Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Jaelse на форуме (всего: 739 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
| Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
|
laapooder Чисто истины ради и (немножко) любви поспорить )) На счет того, что Каспаров не играть поедет, а просто смотреть — тут вы правы. Это я ступил капитально. Но сути это не меняет. Автором Каспаров упомянут два раза, и оба — в диалогах: 1) Джуди, секретарша главгероя на вопрос, кто звонил на счет покупки билета, отвечает: "Бент Ларсен, Борис Спасский, Анатолий Карпов, Ларри Эванс, Лайош Портиш. И Каспаров. На самом деле, похоже, что прибудет целая делегация русских". Секретарша!!! Вот так вот берет и запросто упоминает в одном ряду с кучей знаменитостей малоизвестного советского юниора, фамилия которого ей уж точно незнакома. Не говоря уже о том, что в то время 17-летний парень из Баку не мог вот так просто сам позвонить в США и договориться о чём-либо. И также не говоря о том, что такой звонок был абсолютно бессмысленным, ибо никто никогда в СССР несовершеннолетнего по его хотению за границу не выпустил бы. Скорее уж Гарику нужно было Алиеву названивать, чтобы тот порадел за земляка и продавил ему место в составе делегации. 2) Уилл Баллард отвечает глагерою: "Прошло слишком много лет, Майк... А если мне повезёт и у меня всё получится, кто будет следующим? Гарри Каспаров?" Вот этого весной 80-го Баллард не мог сказать ну никак! В шахматы он не играл уже 30 лет, специализированных журналов, судя по всему, не выписывал (ибо считал шахматы скучными) и игрой интересовался как обычный американский обыватель. И тут — упоминает Каспарова, из всех возможных кандидатов выбирает именно его! Который на тот момент ещё даже международным гроссмейстером не был!!! Невероятно. Март 1981-го — тоже вряд ли. К тому времени Каспаров выиграл турнир в Баку, став наконец гроссмейстером, и чемпионат мира среди юниоров в Дортмунде — уже что-то, но всё равно маловато для особого упоминания от неспециалиста-американца. Поэтому март 1982-го — самая ранняя точка. |
| Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
|
laapooder Если принять, что Макдевит сознательно не сдвигал хронологию, то нижней границей логичнее всего будет обозначить 1982-й. Всё-таки автор — американец, и вряд ли читал советскую шахматную прессу. А за пределами Союза Каспаров стал известен после успеха в московском супертурнире, состоявшемся в апреле 1981 года, и победе в 49-м чемпионате СССР в самом конце того же года, когда всем стало ясно, что появился новый шахматист экстра-класса. А что он выиграл до этого? Откровенно средние турниры в Баня-Луке и Баку, Чемпионат мира среди юниоров до 20 лет в Дортмунде, был 2-м запасным на Шахматной олимпиаде 1980 г., ну и феноменальный успех на мемориале Сокольского в Минске, о существовании которого, впрочем, на Западе никто понятия не имел. В общем, явно маловато для того, чтобы встать в один ряд с Ларсеном, Спасским, Портишем и уж тем более Карповым. Короче, раньше второй половины 1981-го Гарри Кимович явно не мог быть известен американским любителям шахмат в качестве элитного игрока. И, соответственно, самый ранний срок, когда он мог наравне с топ-гроссами бороться за право сыграть с Баллардом в День семьи 2 апреля — это март 1982 года. |
| Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
цитата DGOBLEK Подозреваю, что довоенные знаменитости были попроще нынешних, многие так вообще имели довольно скромный доход (как Рети или Нимцович), и за определенный гонорар, причем даже не слишком большой, сыграли бы с кем угодно. Ну и плюс городской праздник, возможность бесплатно развлечься и хорошо поесть (наверняка организаторы мероприятия не взяли бы с них ни цента). Так что представить ситуацию, когда кто-то из элиты двадцатых-тридцатых годов играет серьезную партию с абсолютным ноунеймом, в принципе, вполне возможно. Ну и с компьютерами тоже не все так однозначно. Судя по реалиям, действие рассказа происходит примерно в тот же год, когда он был написан — если не раньше (иначе чудо-шахматист до своего "разоблачения" тупо не дожил бы). А как играли программы в 1983-м, знающим людям, думаю, объяснять не нужно )) И даже программа, созданная главгероем, в шахматы не играла, а просто оценивала ходы по неким математическим критериям. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Если резюмировать по Саманте Харви, получается, что там по сути повесть без интриги и даже сюжета как такового, просто авторка в беллетризованной форме изложила свои философские и политические взгляды. С фантастикой произведение роднят разве что слова "космос" и "инопланетянин". |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Очень странная аннотация. Сидят, получается, несколько чуваков на МКС и ведут философские диалоги о жизни. И — ВСЁ??? Просто 300-400 страниц трёпа ни о чём? Ну и риторический вопрос — а где здесь, собственно, фантастика. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
А что за "Реквием по утопии"? База Фантлаба такого произведения у Стругацких не знает. Это какой-то сборник статей, эссе или чего-то в этом роде? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Интересненько... Побродил по кинутым сюда ссылкам, наткнулся на роман Анастасии Парфеновой "Ярко-алое" https://fantlab.ru/work241716 Вообще ничего не знаю ни об авторе, ни о книге, но восторженные отзывы прям зацепили. Это действительно такая незаслуженно забытая жемчужина? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
цитата count Yorga Рыбаков и Столяров сейчас, ИМХО, нечитабельны. Геворкян и Прашкевич никогда не были какими-то значимыми фигурами и сейчас уже основательно забыты. Лазарчук — вполне возможно, да и культовые вещи у него определённо есть ("Посмотри в глазу чудовищ" так уж точно). Тюрин тоже бы неплохо вписался (отец русского киберпанка, не хухры-мухры). Из более-менее давних Кирилл Бенедиктов вспомнился. Его "Война за Асгард" — толстенный одиночный НФ-роман, кучу премий получил, да и хайп вокруг книги в своё время был. По всем параметрам вписывается превосходно. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Начало серии, конечно, обнадёживающее — выбрана действительно редкая, нестандартная вещь. Но как бы всё в дальнейшем не свелось к перепечаткам по сотому кругу всё тех же Лукьяненко, Дивова, Дяченок и Головачёва. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
цитата vfvfhm Вот этого точно не будет. На сайте издательство прямым текстом написано, что серия "создана для публикации крупнейших, знаковых и культовых произведений". Увы, последние книги мэтров, изданные мизерными тиражами в региональных издательствах и которые прочли от силы полтора десятка человек, ни крупнейшими, ни знаковыми, ни культовыми не могут быть по определению. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
цитата heleknar Ну, с учетом того, что все прочие книги "Армады" того времени по 100 рублей купить можно, вполне себе местечковый культик ))) А так, объединить "Реквием по пилоту" и "В направлении Окна" — и прекрасный томик получится, благо, обе вещи сравнительно небольшие. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Штерн-астрофизик — дааа, хорош! Плюс у него всё творчество (три романа, повесть и несколько научно-популярных статей) в пару томиков уместить можно. А если совсем уж раздвигать рамки НФ, то стоило бы обратить внимание на Петра Воробьёва. "Горм, сын Хёрдакнута" и "Разбой" в новую серию впишутся просто идеально. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
цитата cumi "Спектр" и "Осенние визиты" — в принципе да. Но всё же хотелось бы чего-то менее затасканного. "Реквием по пилоту" Ляха, например (судя по редкости и ценам у букинистов, книжка вполне себе культовая ).
|
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Хм, даже интересно, чем будет заполняться новая серия. Объемных одиночных романов отечественных авторов, написанных в жанре НФ, как таковых очень и очень мало. А уж если ещё и культовых... Навскидку только "Факап" Харитонова в голову приходит. "Кетополис" ещё. Ну и, не дай бог, циклопические опусы Головачёва типа "Чёрного человека". |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
|
| Трёп на разные темы > Книжные интернет-магазины. Кодовые и секретные слова для скидок > к сообщению |
|
В ЧГ заявлена акция "30% при покупке от 4-х книг". Я добавил в корзину аж 7 книг, но скидка осталась на уровне 25% (книг из распродажи и товаров-исключений, разумеется, там нет). У всех такое? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Если уж речь о сэрах зашла... А есть ли планы выпустить весь цикл Питера Дэвида "Сэр Невпопад из Ниоткуда"? Незаслуженно забытая вещь. От первого романа когда-то был в восторге. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
А будет ли продолжено издание романов Фрэнка Герберта в серии "Мастера фантазии"? Особенно "Сон или явь?" интересует, полной версии которого даже в малотиражках не было. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата digit Глубоко копаете! Вот это и есть Литература с большой буквы — когда комментарии к произведению в разы больше, чем само произведение
|
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
|
Рассказ "Суп" из микротиражки "Жутки полминутки": Жаль, что кто-нибудь не предупредил меня о супе «Алиса». Теперь я никогда не избавлюсь от этих рогов. Бууу! И это — ВСЁ. Какая-то полнейшая бессмыслица. Там игра слов, утраченная при переводе? Или аллюзия на что-то, мне незнакомое? У кэрроловской Алисы рога вроде нигде не вырастали. |
| Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению |
|
Александр КОНДРАТОВ КОТЛОГРАДСКАЯ БАЛЛАДА Решёток чугунных ограда... Белесою ночью бреду в железных тисках Котлограда: в привычном — обычном — аду. Тускнеют гранита наряды. В тумане белесом бреду в болезных ночах Котлограда в привычном — приличном — аду. Злодейства, убийства, блокады в таком-то, в сяком-то году... В железных висках Котлограда в привычном — столичном — аду. "Не надо о прошлом! Не надо! И не городи ерунду..." В полезных печах Котлограда в привычном — публичном — аду. Воздушного камня громада со мною играй в чехарду! В железных когтях Котлограда в привычном — отличном! — аду. Родимого ада баллада утихни, откашляв в чаду: в железных домах Котлограда в привычном — навечном — аду. 1960-е годы |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
цитата С.Соболев А разве там не в сокращении? В "Если", помнится, крупные вещи кромсали почти на треть. |
| Кино > Матрица (сага, 1999 - ...) > к сообщению |
|
А так, кто бы и что бы сейчас ни снял, с вероятностью 99,999% получится дрянь. Сейчас тупо нет режиссёров, которые смогут выдать кино на уровне оригинальной трилогии — даже чисто техническом. Баран бо Одар, возможно, который "Тьму" и "1899" снимал, но то сериалы, и кто знает, как он с единичным высокобюджетным фильмом справится. Ну, ещё Алекс Гарленд и Джозеф Косински теоретически могли бы сдюжить. Первый по части сценария мог бы выдать что-нибудь достойное (после "Разрабов"-то сам бог велел), а второй с визуалом конкретно заморочиться. А Дрю Годдард — это кто вообще такой?! Типичный середняк-ноунейм. |
| Кино > Матрица (сага, 1999 - ...) > к сообщению |
|
Интересно... Никогда о таких планах не слышал. Последнее, что читал, было интервью, кажется, Ланы, где она рассказывала в таком духе, что продюсеры периодически прикатывали к её окнам грузовик с деньгами, чтобы та начала работу над продолжением "Матрицы", но она всё время отказывалась, т.к. считала, что всё сказала в трилогии, и только после смерти родителей её вдруг осенила идея для продолжения. |
| Кино > Матрица (сага, 1999 - ...) > к сообщению |
цитата fox_mulder Откуда инфа??? Я в куче источников читал, что Вачовски, наоборот, много лет отказывались снимать продолжение трилогии, несмотря на огромные деньги, что им сулили Ворнеры, т.к. считали историю полностью завершённой. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
|
Хм, и в чём отличие новой серии от бюджетной же "псевдорамки" — кроме дизайна обложки и наконец-то указанных имён переводчиков?
|
| Произведения, авторы, жанры > Александр Казанцев. Обсуждение творчества. > к сообщению |
|
Похоже, в библиографии автора на Фантлабе пропущен рассказ "Счастливчик Пат", опубликованный в журнале "Шахматы в СССР" в 1972 году: http://www.proint.narod.ru/publ2024/pat.htm |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
"Клоп Джек Бэррон" Спинрада (https://fantlab.ru/edition410883 ) — вот это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО неожиданно. Интересно только, как будет выглядеть "Железная мечта" в свете нынешних цензурных реалий... |
| Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
|
Интересно, появится ли всё-таки когда-нибудь нормальный перевод "Воина доброй удачи", а не нынешний нечитабельный кошмар? Никто не в курсе, может, работает кто-то компетентный не спеша над переводом? Вторую тетралогию вообще не покупал, ибо при фактически отсутствующем втором томе смысла брать остальное, чтоб просто лежало и пылилось, нет никакого. |
| Произведения, авторы, жанры > Пирс Энтони. Обсуждение творчества > к сообщению |
|
Справедливости ради, у Энтони есть очень неплохие вещи. "Маркоскоп" меня изрядно впечатлил в 13 лет, да и "Воплощения бессмертия" неплохи. Поэтому издание одиночных романов или небольших циклов я бы только приветствовал. Но явно не бесконечнотомный "Ксанф", который 99,99% не издадут до конца — да и надо ли, тоже вопрос... |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
А есть ли всё же планы на дальнейшее издание Фрэнка Герберта в "Мастерах фантазии"? Томик с романами "Сонь или явь?" и "Белая чума" был бы весьма кстати. |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
На днях вышел томик "Глаза Гейзенберга" Фрэнка Герберта в "Мастерах фантазии". Будет ли ещё Герберт в данной серии? Как минимум на одну книгу текстов точно наберётся. Особенно интересует роман "Сон или явь", который в полном варианте даже у малотиражников никогда не выходил. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата laapooder А, то "Клуб Любителей Фантастики" издаёт. У них почти на все книги такая цена. Вот, сейчас новый роман Пинчона "До самого Дня" за 1,5 тысячи купить можно. 848 стр. между прочим. Кто переводил, правда, неизвестно. |
| Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению |
цитата laapooder А что за книжка, если не секрет? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2024. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Ну, бесконечные истории про попаданок, находящих в чужом мире не только приключения на пятую точку, но и большую-большую любовь — это тоже как бэ фантастика
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
|
А что за роман написан по рассказу Ли Брэкетт, если не секрет? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
"Химическую свадьбу" только Далквиста знаю. Это про что вообще? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
|
А Танит Ли в толстой "элитке" будет ещё? |
| Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению |
|
Распродаю коллекцию книг по вселенной "Звездных войн": абсолютно все, выпущенные "Азбукой", плюс немного от "Фанзона" и "Эксмо". Книги в подавляющем большинстве совершeннo нoвые, нечитaнныe, кaк из типографии. Продаются по-отдельности либо мини-сериями. https://fantlab.ru/bookcase212583all Отправляю почтой, Авито-доставкой, а также любой транспортной компанией (кроме XMAIL). г. Новороссийск (Краснодарский край) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
цитата anok А где я упрекал СЗ в невыполнении заказов?!!!!!!!! Не приписывайте мне свои мысли. Да, у меня случился эпик-фейл с попыткой сделать собственную книжку, но я не бизнесмен и не издатель, выводы из неудачи сделал, деньги всем вернул. Вы сами дважды отказались, а сейчас предъявляете какие-то претензии. И моя критика она вообще-то не о тонкостях ведения бизнеса, а об элементарных стандартах качества, которых должен по умолчанию придерживаться любой уважающий себя профессионал. Хирург не должен оперировать пьяным. Автобусом не должен управлять водитель без прав. В оркестре не должны играть люди, начисто лишённые музыкального слуха. В книге, выпускаемой для продажи, не должно быть безумного количества опечаток и бредогенератора заместо перевода. Как ещё доходчивее объяснить? |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
цитата anok Я-то как раз дилетант-любитель, и книгоизданием не занимаюсь. За всю жизнь три книги сделал, из которых две полностью бесплатно. А деньги за неудавшийся проект я вам дважды предлагал вернуть (1 февраля 2017 г. и 12 апреля 2020 г.), и оба раза вы отказались. Так что какие ко мне претензии?
|
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
цитата Марина Че Понимаете, здесь какой момент... Если уж взялся выполнять какую-то работу и получать за неё деньги — делай это пусть не идеально-безупречно, но хотя бы хорошо. Машинный перевод с кривого скана и десятком грубейших ошибок в одном абзаце — это НЕ хорошо, а, будем говорить откровенно, просто дикая халтура. Если б подобное сделал энтузиаст-любитель и выложил бесплатно результат своего "труда" в сеть, то претензий не было бы вообще никаких. Но профессиональное издательство, продающее свои книги за нехилые деньги, по умолчанию обязано придерживаться определённых стандартов качества. Это настолько очевидно, что даже обсуждать смешно. Когда вы, например, ложитесь на операцию, вам же не приходит в голову всерьёз беспокоиться о том, чтоб инструмент был стерилен, а хирург трезв )) Хирург может, конечно, и напортачить, но он точно не придёт на операцию в дупель пьяный, не залезет в рану грязной рукой без перчатки и т.п. — есть уровень, ниже которого даже самый безнадёжный коновал не опустится. И книгоиздание в этом плане ничем принципиально не отличается от хирургии. Да, разумеется, в тексте могут встречаться опечатки, неправильно переведённые слова, нераспознанные цитаты, искажения смысла и пр. и пр. — но в качестве единичных случаев. Десяти переводческих ошибок в одном абзаце или 5-6 опечаток на каждой странице быть НЕ ДОЛЖНО. Как не должно быть пьяного хирурга за операционным столом. И позиция издательства, принципиально не желающего прислушиваться к критике и из года в год наступающего на одни и те же грабли — это вопиющий непрофессионализм и просто откровенный плевок в лицо тем, кто приносит ему, издательству, свои деньги. Уже давно можно было нанять нормального редактора/корректора, который бы проверял макеты на орфографические и пунктуационные ошибки, а также сверял фрагменты текста с оригиналом, наткнувшись на откровенную дичь. Ну не полмиллиона в месяц же ему платить надо!!! А подорожание экземпляра на 100-200 рублей при стоимости в 2-3 тысячи — это вообще не принципиально. P.S. Я покупал этот самый роман Фармера в этом самом переводе (ещё в толстой синей элитке), посему называть халтуру и дилетантизм своими именами имею полное право. |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
|
caremarina, ну, машина никогда не перепутает "counter" с "country", а "Bunduki" скорее всего вообще оставит в исходном виде. И уж тем более не напишет два обстоятельных примечания про совершенно левых чуваков. Скорее всего, роман был куплен в бумажном виде, отсканирован и распознан, после чего вообще без вычитки скормлен электронному переводчику (отсюда и "country" вместо "counter", "oil" вместо "ole" — типичные ошибки распознавания). А затем уже "специалист" белковый пробежался глазами по получившемуся продукту, доперевёл те слова, что машина не осилила (в меру своих более чем скромных знаний английского), добавил кое-где примечаний "для солидности" и — вуаля — книжка готова! Вообще, хороший бизнес получается — покупаешь на Амазоне книгу какого-нибудь классика фантастики, не изданную ещё у нас, сканируешь, распознаёшь, прогоняешь через Гугл-транслейт, быстренько правишь/выкидываешь непереведённые и бессмысленные фразы, после чего бежишь в типографию печатать то, что получилось, позиционируя сие как элитное издание для узкого круга избранных. Эдак можно раз в три дня по книжке выпускать, не забывая ещё и пылко возмущаться, как это читатели неблагодарные не ценят твой титанический подвижнический труд ))) |
| Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
|
Мдаааа, какая-то запредельная, невообразимая халтура. Ну как, как можно в одной строчке перепутать "counter" и "country", "ole" и "oil", "Ysabel" и "Isabel", а "Bunduki" вообще "перевести" тупо по созвучию? И гуглится это всё элементарно, за считанные минуты. Если горе-переводчик в посвящении каждое второе слово перевёл с ошибками, то что же он с самим текстом учинил?! |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Вижу, "Конец детства" Кларка выйдет скоро в новом переводе: http://www.fantlab.ru/edition400436 Перевод будет по изданию 1990 года, с новым авторским предисловием и переписанной первой главой? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Однако... Кто-то, похоже, читателей крепко наё... обманывает. Позиционировать девочковую фэнтези как антиутопию с уклоном в матан — это новое слово в маркетинге )) Хотя книжку на заметку взял, когда появится достаточно большой ознакомительный фрагмент, пробегу глазами по диагонали. А вдруг не Иган, но хотя бы Пэт Кэдиган отечественного разлива? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
цитата sityrom А вот это из всего анонсированного самым любопытным показалось. Неужели дождёмся отечественного Грега Игана? |
| Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств на фантастику и фэнтези, 2023. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
|
Luсifer, и когда ж он появится-то, эталонный? |
| Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
цитата Lawyer97 Ну, необязательно все 1000 страниц. Одного крупного фрагмента примерно 10% от объема текста уже вполне достаточно для понимания и последующей экстраполяции (как это было с многострадальным Бэккером, когда по 50-страничному отрывку стало понятно, что это гугл-перевод с минимальным вмешательством человека). |
| Произведения, авторы, жанры > Стивен Эриксон. Обсуждение творчества. > к сообщению |
|
Всем доброго дня! Третий том вроде как уже вышел, и даже в ряде интернет-магазинов оказался полностью раскуплен. Никто ещё не встречал ссылок на подробный, обстоятельный разбор старого и нового переводов? Хотелось бы всё же понять, НАСКОЛЬКО много у Иванова неточностей и отсебятины. Если речь всего о десятке-другом фраз, то это явно некритично. А вот если абзацами и страницами — это уже совсем другое дело. |
).