Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Gorekulikoff на форуме (всего: 3395 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2012 г. 17:11
Но этот отрывок располагается в самом начале подглавки, так что какие могут быть претензии? Вполне допустимое отступление. Тем более что эта погоня сама по себе довольно скучно описывается — а тут хоть какой-то контрастик.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2012 г. 16:49
Мешок с костями — нет затянутостей? Томминокеры? Безнадега? Да и в Буре столетия не все так гладо. И в "Девочке, которая...". В том же Талисмане. Но ничего — это особенность автора, за которую его многие хвалят.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 февраля 2012 г. 13:41
Karnosaur123, по-моему у Кинга всю жизнь действие разворачивается, как в мыльной опере. Компактность ему никогда не была присуща. Ну любит он помучить читателя. Такое всегда встречалось как до так и после катастрофы. Мне вот нравится такое томительное ожидание при чтении, напряжение только больше нагнетается.

А вот по поводу Мешка с костями. Было бы даже интересно почитать эту выброшенную главу, если в ней фигурировал Ральф из Бессонницы.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 12:30
По-моему в этой миссис Мислабурски раскрывается чистый почерк Кинга — вполне милая вставка, ничего криминального, даже прикольно
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 февраля 2012 г. 12:28
Почему бы и не Стинг?8-)
А я все таки считаю, что Кинга нужно читать с начала, то есть с "Керри", и далее по порядку.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2012 г. 18:03

цитата Karnosaur123

Gorekulikoff , в таком случае, эта книга вам необходима. Сам прочел с огромным удовольствием.


Учту, спасибо:beer:
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2012 г. 16:30
Вот именно советы начинающим писателям и вызывают особый интерес.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 22:52
А у меня сейчас на очереди "On Writing". Даже не знаю, с какой стороны подходить к этой книге.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 20:43
Кинг — американец, и этим все сказано. У меня даже и мысли не было прочитать "Болельщика". Спасибо, "Опусти голову — и вперед" хватило.
А "Пляска смерти" чем не угодила? Интереснейший труд. Именно благодаря ему я во многом расширил свой кругозор в кино.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 17:42
Мне нравится абсолютно все. Просто каждое по своему.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 17:18
Кстати, подсчитал сейчас количество Кинговских книг у себя дома. Уже перевалило за полсотни, и продолжает расти
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2012 г. 17:04
Делимся вкусами фломастеров?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2012 г. 15:24

цитата pava999

Пробовал читать "Кэрри". Господи, разве можно ТАК писать?! Неужели нельзя обойтись без описания всего, что ниже пояса, крупным планом? Это я говорю про сцену в душевой. Прочитал её и сразу удалил книгу из памяти мобильного телефона.


значит не судьба
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2012 г. 14:43
Внимание! Сегодня сдали в типографию долгожданную книгу Стивена Кинга "Под куполом! (Информация от АСТ)
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 января 2012 г. 16:36
Но постить свежие новости о изданиях новых романов-то можно? А то без этого сложно как-то узнавать. Односложность — можно опустить. Крайне безынтересно читать гневные выпады по поводу переносов, ибо всем все и так понятно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 26 января 2012 г. 13:47

цитата Chase

Как у вас это получается?


Я тоже дважды прочел ТБ. Позапрошлые летние каникулы убил на ТБ, и ни капли не разочарован. Потому что первый раз прочитывал с большими перерывами, так как последних трех частей еще не было.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 января 2012 г. 07:52

цитата Виктор Вебер

Это уже проходило, возможно не на этом сайте, но в оригинале Кота/Кошки проскакивает "He". Отсюда кот.


Приятно осознавать, что Кинг воспринимает это животное, как одушевленное существо. Вообще, один из любимых персонажей — этот кот.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 января 2012 г. 19:15
Вот я, если мне не по душе пришлась книга, склонен считать, что это я чего-то не понимаю, а не автор схалтурил. Поэтому нахожу изюминку в любом произведении. А писать свое субъективное мнение — тупо. Потому что никто все равно его не воспримет. Это факт. Другое дело — написать рецензию.
Тем более писать такие стереотипы, как "роман написан штобы срубить бабла". Это так часто говорят почти про каждый роман каждого писателя, что на правду такие высказывания совершенно не тянут, даже если это действительно так.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 января 2012 г. 07:12
И где-то там, в совсем уж далеком и необозримом будущем, маячит "Доктор Сон".
Все таки выучить язык намного проще, чем нервы трепать с этими АСТ
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 января 2012 г. 21:38
Чувствуется, что в этом году выпустят максимум две новые книги.
Значит роман про Кеннеди дождемся году к 2015-2016
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 января 2012 г. 16:29
Копил деньги на "Под Куполом".
Похоже наплюю на него и куплю что-нибудь из раннего...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2012 г. 23:25
Ну по поводу "Кристины" — эту книгу я не побоюсь прикупить. Мне тоже кажется, что сокращения не страшные.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2012 г. 22:56
Нет, Таск — хороший переводчик. Он же не виноват, что его перевод коцают.

Кстати, насколько аутентичен перевод Эрлихмана "Кладбище домашних животных"?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 19 января 2012 г. 09:50

цитата Кадавр

Это, к сожалению, ни о чём не говорит: будет крупный кегль и шире поля на страницах — вот вам и ещё больший объём, нежели у русского перевода.


Перевод в "ВВ" действительно сокращенный. Сейчас бегло сравнил переводной и оригинальный текст последней главы.
Что сказать...
Во-первых, в переводе нет деления на подглавки.
Во-вторых, из того, что я смог углядеть: из 12 оригинальных подглавок сохранилось лишь 4.
По факту, в последней главе сокращено 60-70% текста.
Не знаю, как в остальных главах, но судя по этой — вывод очевиден.

Также в "Кристине" заметил, что отсутствует одна небольшая глава, и по тексту мелкий сокращения, как в "Дорожных работах" Санина.

Если у кого-нибудь есть возможность, проведите более тщательное исследование по "ВВ". Думаю, здесь имеет смысл разобраться.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 января 2012 г. 20:59
А вот я прочел все романы, начиная с года 85-го. А до этого далеко не все (в сознательном возрасте).
Не читал "Сияние", "Жребий", "Кристина", "Воспламеняющая взглядом", либо читал, но в детстве. Покупать боязно, ибо о переводах мало известно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 января 2012 г. 21:34
Эх, когда же "Противостояние" выйдет? Больше всего его жду.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 января 2012 г. 21:26

цитата vadya77

Подскажите мне, пожалуйста, какой перевод цикла "Темная башня" наиболее адекватен?

Все переводы адекватны. Последние 4 тома существуют только в переводе В.Вебера.
Первые три можно читать в любом из существующих, хотя рекомендовано в переводе Покидаевой..
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 января 2012 г. 18:17
Да, в "Королевском госпитале" один из героев читает роман "Мешок с костями", а позже и сам Кинг появляется в одной из ролей, довольно таинственного персонажа.

Кстати, в "Дне мертвецов" Ромеро есть эпизоде, где мелькает книга "Салемс-Лот" Кинга. Мелочь, а приятно.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 января 2012 г. 18:12
В "Библиотечной полиции" упоминается Стивен Кинг и Пол Шелдон через запятую. То есть они якобы существуют в одной вселенной.
В некоторых романах персонажи предыдущих историй упоминаются, как реально существовавшие личности. В других романах — только как персонажи книг Кинга, причем сам Кинг очень редко упоминается.
Но в "Полиции" совсем уж дикий заворот получается. %-\
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 января 2012 г. 19:27

цитата Виктор Вебер

Тем не менее, там вывешены 20 книг с обложками


Фантастика! Сроду не видел таких замечательных обложек у Кинга
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 января 2012 г. 23:13
Нет, все правильно. Откровенные ляпы и опечатки нужно исправлять. А вот если уже противоречие с текстом пойдет, тогда стоит оставить, как есть.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 января 2012 г. 16:26

цитата Виктор Вебер

А вот свеженький ляп


Виктор, а вот вы исправляете все эти мелкие ляпы при переводе? или оставляете так, как есть?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 января 2012 г. 14:58
Ну карта все таки должна быть, если она есть в оригинальном издании. Это уже не должно зависеть от целесообразности ее присутствия.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 января 2012 г. 19:19
Какая связь между ляпами и алкоголизмом? Меня всегда это удивляло. При всех тех достоинствах, что есть в старых романах? Выходит беспробудное алкашство Кинга влияло только на опечатки, а на все остальное закрывало глаза? Как так-то?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 января 2012 г. 00:05
А вот вам очень яркий пример каннибализма у Кинга: некросадист из "Игры Джеральда". Правда он трупы не только ел, как все помнят.8-]
Так что Кинг совсем уж слукавил.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 5 января 2012 г. 11:12
Ну в "мобильнике" отчасти главные существа занимаются каннибализмом.
На самом деле Кинг всю жизнь мусолит эту тему. Тему группы людей или даже социума, полностью отрезанных от внешнего мира. У него это лучше всего получается. Я бы очень обрадовался, если "Под куполом" — окажется квинтэссенцией этой тематики.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 4 января 2012 г. 23:37
Анонс "Под куполом" вселяет надежды. Аннотация весьма интригует. Уже года два знаю об этом романе, но о сюжете выяснил только сейчас. Вон оно как интересно, оказывается. Так значит это и фантастика, отчасти? Или скорее утопия?

ПС: еще очень порадовал неожиданный массовый выпуск Маркеса, да еще и в таких красивых изданиях. Год назад вообще его нигде не было и ни в каком виде.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 января 2012 г. 13:04
И я начинал именно с Лангольеров:-D
Нас оказывается очень много. Сериал посмотрел в 5 лет, повесть прочел в 8. До сих пор в восторге. Недавно перечитывал. Поясните смысл фразы "Только для падающих звезд".
Кстати, оба перевода замечательны.
Да уж, насколько нелепо теперь выглядит комментарий Sri Babaji...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 декабря 2011 г. 00:53
Как вам перевод "Кристины"? Насколько корявый? Поверхностно сравнивал с оригиналом. Точно отсутствует одна глава, и мелкие сокращения по всему тексту
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 декабря 2011 г. 18:34

цитата heleknar

Закончил сканирование "Способного ученика". Можете забирать дежавю-файл на http://heleknar.livejournal.com/116377.html


heleknar, спасибо огромное! Давно уже искал этот перевод.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2011 г. 15:59
Да, по поводу карты тоже интересно.
Вот если обложка не будет соответствовать "Джоконде", а она не будет, то разочарование будет огромным. Столько разговоров про это обложку, что все наверняка воображают шедевр^_^
А потом плеваться будем...
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 декабря 2011 г. 08:49

цитата VladimIr V Y

Является ли это недосмотром Кинга или он так намеренно показывает до чего может недодуматься 9-тилетняя девочка в такой экстремальной ситуации?


А это важно? Мне кажется, существенной роли подобный косяк не играет. А вообще, по факту, оба варианта равновероятны.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2011 г. 13:24
Вот, кстати, уже близится середина декабря, а никакой информации о выходе "Под куполом" до сих пор нет. Я уже не говорю о точных датах. Внесите хоть немного ясности!
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2011 г. 16:42
220 человек — это много или мало? Может стоит прорекламировать где-нибудь этот опрос? Или к примеру создать подобный на СтивенКниг.ру?
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2011 г. 21:07
Скажите, пожалуйста, чем отличается текст этих двух изданий "Извлечения троих"?
http://fantlab.ru/edition8
http://fantlab.ru/edition7
Недавно узнал, что в 2004 году проводились какие-то работу по устранению недочетов перевода. Вот и думаю, стоит ли перепокупать или и старый вариант сойдет?
⇑ Наверх