Мой новый рассказ "У нас всегда свободные места", мистика, фантастика.
Асфальтовая дорога вильнула и неожиданно кончилась, дальше шел какой-то проселок, причем, кажется, по нему давно никто не ездил. Майкл осмотрелся: слева и справа — нахмуренные вязы, ни людей, ни домов. И ни одной машины, даже вечно летящих фур нет. На обочине проселка призывно мигал указатель: «Отель «Калифорния», у нас всегда свободные места». Майкл подумал: надо бы переночевать, а то мчаться на мотоцикле по незнакомой, мокрой дороге, да еще в темноте… Нет, лучше кинуть усталую тушку на продавленный диван в гостиничном номере и продрыхнуть до утра. А потом – снова в путь! И название у отеля было хорошее, давно знакомое. Майкл с удовольствием промурлыкал: «Рады мы вам в отеле «Калифорния», гаснет лунный свет, гаснет лунный свет, гаснет лунный свет, ждем мы вас в отеле «Калифорния», лучше в мире нет, лучше в мире нет, лучше в мире нет!» И решительно свернул на проселок. Желтая Луна в небе лукаво подмигнула ему круглым глазом...
Отель оказался именно таким, каким Майкл себе его и представлял: строе деревянное здание с узкими окнами и высокой, покатой крышей. Темные вязы охраняли вход, над крыльцом пронзительно поскрипывал одинокий фонарь. Майкл пристроил свой мотоцикл у входа и решительно поднялся по деревянным ступенькам.
В полутемном вестибюле никого не было — не считая, конечно, портье – смазливого красавчика с темными прилизанными волосами и тонкими щегольскими усиками. Увидев Майкла, он отложил журнал, который до того лениво пролистывал, и изобразил некое подобие улыбки:
— Номер на ночь, сэр?
— Да, — кивнул Майкл, — если можно, дешевый, у меня, знаете ли, не густо с деньгами...
Портье понимающе кивнул и повернулся к доске с ключами. Майкл заметил, что почти все комнаты были свободны.
— Молодому человеку подойдет восьмой номер, — раздался густой, приятный баритон. – Алонсо, зарегистрируй нашего гостя и сам проводи его. А заодно расскажи, что у нас и как.
Майкл обернулся: рядом с ним стоял представительный седой джентльмен в прекрасно сшитом темно-синем костюме.
— Разрешите представиться: Брю Бермайер, хозяин заведения…
И мужчина широким, плавным жестом обвел холл гостиницы.
— Майкл...
— Мы рады гостям, Майкл! – еще шире улыбнулся мистер Бермайер. – И у нас всегда есть свободные места.
Портье протянул журнал регистрации, подождал, пока Майкл поставит свою закорючку, а потом повел его наверх по старой, скрипучей лестнице, покрытой выцветшей ковровой дорожкой. Поднялись на третий этаж, завернули за угол, Алонсо открыл дверь:
— Ваш номер, сэр!
Майкл порылся в карманах, отыскивая мелочь, но Алонсо остановил его:
— Не нужно, сэр, у нас не принято. Ужин подадут ровно в восемь, на первом этаже, в ресторане.
— В ресторане? – удивился Майкл. – Но у меня нет денег…
Алонсо приятно улыбнулся:
— Не волнуйтесь, сэр, еда у нас включена в стоимость номера.
— И во сколько же всё это обойдется? – прищурился Майкл, опасаясь за содержимое своего кошелька.
— Не переживайте, сэр, сумеете расплатиться, — хмыкнул портье. – Еще ни разу такого не было, чтобы клиент не рассчитался с нами полностью.
С этими словами он слегка поклонился и покинул номер.
Майкл осмотрелся: все так, как и должно быть в придорожном отеле: продавленная кровать, парочка шатких стульев, шкаф с зеркалом, тумбочка. Да, надолго тут, похоже, никто не задерживался – переночевал и сразу же дальше. Молодой человек кинул рюкзак на стул, разделся и пошел в душ – раз уж его пригласили на ужин, то надо бы привести себя в порядок. Чтобы не выглядеть совсем пугалом. Вымыть голову, надеть чистую рубашку (есть еще одна в запасе), хорошенько пройтись щетками по пыльным джинсам и обуви. А потом можно и на ужин.
***
Алонсо показал на стеклянную дверь в конце холла – вам туда, сэр. На пороге ресторана Майкл остановился: со вкусом обставленный зал, темные дубовые панели, картины (похоже, настоящие, не какие-то там дешевые бумажные репродукции), цветы в высоких вазах. В общем, стильно. На обеденном столе, покрытом белоснежной скатертью, стояли чистейшие фарфоровые тарелки, искрились хрустальные бокалы, мерцали серебряные обеденные приборы...
За столом было четверо: во главе – уже знакомый Майклу хозяин отеля, мистер Бермайер, справа – невероятно красивая женщина в золотисто-лиловом вечернем платье с глубоким декольте. Ее длинные каштановые волосы темным водопадом лились на белые, обнаженные плечи и выгодно оттеняли тонкое, бледное и слегка усталое лицо красавицы. «Лет сорок — сорок пять, — определил навскидку Майкл, — когда-то была ослепительно хороша, но теперь постепенно увядает: «гусиные лапки» у глаз, линия подбородка слегка поплыла, первые морщинки на лбу. Но все равно — еще весьма ничего».
Напротив красавицы, вполоборота к Майклу, курила сигарету худая, нервная брюнетка с большими темными глазами и алым, чувственным, жадным ртом. Она то и дело бросала быстрые взгляды на своего соседа – высокого, крупного блондина, настоящего «викинга»: грубые черты лица, широкие плечи, толстая шея, мощные бицепсы... Однако в прозрачно-голубых глазах мужчины плескалась растерянность — словно он не понимал, где находится.
— А, Майкл! — радостно поприветствовал гостя хозяин гостиницы. – Проходите, садитесь! Разрешите вам представить: Елена, моя жена (кивок в сторону красавицы), племянница Стелла (жест налево) и ее жених Олаф Олафсон¸ он с нами недавно. Напомни нам, Олаф, из какой ты страны?
— Норвегия, — с ужасным акцентом произнес «викинг».
И нахмурился, словно хотел, но не мог что-то вспомнить. Брюнетка кинула на соседа беспокойный взгляд, положила узкую ладонь на его руку и слегка погладила, а затем заглянула в глаза. Олаф успокоился, его лицо стало безмятежным, глаза потухли. Майкл поздоровался со всеми общим кивком и сел рядом с Еленой. Стулья их стояли очень близко, и они соприкасались локтями.
— Анна, подавай! – крикнул в сторону кухни хозяин отеля.
Из боковых дверей выплыла официантка – женщина лет тридцати пяти, слегка полноватая, но милая, приятная, вся какая-то мягкая, сдобная. Она внесла круглую фарфоровую супницу, поставила на стол и, ловко орудуя половником, разлила суп по тарелкам. После чего скромно удалилась.
— Луковый! – довольно произнес мистер Бермайер, пробуя блюдо. – Превосходно! У меня, Майкл, повар — настоящий француз, месье Жак. Чудесно готовит! Я вообще считаю, что французская кухня – лучшая в мире, не так ли?
Майкл промычал что-то нечленораздельное: трудно говорить, когда пытаешься проглотить чертовски горячий суп. К тому же действительно очень вкусный. Только сейчас Майкл понял, насколько был голоден. Что было неудивительно: последние несколько дней ему приходилось экономить, в том числе — и на еде, деньги почти все закончились, а ехать предстояло еще прилично. После супа подали салат из чего-то листового и зеленого, затем Анна внесла большое блюдо с замечательно прожаренным мясом под кисло-сладким соусом. Майкл положил себе пару кусков, попробовал и чуть язык не проглотил от удовольствия. На десерт были сыры, яблочный пирог и, наконец, кофе.
— Предлагаю всем выпить! – произнес мистер Бермайер. – За нашего гостя и удачный вечер. Что вы предпочитаете, Майкл? Бренди, виски, скотч? Рекомендую вот это вино, настоящий португальский порто! Елена, помоги нашему гостю!
Красавица налила Майклу полный бокал и улыбнулась: «Пейте, вам понравится!» Майкл неуверенно отхлебнул: он вообще-то любил пиво... Однако Елена оказалась права, вино было чудесное: прозрачная жидкость легко скользнула по гортани и отозвалась в желудке мягким, успокаивающим теплом. Сразу стало легко и приятно, а воспоминания о недавней скользкой дороге, нудном, противном дожде и опасных фурах ушли куда-то далеко-далеко. Вино, кстати, показалось Майклу довольно крепким, и он стал цедить его маленькими глотками.
Все за столом пили разное: мистер Бермайер вертел в руках низкий, тяжелый бокал со скотчем, Елена и Стелла выбрали бренди – по маленькой тонконогой рюмочке, а Олафу достался, как и Майклу, порто. «Викинг» быстро осушил свой бокал (Майкл даже слегка позавидовал – махнул в два глотка) и посмотрел на Стеллу, можно ли еще? Но та решительно отодвинула бутылку – хватит с тебя! Олаф тяжело вздохнул и с тоской уставился на бар, где теснились пузатые емкости с красивыми этикетками. Стелла перехватила этот взгляд и решительно сжала руку Олафа, после чего тот снова расслабился и как-то обмяк.
Общий разговор не клеился, один мистер Бермайер старательно поддерживал беседу. Он спросил у Майкла, чем тот занимается и куда направляется. Майкл честно ответил: заканчивает университет, а сейчас, во время каникул, решил пересечь на мотоцикле всю страну, как говорится, от океана до океана. Месяца-полтора на это вполне хватит. Родители, конечно, сначала были против (далеко, опасно), но ему удалось их уговорить. Они даже дали немного денег на дорогу, но те, к сожалению, быстро закончились.
— Да, деньги – это вечная проблема, — согласился мистер Бермайер, — их всегда не хватает. Кстати, Майкл, вы шары катаете? – и, заметив недоумение на лице молодого человека, пояснил: — На бильярде играете?
Майкл отрицательно покачал головой. «Жаль, — произнес хозяин отеля, — придется опять с Олафом!» В это время Стелла бросила на мистера Бермайера быстрый взгляд, словно о чем-то спрашивала, но хозяин отеля нахмурился и отрицательно покачал головой. Между ними, а также Еленой быстро произошел обмен взглядами, после чего брюнетка резко встала и недовольно бросила на стол мятую салфетку. Елена, напротив, улыбнулась — совсем как сытая кошка. Мистер Бермайер со вкусом допил скотч и предложил Майклу:
— Если хотите, можете заглянуть в нашу библиотеку, она же у нас и курительная, вы найдете неплохие гаванские сигары. Рекомендую!
И удалился с Олафом в бильярдную, откуда вскоре начал доноситься мерный костяной стук шаров, Майкл остался один. Спать ему не хотелось, делать в номере было совершенно нечего, и он решил воспользоваться щедрым предложением хозяина, выкурить настоящую гавану. Когда еще такой случай представится!
Алонсо, по-прежнему торчащий в холле, показал, куда нужно идти — по коридору направо. И с хитрой улыбкой добавил: там есть служебная лестница, и по ней можно сразу подняться на третий этаж, минуя холл, это очень удобно. И, как показалось Майклу, подмигнул ему: мол, давай, парень! Или это только показалось?
Продолжение (бесплатно) https://author.today/u/igorgradov/works/e...