Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя laapooder на форуме (всего: 10522 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению | ||||||
![]() formally Как помню — там почти все оригинальные собрали. Фоткну в следующий раз |
||||||
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению | ||||||
![]() цитата монтажник 21 По запросам местных участников. |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() По сноскам.. Если при переводе встречается нечто (включая цитаты), заставляющее меня лезть в справочники, то я делюсь этой информацией. Пусть все знают! |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() Это смотря на каком диалекте |
||||||
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению | ||||||
![]() Полагаю, дальше будет цикл о Настоящем полковнике. Вопрос — какие версии. Ибо Гагарин зачастую менял повести, вплоть до персонажей. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Говард Лавкрафт. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() цитата Petr Потому как они тоже ужастики писали ![]() |
||||||
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению | ||||||
![]()
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению | ||||||
![]() цитата Sprinsky Ну Вы б ещё Шерлока Холмса вспомнили ![]() Вот уж где всё вытоптали до безоьразия |
||||||
Другие окололитературные темы > Флешмоб “Книгообмен вокруг света” > к сообщению | ||||||
![]() horoshogromko Так это когда было! Лет 15 назад. Ещё логотип — шагающая книга в шляпе. |
||||||
Другие окололитературные темы > Книжный клуб "ВДНХ" (бывший "Олимпийский"), Москва > к сообщению | ||||||
![]() цитата евгений 6 Ваще не помню. Что-то из Мастеров приключений. Так, кажется |
||||||
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению | ||||||
![]() Seidhe Какой там секрет ![]() Фантлаб помнит всё. https://fantlab.org/work338392 Не целиком, только к соответствующим авторским произведениям. И ещё послесловия авторов. |
||||||
Другие окололитературные темы > Книжный клуб "ВДНХ" (бывший "Олимпийский"), Москва > к сообщению | ||||||
![]() цитата евгений 6 Для этого надо спрашивать. Ценников там нету практически Вот на одной Вечной книге (исторические романы, вроде), ценник был. 900, кажись. |
||||||
Другие окололитературные темы > Книжный клуб "ВДНХ" (бывший "Олимпийский"), Москва > к сообщению | ||||||
![]() Точно. В одном из центральных рядов, с дальнего от входа конца |
||||||
Другие окололитературные темы > Флешмоб “Книгообмен вокруг света” > к сообщению | ||||||
![]() Так изначально были этикетки для буккросинга, можно было вносить книги на сайт и смотреть, как они ходют. Не взлетело |
||||||
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению | ||||||
![]() цитата qwerty616 Кстати, хорошая идея Подобных антологий полно. Сам такую переводил. Пишут, как правило, известные авторы и пишут добротно. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Молитвяние |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Джеймс он один раз, его жена так называет. А про языки что-то не нашёл. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() А знать толком и не надо. Пара десятков слов для понтов — вполне хватает. Тот же Дойл частенько французские слова употреблял. Кстати, откуда Вы взяли инфу о незнании ШХ языков? В знаменитом Аттестате из Этюда такого нет. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Кавычки явно зря стоят. Французский в речи Холмса — вполне уместно, у него бабушка француженка. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата angels_chinese Ни одно редкостное имя собственное (Джон Смит, ага) не перевожу, как мне привидится. Ищу "приличные транскрипции". Ввиду переводов токмо с общеизвестных языков — затруднений не вызывает. Обычно какой-нибудь Хаанпяя на русском уже засветился. |
||||||
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Мир Фантастики" > к сообщению | ||||||
![]() keranial Страсти-то какие! ![]() Спасибо! |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Так вроде нейросети ушли в отдельную тему. Зачем начинать по новой? |
||||||
Трёп на разные темы > Криптозоология: за и против > к сообщению | ||||||
![]() А у нас уже и музей криптозоологии открыли https://moscow-bestiary.ru |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата MataHari Вот она, богатая жизнь! ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Не, с экрана — только технически. Там взгляд зацепился, тут шлифанул. Вычитка с бумаги — причём с вёрстки. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Ну если всё техническое суммировать — то и больше набежит. Речь именно о вычитке с листа, с карандашом, с начала до конца. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Технически, по мелочи — сколько угодно. При проверке на ачипятки, при расстановке ё и т. д. В любой момент могу что заметить и поправить даже в напечатанных переводах. Вдумчиво — один раз, после вёрстки. Желательно — через пару дней после завершения. |
||||||
Трёп на разные темы > Криптозоология: за и против > к сообщению | ||||||
![]() цитата darken88 Точно, помню такую фотку. Там и комментарий был сразу, что фейк. Эхолоты так не могут |
||||||
Трёп на разные темы > Криптозоология: за и против > к сообщению | ||||||
![]() darken88 Вот, точно ![]() |
||||||
Другие окололитературные темы > Макет. Покупка дешевых книг в Москве. > к сообщению | ||||||
![]() Герани нынче заняты А вот горшок ... |
||||||
Трёп на разные темы > Криптозоология: за и против > к сообщению | ||||||
![]() цитата Г. Панченко Мне мерещится, или была обложка, где РГ тащит на плече тушку динозавра? |
||||||
Другие окололитературные темы > Макет. Покупка дешевых книг в Москве. > к сообщению | ||||||
![]() цитата kvn1967 А ещё какие пароли надо называть? |
||||||
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Мир Фантастики" > к сообщению | ||||||
![]() keranial "Падение дома Кински" — это по По? |
||||||
Кино > Семнадцать мгновений весны (1973) > к сообщению | ||||||
![]() Кстати, из интересного. Цветную версию обрезали сверху- снизу. А вот справа-слева она чуть шире! Эх, оригинал бы отреставрировали бы полным кадром... |
||||||
Трёп на разные темы > Криптозоология: за и против > к сообщению | ||||||
![]() О, я тоже такую тогда купил |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() Ну не так давно был издан Затерянный мир с шикарными сносками. Например, на актёра, родившегося после публикации ЗМ. |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() Гусиный шаг — это мерзость, приводящая только к разрушению коленных суставов. Это так, в тему темы. |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() Я то как раз служил. И бесполезность, и даже вредность строевой подготовки волне знаю. Абсолютно бесполезная трата времени.. На сплачивание марш-бросок работает. А на дисциплину — отжимание на три счёта. Только в обоих случаях ещё и прямая польза есть. Ладно, на этом заканчиваю. Некоторым "офицерам" нравятся оловянные солдатики. Только в бою оловянные быстро заканчиваются. |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() И вообще — видите, как по плацу маршируют, и это не подготовка к параду (пару раз в год) — значит командир бестолочь и не может обеспечить л/с боевой учёбой или чем-то полезным. |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() В данном случае — безусловно Строевая подготовка, она же шагистика, не даёт ничего. Дают маршброски, физподготовка, рытьё окопов, умение перемещаться в боевой обстановке, владение стрелковым оружием, профильные военспециальности. Шагистика популярна по одной причине — она бесплатна. Нужен только кусок асфальта И можно гонять целый день. Чем, кстати, занимаются в дисбатах. А ещё она используется для тупления л/с. Ни в реальной боевой обстановке, ни в “тянунии лямки" толку от неё нет. |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() цитата Дон Румата Значит не для кого Что и требовалось доказать. Спасибо. |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() цитата Дон Румата Интересно, каких? И для кого? Для танкистов, пушкарей, лётчиков, снайперов? Для штурмовиков? Для дроноводов? |
||||||
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению | ||||||
![]() Aryan Это явно про того турка на последней Олимпиаде |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() В зарослях рогоза... |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата Beksultan ИИ учится троллить |
||||||
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению | ||||||
![]() Кстати, о строевой подготовке. Для военного дела вещь абсолютно бесполезная, после появления пулемётов Синхронность строя и автоматизм движений требовался для противодействия кавалерии, дабы разрывов в строю не возникало. Последние лихие кавалерийские атаки — это Гражданская война, и то ввиду дефицита патронов. А для парадов как раз и существуют парадные расчёты и РПК. Для остальных бойцов просто выброшенное время. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата SkifAlef Не стоит. Просто я как раз сейчас роман перевожу. Ну и засёк время для интереса. Без ускорений и рывков. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата SkifAlef Ну так, чисто для интереса, включил секундомер. 2к знаков неплохого ф-романа перевёл за 19 минут. Так что пусть гордится. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата mahasera Ну как же, вот они. цитата mahasera На сём дискуссию о низких жанрах завершаю. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению | ||||||
![]() цитата mahasera Ну да, о чём и речь. Кто не ходит в оперу, али в галерею там — тот быдло. Странно, что Вы на форуме фантастики делаете? Это же (о ужас!) низкий жанр. Нечто типа рэпа, с точки зрения любителей оперы. |