в сети? Ссылочку не дадите?
Если нет — то достаточно указывать что это ваше ЛИЧНОЕ мнение а не говорить за "большую часть читателей".

Качество ВСЕГДА складывается из ВСЕХ факторов, нельзя назвать качественным красивый не с китайским движком автомобиль ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 11:53
To Siroga: Вы забыли добавить ИМХО.
Потому как основываясь на данных тех же торговцев с Крупы и Олимпийского мы имеем отличную от вашего информацию.
Если вы считаете что общее впечатление от обложки книги не зависит от полиграфического качества ее исполнения — то извините, но ваше мнение не имеет практического значения :%-\

Антологии от "Азбуки" лучше тем что: 1) Вышли в правильное время (на рынке был дефицит подобных книг) 2) Это были переводы Best New Horror — обратите внимание на "New" 3) В полиграфическом исполнении они были лучше 4) Переводы качественнее.
Но так как это не продукция "Первого Издательства Всея Украины" то, конечно, все эти пункты можно не учитывать :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 20:35
"Лучшее: Киберпанк" — ближе к НГ
Какие переговоры — если еще Франкфуртская книжная ярмарка не началась?
Бледсо — нет, не интересует.
Продолжение — тоже к НГ.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 14:37
Veronika -вы либо живете в параллельном мире, либо тонко троллите ???

1) Не проблема агента а подход издателя, который покупает только то, от чего другие отказались, поэтому можно купить по дешевке.
2) Вот именно что ИЗДАВАЛА, на первые несколько антологий по horrror был спрос (видимо на рынке такого продукта не было) а затем пошел резкий спад (Best New Horror — продажи 1600 экз. на фоне 5000 у"Лучшее: Ужасы). КСД же взял когда все решили что это нафиг не надо, и агент был готов продавать за минимум. Грубо говоря — это такой подход "падальщиков" — уже охотиться не надо, дешево возьмем то, что съесть можно, хотя и попахивает :-)))
3) Сеть оффлайновых магазинов — это не розница o_O
4) Хольбайн против Сальваторе — это не смешно (Хольбайну до Сальваторе раком до Луны), Брукс против Мартина — еще менее смешно, нежелание заплатить за "Костотряса" аж 70 руб. за книгу привело к покупке прав и изданию П. Баллантайн — так как это тот же Стимпанк и нефиг тратиться :-))) Правда после этого было решено что стимпанк вообще фуфло (как показали продажи "Министерства..."_ и антологию "Стимпанк" в каталог ставить не будем >:-|
5) Если вас устраивает ассортимент КСД — удачи, у всех свои предпочтения. Мне больше нравиться Бэнкс, кому-то Грег Иган, кому-то КСД — на вкус и цвет все фламастеры разные.
6) Как только книги КСД попадают в розничные магазин России — результаты продаж показывают их реальную конкурентноспособность.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 12:21
Одна из причин такой цены КСД — дешевая и зачастую не очень профессиональная раб. сила. вы уверены что хотели бы увидеть переводы Геймана или Пратчетта в исполнении КСД? Я вот — не хотел бы. + гарантированные продажи на практически монопольном рынке Украины + кусочек продаж в России. Но еще раз — от книг типа Питера Гамильтона их воротит как от тухлятины, к чему бы это ???
Каждый продукт должен иметь свою нормальную экономику — иначе это благотворительность и ничего больше.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 11:49
1) Права на "Вкус Ужаса" — в лучшем случае агент срубил аж 1000$ аванса а ройалти он не увидит никогда :-))) Антологии Horror это сейчас у агентов залежалый товар.
2) Прямые продажи подразумевают дистанционную торговлю, а это либо каталог по почте либо интернет-магазин. И при этом ты фокусируешься на этом способе, в ущерб обычной рознице. Например книги КСД не так чтобы хорошо представлены в розничных сетях, более того — если они там есть то сразу начинают проигрывать продуции других издателей (Хольфбайн против Симмонса — это сила:cool!:) Я отдал розницу оптовикам а сам развиваю интернет-магазин (у меня сейчас через него уходит больше книг чем их продает вся сетка Нового Книжного — но только вархаммера, обычной факнтастики — максимум 200 экз. но это пока не показатель, так как самые "сладкие" НФ и фэнтези я еще не запускал).
3) Про доступность магазинов вам другие ответили, объективно — Россия в этом "немного" более развитая страна чем Украина.
4) Хозяева — Бертельсманн (Германия — №1 в мировом рейтинге книжного бизнеса, капитализация как у небольшой европейской страны), Московское подразделение — БММ должно было продвигать продукцию КСД в России — и вот тут то их принцип "заплатим 2 копейки" начинает работать против них: есть дешевые и качественно оформленные книги Армады, есть дорогие, но качественные книги ЭКСМО и Азбуки и на их фоне Брукс с картинкой а ля 90-е и прочими прелестями украинской "экономии" не прокатывет :-))) Привлкательность покупок по каталогу в России гораздо слабее чем на Украине — есть конкуренты (приходится делить поляну) и доступная розница в которой есть хоть и более дорогие книги но гораздо более ИНТЕРЕСНЫЕ. Сейчас БММ попытался поработать с более дорогими правами и качественными книгами (Ходдер, Лахлан, Тэйлор) но крохоборничество себя все-равно проявило — поэтому офис БММ в Москве и представляет собой не пойми что.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 01:18
Интернет лабаз и каталог — 2 "небольшие разницы". В России кроме КСД еще "Мир книги" есть. 2-х каталогов еле хватает для их рентабельности на территории России. + не сравнивайте количество и доступность книжных магазинов в России и на Украине. 8:-0
Также вы не задавали себе вопрос: кто хозяева КСД, сколько было вложено и почему эти хозяева так в России аналог не смогли продвинуть до уровня Украины?
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 01:10
У КСД — 1) ПРЯМЫЕ продажи, минуя посредников в виде книготорговых сетей и магазинов 2) Кто кроме КСД вообще издает нормально и большими тиражами художку? 3) Стоимость прав — КСД реально на этом экономит, поэтому там и выходит Брукс, так как за 1500$ за 3 книги только такую "нетленку" можно купить 4) Стоимость переводов, редактуры и печати на Украине "немного" отличается от Российских расценок. 5) Неразвитость книготорговых сетей на Украине дает добавочный приток к единственному крупному издателю-распространителю, а именно к каталогу КСД.
Каталожные продажи и продажи в розницу — 2 отдельных бизнеса. Вы что — этого не знали :confused

ЗЫ в свое время они Сальваторе по 15 000 прокачивали и антологию "Вампиры" тоже. А вот от слова "научная фантастика" они впадают в ступор, "Киберпанк" и "Лучшее: Апокалиптическая фантастика" готовы были взять — экземпляров 500 по 50 рублей. Как вы думаете — ответ был с цензурными словами или целиком состоял из пи.....
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 18:28
Вопрос не в попаданцах а в том что "родное" и реагирующее на запросы и тенденции НАШИХ читателей всегда будет актуальней того, что ИЗНАЧАЛЬНО рассчитано и обслуживает ИХ потребности и чаяния.
Появятся новые тенденции у наших читателей — сменят попаданцев на выпаданцев или еще что, но это будет быстрая реакция на запросы конкретно российского читателя. Западные авторы в этом процессе вряд ли будут участвовать ;-)

Конечно будут исключения — вещи явно выше среднего уровня и "обще европейские" будут находить своего читателя, но если рассматирвать именно направления и массовое издание — то ничего не изменится.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 17:44
Покупателю нравятся НАШИ попаданцы и герои Российских космических империй. Это они НИКОГДА не получат от переводной фантастики, в этом огромная ущербность для них этого типа литературы и многие просто даже в руки ее не берут.
Стандартная картина: Лоток с новинками в павильоне фантастики в Крупе. 16 новинок в неделю выкладывается на главный стол, 2 из них — переводных. Подходит клиент — а что новенького? Вот это вот это и это. Сколько стоит? 120 рублей Оловянный с "Воинами рассвета" и 320 Брендон Сандерсон "Путь короля". Ммм... не знаю ни того ни другого, но 120 рублями я рискну спокойно а на остаток от 350 лучше куплю к Оловянному еще книгу Конторовича про черный спецназ в тылу фашистов и юмористическое фэнтези Алексеевой, уж больно прикольная там картинка.

И это не изменить.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 16:01
У гиперов, ларьков в метро и прочих "Метропрессах" ОЧЕНЬ ограниченное место для выкладки книг, они берут только то что гарантированно УЖЕ имеет успех у читателя. Есть у них "лимит" в 20 книг на фантастику вообще, и они берут то, что пользуется спросом, а это отечественные авторы (лучшее соотношение цена-качество здесь у Армады) и только ИЗБРАННЫЕ пару-другую проектов типа Сумерек или Кинга из переводных.

Книги примерно аналогичной интересности для покупателя но с разницей в цене в 2 раза понятно что будут продаваться ПО РАЗНОМУ. А если в общем то для потребителя разницы нет — зачем платить дороже. Поэтому ограниченное количество позиций займет более привлекательный товар. Зачем торговцу терять продажи???

Удел переводной фантастики видимо специализированные небольшие издательства (я надеюсь 8:-0). Крупным издателям из переводного стоит связываться только с Сумерками и Поттерами, в остальном целесообразней бороться с Армадой на поле "попаданцев" и пр. Больше выхлоп будет.

Насчет копирования дизайна у "Фантастического боевика" — тут сложно что-то сказать, так как никаких ОСОБЫХ дизайнерских решений там нет, картинка на вылет и шрифт без изысков, таких книг по всему миру выходит мульон...
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 12:38
To Siroga — ну что вы! Армада же рассылает каждому своему читателю каталог с отрывками из готовящихся произведений, по сотовым телефонам звонят и спрашивают — как им книга? Будут ли покупать? Все метро обклеено плакатами, по 2 полосы в "Комсомольской правде", "Аргументах и фактах" а также "Программе передач" заняты рекламой книг "Армады"!!! :-)))

To Redber: Я же сказал — что Армада сделала ЛУЧШУЮ телегу, ориентированную на читателей фантастики, и у этой "телеги" есть параметры. Одним из этих параметров, приведших к такой успешности, является ОТКАЗ от переводной фантастики. 2+2 не сложить?
Они проверили НА СЕБЕ (издавая того же Браста) что народу нужнее и важнее — выяснили и ВОЗГЛАВИЛИ это.
Читатели Армады в павильоне фантастики на Крупе даже не берут в руки ЛЮБЫЕ переводные книги, если это не что-то, о чем гудит сеть и телевизор.

Какие такие "методы" Армады — дешево и много? Так "дешево" для переводных книг НЕВОЗМОЖНО, почему — надеюсь не надо объяснять?

Поттер и Код Да Винчи — это отдельные, совершенно самостоятельные истории, связанные с ОБЩЕМЕДИЙНЫМ проектом, успехи Стивена Кинга не делают сам жанр Horror популярным у нас. Какие такие телодвижения по продвижению Сумерек делало АСТ? Это они оплатили фильм? Или это они запускали истерию на Западе в СМИ? Не приплетайте к вопросам тенденций по НАПРАВЛЕНИЯМ истории "сольных проектов", в которых жанр вообще не имеет значения.
Тех кто хочет переводную фантастику В РАЗЫ меньше, желающих наших попаданцев, и то что ВЫ есть среди этих желающих переводной фантастики — не переводит эту категорию в массовую. У ди-джеев на радиостанциях есть такая пословица "нравится музыка — слушай ДОМА".

ЭКСМО село на хвост ТЕНДЕНЦИИ, не путайте причину и следствие. Конторович к Армаде имеет отношение? ЯУЗА тоже на хвост Армаде садилась?

Не надо плодить сущьности.
Есть объективные факторы, которые НЕЛЬЗЯ игнорировать, если ты в своем уме ;-)

1) Аудитория переводной меньше
2) Книги дороже, себестоимость больше
3) Отсутствуют целые архетипы, наиболее востребованные среди читателей

Все, этого достаточно чтобы понять — переводная фантастика ОБЪЕКТИВНО не может соперничать у нас с отечественными авторами.
У нее есть своя ниша и она покрывается 3000 тиражом. Если это что-то выделяющееся из общей массы, типа Аберкромби — умножаем на 3.

ЗЫ Мерить параметр "продвижения" количеством наименований в месяц — это круто! Ничего что 600 новых наименований в год это банально надувать пузырь перепроизводства? Ничего что продажи Армады упали в 2012 году на 30% и происходит эффект отказа от покупки ВСЕГО вышедшего в серии?
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 11:45
Еще раз:
1) Отечественный читатель ХОЧЕТ книги про НАШИХ попаданцев, победу русских студентов над орками и победное шествие Новой Российской Космической Империи.
2) У Армады был опыт издания как отечественных, так и переводных авторов. От переводных книг после анализа они ОТКАЗАЛИСЬ как от неперспективного направления!
3) Продажи "попаданцев" у ЭКСМО в разы лучше продаж Бэнкса или Мьевиля, при том что они одинаково работают с обеими сериями.
4) У того же АСТ выходили в сериях масса хороших и плохих книг (так же как и в "Фант.боевике" у Армады), но постепенно читатель определился не с серией а с НАПРАЛЕНИЕМ своих интересов.

Это не означает что у переводной фантастики нет читателя, просто его количество в РАЗЫ меньше потенциального читателя ЭКСМОшных "Новых героев" и Конторовичей. К этому добавляется а) Большая себестоимость продукта и соответственно автоматически большая цена продукта (т.е. в данном случае "отечественная картошка", выглядящая при этом лучше, и пахнущая родным селом, стоит в 2-3 раза дешевле "Египетской") б) Отсутствие в переводной фантастики самых ВОСТРЕБОВАННЫХ у наших читателей ТЕМ.

Это "объективная реальность, данная нам в ощущение". И думать что при таких "отрицательных бонусах" можно добиться тех же результатов для переводной фантастики, что у Армады с отечественными "попаданцами" — как минимум не дружить с логикой.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 00:27
Не ставьте телегу впереди лошади.
Армада сделала лучшую ТЕЛЕГУ среди фант. издателей. И они СПЕЦИАЛЬНО отказались от переводной фантастики — я с их торговцами из верхнего эшелона на эту тему плотно общался.
Лошадь в этом случае — предпочтения читателей и ТЕНДЕНЦИИ среди них. Ну не пишут америкосы про русских попаданцев во Вторую Мировую, не дано им создавать тексты про русских, громящих инопланетян, магов, НАТОвцев и фашистов. Хоть ты тресни.
Не Армада зомбировала на это читателей, она просто лучше других РЕАГИРОВАЛА на их запросы (в том числе отказываясь от переводной составляющей). А это прямой путь к успеху — "не можешь бороться с движением — взглавь его" :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 01:17
Куда вам до нас — вархамеррозависимых :-))) НАс больше и мы сплоченней :cool!:
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 00:35
Не согласен, как и многие другие, прочитавшие книгу.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 00:08
Ну так это же Dark Fantasy :-[ А оно на любителя брутальности и жестокости — народ во всем мире в восторге, от второй книги вообще пруться по страшному (она в 2 раза толще первой ^_^)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:15
120 руб за доставку до Алма-Аты — вполне себе вменяемо ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 12:08
В Москве клубный можно купить только на Олимпийском — по цене 380, или через наш интернет магазин — по цене 380.
А для обычного издания — 388 в Новом Книжном или в региональном магазине — так это отличная цена (при тираже 3000 экз. и наценках до 130% на цену оптовика (издательская еще ниже оптовой )
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 11:49
Родная у "Левиафана" не впечатлила. Неплохо — но не более, из-за такого нет смысла заморачиваться.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 11:47
1) Мы стараемся повторять западное оформление, если оно хорошее ;-)
2) Да — момент с задержкой мог повлиять, тут мы лажанулись, единственное оправдание — что мы до этого не работали с типографиями, делающими малотиражку и не думали что они так долго будут возиться (более месяца).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 1 октября 2012 г. 11:29
Нормально, клубный идет медленно — все-таки многие предпочитают дешевый вариант и плевать на качество печати, но есть кто наоборот... Пока что смотрим — но похоже имеет смысл остановиться на среднем варианте — весь тираж на простой но белой бумагеделать...
⇑ Наверх