Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя nickel на форуме (всего: 544 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() цитата anseme "Сам не хочу, слюшай!" (киноцитата, ежели кто не узнал ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Коллеги и единомышленники, так к чему же склоняется Совет Мудрейших? 1) мэшап; 2) тематика или что-то ещё? Не томите, господа! |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() цитата Nvgl1357 То есть вы полагаете, что ответ — мэшап? Я правильно понимаю? |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() цитата o.2105 Травить за мнение и попытку помочь могут только злобные идиоты. Но ведь даже в вашем абзаце выделено не только это. Например, выделено слово "главное". И вот этот самый "мэшап", хотя вряд ли это ответ — слово малоупотребительное, иностранное, а это ныне не одобряется. Есть же русский аналог "смесь" — вполне патриотичный. Я весьма признателен за ваше мнение, но немного подожду: вдруг здесь кто-то предложит нечто более убедительное? Но ежели будут травить — обещаю встать на защиту. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() И всё же: каков ответ на 5-й вопрос? Сутки-то к концу катятся... |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Но "бестселлер" как раз и значит "наилучший по продажам". |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата слОГ Спасибо за точные и правильные слова! Периодически встречаю "переводы", которые ничего, кроме отвращения и стыда за "переводчика не вызывают. И ни малейшей благодарности я к автору подобного не испытываю. Не желаешь перечитывать и редактировать — не предъявляй почтеннейшей публике. Отправь на Самиздат.ру, и пусть там хранится для тех невзыскательных читателей, которым лишь бы узнать, О ЧЁМ, и совершенно неважно, КАК написано. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Karavaev Вот полностью согласен. цитата nigol Вот за это — спасибо! Если можно, не возвращайтесь оттуда, куда вас тут коллективно послали, а вы пошли. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата nigol Ну вот, опять сугубое незнание матчасти. Автор не имеет ни малейшего представления о внутренней политике СССР (в том числе, по отношению ЦК КПСС к литераторам во времена Хрущёва и Брежнева) и не читал Стругацких (например, "Страну багровых туч", "Путь на Амальтею" да и "Полдень", очевидно), но желает говорить о Советском Союзе и Стругацких. цитата nigol Вот пусть и говорит сам с собой. На уровне собственной (не)осведомлённости. |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() цитата Ursin То есть вы искренне предполагаете, что я подобное первый раз читаю? Частенько, поверьте. Но обычно оное исходит от переводчиков-любителей, причём совершенно не известных широкому кругу читателей и пишущих по-русски с чудовищными ошибками. От уважаемого Виктора Анатольевича совершенно не ожидал подобного, был поражён в пятку и не выдержал — отреагировал. |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() цитата Yernar Я понимаю. Но вы таки можете наслаждаться чтением Кинга в оригинале, а я — нет. И ныне лишь благодаря вам и Magnet'у имею возможность наслаждаться новыми книгами Мастера. Так что благодарность моя безмерна. |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() А ответ на каждое письмо должен быть от ЧГ, что, мол, получено, или как? А то отправил сегодня 2 письма — за сегодня и за вчера — и как в бездну... |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Karnosaur123 12 сентября он писал здесь. Это давно? И с чего вы вообще взяли, что он забанен? Сообщения от модератора не было. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата f.3wgen цитата f.3wgen цитата Yernar цитата Sawyer898 Коллеги! Братья по разуму! В нашу тему явился не просто тролль, а на редкость скудоумный деревенский дурачок. Разговаривает так, будто ему лет семь. С трудом можно поверить, что оно вообще умеет читать — и уж тем более оно не умеет читать Кинга и не читало его никогда. Стихи Михалкова и Барто, сказки Заходера и Маршака — это в лучшем случае. А в худшем оно никого сложнее "Конана-варвара" и Ника Перумова не читало. Не подкармливайте глупо дитятко, господа! Не отвечайте на его чушь. Игнорируйте его. Ему, безмозгленькому, станет скучно, и оно уйдёт само. В тему "Литературные памятники", например: там собрались умные интеллигентные люди, а такие типы подобное ненавидят. А вероятнее всего, выберет оно себе тему "Издательство "Азбука" — почувствует что-то близкое и знакомое. Туда наш юный Шариков и уйдёт, полагаю. Если, конечно, модератор не сжалится над нами и не забанит юного хулигана. Представителя хомо цапус (вспомним бессмертного Райкина). Желательно — навечно. |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() цитата Виктор Вебер Учил. Даже сдавал кандминимум (успешно). Уровня, позволяющего наслаждаться в оригинале прозой Кинга или Пратчетта либо стихами Киплинга (и, кстати, его же прозой) лично мне это достичь не помогло. А ещё мне, видимо, надо было изучить в совершенстве японский, немецкий, французский, испанский, португальский — и ещё многие языки. Вообще эти "предъявы" от переводчиков уже достали. Как известно, вся сколько-либо серьёзная техника (да те же компьютеры, на одном из которых Виктор Анатольевич сформулировал вот это вот) создана на основе сложных математических моделей. Современный мир глубочайшим образом зависим от математики и математиков. Вот я кандидат физико-математических наук. Интересно, что делал бы г-н Вебер, если бы нас, математиков не было или он был бы лишён возможности пользоваться продуктами нашего труда? Наверняка изучил бы самостоятельно математический и функциональный анализ, дифференциальные уравнения, высшую алгебру, комплексный анализ и ещё кое-что на уровне мехмата хотя бы — и затем сам создал бы для себя компьютер, смартфон, телевизор и прочее. А в свободное время ещё и БЕСПЛАТНО переводил бы что-то — и выкладывал в свободный доступ на радость читающей публике. Хотя нет, о чём я?! Уж последнее предположение — точно фантастика. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата dima9275 Вы, конечно, правы. ИИ уже может помогать переводчику. Но лишь помогать. Машинные переводы художественных текстов пока чудовищны (особенно переводы стихов... но и проза недалеко ушла), и ещё очень нескоро ИИ в качестве переводчиков вытеснят людей. Думаю, потребуются десятилетия. Да и после этого потребуется, как минимум, редактура. Ибо по-настоящему умными машины пока отнюдь не являются (сравнимыми с людьми по этому показателю... я, конечно, имею в виду умных людей, а не остальных, коих большинство... но дураки и не бывают хорошими переводчиками — а мы ведь про хороших переводчиков говорим). Во мне тут не цеховая гордость говорит: я отнюдь не переводчик, из иностранных могу читать лишь по-английски со словарём и большими трудами и то не всё (кандминимум некогда сдал легко — но то по специальности) и по-белорусски. Редактировать переводы приходилось. Но так-то я читатель — лицо кровно заинтересованное... особенно в нынешние, не лучшие времена... |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() цитата Yernar Спасибо! Что бы вы делали без вас и Magnet'а... |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Karavaev Нет, это стильно! ![]() |
Другая литература > Шерлок Холмс > к сообщению |
![]() цитата AndrewBV На первом этаже, надо полагать, жила прислуга. И, возможно, сама миссис Хадсон. Доктор Ватсон ВНАЧАЛЕ жил вместе с ШХ (спали в разных спальнях, гостиная была общая). Затем он женился первый раз, овдовел, вернулся, женился снова — и съехал уже окончательно. Вообще же весьма рекомендую читать "Бейкер-стрит и окрестности" Светозара Чернова и подробные комментарии Назаренко в относительно недавно изданном "Азбукой" четырехтомнике. Есть и другие книги, подробно исследующие эти и другие подобные вопросы. Например, Дж. Томсон "Досье на Шерлока Холмса". |
Кино > Pixar Animation Studios > к сообщению |
![]() Эх, не знал, что можно несколько галочек ставить. Стоило бы упомянуть это в шапке темы. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата kaiten Спасибо. Любопытно. Люблю вот такое: списки ляпов именно у очень хороших авторов. Качества текстов это ни в коем случае не снижает, но забавно. И у великих есть свои грехи и слабости. Доказывающие, что они тоже люди. |
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению |
![]() цитата Pavinc Покупателя за жабры? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Pavinc Тут не совпадаем. Я всегда предпочитаю читать авторский текст, а не фантазии переводчика (сокращения — тоже отсебятина). |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Pavinc Старые переводы почти всегда сокращённые. При наличии выбора практически всегда лучше выбирать новые. Вообще же тут есть тема, в которой проведены сравнения переводов больших вещей Кинга. Очень интересно и, безусловно, полезно. Увы, уже несколько лет список замеченных ошибок и сокращений там фактически не обновлялся. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата Seidhe Согласен. Увы... |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата visual73 Что такое "увеличительные эпитеты", не знаю. Оставлю вопросы словотворчества вам как знатоку прозы. ![]() Что же касается того, что о популярности поэзии Киплинга говорить "ещё рано"... ![]() ![]() Начиная с 2015 только года крупными издательствами действительно было выпущено всего ПЯТЬ книг (а не одна!): https://fantlab.ru/edition416910 https://www.labirint.ru/books/974789/ (здесь стихи различных британских поэтов — не только Киплинга, но только стихи) https://www.chitai-gorod.ru/product/v-pol... https://www.chitai-gorod.ru/product/sem-m... https://www.chitai-gorod.ru/product/bremy... А вот 3 разных сборника за один 2013 год: https://www.chitai-gorod.ru/product/za-cy... https://www.chitai-gorod.ru/product/mohna... https://www.chitai-gorod.ru/product/velik... К более ранним временам опускаться не будем — так и быть. Тиражи всюду — несколько тысяч, т.е. массовые по нынешним временам. Правда, в Фантлабе есть не всё, увы, поэтому даю внешние ссылки. И все книги после 2022 уже распроданы. Ибо поэзию Киплинга в России знают и любят уже более века. Не стоит уподобляться известной людоедке и собственную узость вкусов и знаний считать универсальным мерилом. И — да, полный корпус поэзии Киплинга в достойных русских переводах просто расхватали бы в магазинах. Но именно полный корпус — и давно пора этим делом заняться. Это я "Азбуке" предложение подаю. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата visual73 Вообще-то стихи Киплинга многократно издавались и переиздавались в последние годы. Самыми разными издательствами. И прекрасно продавались, причём массовыми по нынешним временам тиражами. Но у него ещё осталось очень много не переведённых на русский стихов. Поклонников у поэзии Киплинга не меньше, пожалуй, чем у прозы (если не учитывать выжимку из "Книг джунглей", более известную как "Маугли", и "Сказок просто так"), и толстый том с полным собранием стихов продавался бы очень недурно. Однако переводить поэзию дело непростое, медленное и "штучное", поэтому и не верю, что дождусь издания подобного. И в чём жуть-то? Оставляю словечко из лексикона Эллочки-людоедки на вашей совести. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() Эх, а вот сколько у Киплинга осталось не переведённой ещё прозы! Несколько сборников рассказов, даже крупные вещи, в частности, полный корпус "Сталки и компания" (издана по-русски лишь сокращённая первоначальная версия), ещё многое. Про стихи я уж и не говорю — на перевод всех стихов и не надеюсь... А ведь Киплинг — классик мирового уровня. Прекрасный писатель. И знаем мы его совершенно не достаточно. |
Другая литература > Серия "Большие Книги" ("Азбука") - кроме подсерии "Фантастика и фэнтези" > к сообщению |
![]() цитата Alex. При всей любви к Верну, он не тот автор, который сегодня заинтересует массового читателя. То издание, о котором вы говорите, как раз и удовлетворило оставшийся со времён СССР спрос. Может быть, вам лучше поискать именно его — на Алиб.ру, например? Если, конечно, вас интересует "ехать", а не "шашечки"... |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() Замечательная, глубокая, психологически абсолютно точная и прекрасно написанная история (последнее, впрочем, типично для Резника). И без всякой "игры в поддавки" за одну из сторон. Реакционер и, объективно говоря, злодей, убийца младенцев (который вдобавок довёл до самоубийства юную девочку), адепт женского обрезания, всей своей силой и властью обрекший свой народ на прозябание и нищету, описан с такой же (а то и большей) любовью — и даже с уважением — что и его противники. "Килиманджаро", конечно, заметно слабее, чем "Кириньяга". Тут есть ловко решающий все проблемы историк — а это плохо и недостоверно. Но язык и здесь замечательный, конечно. А в целом — прекрасная книга. |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата heleknar Хочется верить, что это касается Фантлаба в целом, а не только данного обсуждения. Сил уже нет читать в огромном количестве тем безграмотные и пустые посты сего велеречивого "философа". |
Кино > Лучшая экранизация А и Б Стругацких > к сообщению |
![]() цитата Robin Pack Полностью с вами согласен. Плюс достойная игра Соловьёва. И всё, пожалуй. Но уже кое-что. А то, что Стругацеин остаются злободневными, а кое в чём — остро злободневными — это тоже да. |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Melanchthon А что за сборник? Аберкромби — один из моих любимых авторов (в жанре фэнтези — самый любимый). Выхода каждой его новой книги очень жду. Похоже, ни сам автор, ни его агент не настроены банить читателей из России. И слава богу. Для меня лично это был бы очень тяжёлый удар. По-моему, в отличие от (не менее любимого мною) Кинга у Аберкромби лично преданных переводчиков-любителей нет. Надеюсь, и не понадобятся... |
Кино > Лучшая экранизация А и Б Стругацких > к сообщению |
![]() цитата Melanchthon Не дай бог найдут какой-нибудь источник. Подождём лучших времён, когда в России вновь появятся хорошие режиссёры и хорошие актёры. А сейчас лучше не надо. "Обитаемый остров" мы ещё не забыли. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() цитата k2007 Даже термин такой есть — "кольер-стори" — в его честь, понятно. Очень хороший автор рассказов. Очень люблю его. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() цитата chief Извините, пожалуйста, а в томе Кольера будет хоть что-то, не входящее вот сюда: https://fantlab.ru/edition41381 ? А то снова и снова издают одни и те же вещи... Может, в новых переводах, но меня и старые вполне устраивают. И красота обложки меня не волнует — я не "обложечник"... |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата kaiten цитата kaiten Вот из-за таких вещей я с некоторых пор в том, что касается Кинга, исключительно на электронные книги перешёл. Ну и цены сыграли роль, конечно. А ведь раньше он был одним из тех (их очень немного) авторов, которых я обязательно покупал "в бумаге". Хотя абсолютно ничего не имею против "цифры", когда речь не идёт о художественных альбомах, комиксах и артбуках. |
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению |
![]() Спасибо! С нетерпением жду перевод всего сборника в целом. |
Другая литература > Спасенные жемчужины > к сообщению |
![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Т_ЕЛЕЦ С Lady Charlyn, понятно. Не с вами же — вы находитесь на такой волне, что говорить мне с вами решительно не о чем. Я видите ли, читатель, привыкший разбирать произведение, анализировать, говоря иными словами. А вы для меня — этакий базарный скандалист и хулиган, для которого весь "разбор" творчества автора или конкретного произведения сводится к тому, чтобы про них матерное слово на заборе написать и "карикатуру" в туалетной кабинке на двери нарисовать. Вам ведь всё равно Кинг неинтересен. Вы сюда просто повыпендриваться зашли. Как и в некоторые другие темы, где я ваши посты встречал. Ну и как мне в этих обстоятельствах с вами разговаривать? А главное — зачем? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
![]() цитата heruer Аберкромби читали? "Американские боги" и "Дети Ананси" Нила Геймана? Его же "Песочный Человек" (да, это комикс). Цикл "Тёмная Башня" Стивена нашего Кинга?. Цикл "Плоский мир" Терри Пратчетта? Последний эпичен хотя бы в смысле объёма. И начат гораздо раньше (как и "Песочный Человек", и "Тёмная Башня"), но закончены точно в описываемый вами период. А "всеми массами" может овладеть разве что Ковид. Даже Толкин в своё время овладел не всеми. Поэтому значимость события надо измерять какими-то иными мерилами. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Lady Charlyn цитата Т_ЕЛЕЦ Вы не поняли: это была не жалоба, а невероятного самодовольства пост. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата MarijaIvanovna Вы реально думаете, что ваш пост — событие и что я жду ответа?! Ну и самомнение у вас! Мой пост про то, что псевдочитателям с таким уровнем самомнения и полным отсутствием способностей к анализу литературных произведений, как у вас, не стоило бы высказываться публично. После таких постов вспоминаешь Петра 1, который как раз требовал от своих сановников и чиновников излагать мнения письменно, "дабы глупость всякого видна была". Станислав Ежи Лец сказал: "Если у человека нет чувства юмора, у него хотя бы должно быть чувство, что у него нет чувства юмора". В применении к вам это можно перефразировать так: "Если у человека нет способностей к анализу и отсутствует самоирония, то у него хотя бы должно быть понимание того, что у него нет подобных способностей и самоиронии". Рефлексия тоже не помешала бы. Что же касается Стивена Кинга, то он уже сейчас живой классик американской литературы. Его произведения уже изучают в университетах, а со временем будут и в старших классах школы изучать (в США, конечно). То же "Тело", например. Или "Оно". Или "Талисман". Может, "Кэрри". Возможно, всё это. От ваших пустых высказываний ему ни тепло, ни холодно (даже если бы он прочитал их, а не только мы, грешные, оскоромились). А вот вы выглядите глупо. Обратите, кстати, внимание: ничего, кроме моей филиппики, ваш самоуверенный пост не вызвал — а так хоть я написал, вам бы обрадоваться: есть какая-то реакция ![]() Не стоит писать посты такого уровня. Искренне не советую. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата MarijaIvanovna Просто падаю ниц пред светом вашего разума... Для чего же вы написали сюда? Вам бы в Академию наук написать — дадут профессора изящной словесности без защиты. И пусть это, мягко говоря, весьма индивидуально, а аргументация примитивная и неглубокая, не стесняйтесь, продолжайте держать мир в курсе того, что лично вам нравится и что не нравится. Как вам Шекспир? Вы правы, ни к чему миллион раз писать всякую чушь в рифму. Блок? Да, конечно, как и Шекспир, кроме того, эта Незнакомка и этот Голубой... Не сомневаюсь, что когда перестали помещаться на полки книги Донцовой, вы выбросили все книги Шекспира и Блока. А их было довольно много. Кажется, даже больше двух. Брэдбери? Аберкромби? Стругацкие? Искандер? Киплинг? Учебник русской литературы для 7 класса? Азбука? Да-да, миллион раз про одно и то же. И слова повторяются, буквы одни и те же. На помойку их! Но рассказывать про то, что именно вы выбросили, всё же не забывайте. Мир не сможет существовать без ваших оригинальных постов. Фантлаб — так уж точно. Но вот стоит ли каждый раз применять одни и те же буквы? Искренне рекомендую заменять текст смайликами. Вот, например, расположенная выше ваша публикация точно ничего бы не потеряла, если бы абсолютно все слова в ней были заменены смайликами. Или точками. Или вообще произвольными символами. Представляете, как интересно?.. Учтите на будущее. Дарю идею. На меня можете не ссылаться. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Firewalking Ну, вам-то это как-то удаётся... цитата RayOver цитата RayOver То есть вы настолько альтернативно мыслящий читатель, что умудряетесь ставить Литтла и Лаймона на один уровень с Кингом? Вот что вы в этой беседе делаете, искренне недоумеваю. цитата derrik100 В следующий раз обязательно поинтересуюсь у вас, что вы принимаете перед тем, как писать типичную для вас хрень про "повесточку". Или просто телевидения пересмотрелись? цитата Firewalking Простите, извините, совсем забыл, что оскорблять разрешено только вам... ![]() Да, к счастью, у меня есть единомышленники — и немало. Вы бы удивились, узнав, сколько. Так что надежда ещё есть. К несчастью для страны, узколобый вы наш доморощенный расист и мизогинист, у вас они тоже имеются... цитата Firewalking Уже жду и дрожу. Что выберете: "Америка для белых" (раз уж в беседу о Кинге зачем-то пришли, ненавидя его творчество и его взгляды), "Киндер, кюхле, кирха" или "Россия для русских" (учитывая свою географическую принадлежность)? Или для "достойного и заслуженного ответа" сгодится старое доброе "Бей жидов, спасай Россию!"? Раз уж моё отчество вас с подельником так заинтересовало. Да уж, не арийское сочетание, простите покорно... Вот честно (это я уже к нормальным людям обращаюсь, не к специалистам по "повесточке"): объясните мне, что делают в беседе о Кинге люди, которые ни черта не понимают в его творчестве, которых бесят его взгляды и которые всё всегда сводят к половой принадлежности, расе и сексуальной ориентации персонажей? Лично я появляюсь тут, чтобы познакомиться с мыслями и разговорами умных людей (при случае и поучаствовать). А в беседе в последнее время их всё меньше и меньше. Зато всё больше этих... с ближайшего базара — с соответствующей лексикой и терминологией. Печально... ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Познакомился с Кингом классе, наверное, в девятом (где-то так), когда в СССР напечатали "Воспламеняющую взглядом" и "Мёртвую зону" (конечно, порезанные цензурой и редакторами). Понравилось, но не влюбило в автора). Значительно позже я прочитал несколько сборников рассказов (люблю рассказы), что-то из романов (кажется, "Куджо", "Мизери", "Жребий Салема"). И понял, что: а) Кинг точно мой автор; 2) он пишет прекрасный хоррор, а я люблю хороший хоррор (именно хороший, потому из современных российских авторов хорроров читаю только Старобинец и Бобылёву; есть хоррор и у великой Петрушевской, но это не её специализация, конечно); 3) Кинг — гораздо больше, чем просто автор хорроров; он несравненно выше Кунца, Баркера и даже Маккаммона. Кинг — простой и обычный классик американской литературы. Как По, О Генри, Твен, Хемингуэй, Рэй Брэдбери. Его, безусловно, будут изучать и в школах, и в университетах. "Билли Саммерс" — отличный роман, кстати . Не лучший у автора, но очень хороший. "Сказка" тоже недурна. Мне понравилась. А до "Спящих красавиц" (не самое сильное произведение у Кинга, но какому-нибудь Блоху, Лаймону, Лансдейлу или Литтлу до такого уровня — как до Луны. И мерзкое слово "повесточка" лучше держите при себе, любители его применять — это позорит не Кинга, а вас. Ибо для нормальных людей это не "повесточка" (тьфу!), а защита обездоленных, притесняемых, оскорбляемых, униженных, даже убиваемых — но это, конечно, для Кинга и других порядочных людей, не для вас. Никогда классик не пишет из-за "повесточки" — ему это не надо, денег и популярности у него столько, что дай нам бог хоть сотую часть. Он пишет о том, что его волнует, или его интересует, или, как ему кажется, может заинтересовать читателя. Не больше и не меньше. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Karnosaur123 А где всё же "на мой вкус"? Ибо вкус этот, мягко говоря, очень сомнительный. А ведь как разумно начинали... Кинг — просто классик. Классик американской литературы. Как Марк Твен, Рэй Бредбери, О Генри, Олридж. И он умеет всё. А хоррор — лишь одна из граней его мощного таланта. Не единственная. И даже не главная на данный момент. Хотя имя ему сделал некогда именно хоррор. Но с тех пор много воды утекло. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата derrik100 И что это должно доказывать? Что Кинг ненавидит Трампа? Что считает его ублюдком, враждебным тому, что Кинг справедливо полагает истинно американскими ценностями (например, приоритет личных прав и свобод, демократию, либерализм, ненависть к любой ксенофобии)? Что Кинг очень не любит нынешнюю (именно нынешнюю) Россию и нынешнюю российскую власть? Что он не забыл о давно вскрывшихся связях Трампа с Россией? И на что тут он не имеет права? И что тут оправдывает тот (по сути, параноидальный) бред, которым заполнены все ваши многочисленные посты, посвящённые "Финну"? Всю вашу логорею? Удивлён, что у нормального, причём занятого человека хватило терпения вновь и вновь взывать к интеллекту и здравому смыслу человека, у которого оного здравомыслия вовсе нет. Так ведь Трамп — таки ублюдок, расист, мизогинист, ксенофоб, реакционер, крайне опасный для вышеуказанных американских и общечеловеческих ценностей. В настоящий момент его победа на выборах полезна России и, косвенно, всему миру, ибо ситуация становится слишком опасной. Однако это сугубо конкретное стечение обстоятельств, никак не меняющее оценку Трампа как политика и как человека. Просто его конкурент — Байден, а его победа для ситуации в мире (именно в мире, не в самих США) куда хуже. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата kaiten Разрешите просто поаплодировать вам. За сохранение здравого смысла и уважения к выдающемуся писателю мирового уровня. В условиях, когда ваш собеседник невесть с чего решил, что залез в голову Кинга (который уж точно не глупее оного собеседника) и обнаружил там маленького глупого американца, запуганного русской угрозой. |
Произведения, авторы, жанры > Джо Аберкромби. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата oberond А где ваше ИМХО? Вот я так не считаю. Авторы расположенных выше ответов — тоже. И, судя по рейтингам, подавляющее большинство читателей с вами не согласно. Аберкромби, по моему твёрдому мнению, лучший на данный момент автор "тёмной" фэнтези в мире. И с большим отрывом. И ВСЕ его книги очень хороши. Конечно, некоторые лучше других... |