Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя ааа иии на форуме (всего: 24053 шт.)
Другие окололитературные темы > ВАШЕ идеальное общество в фантастике > к сообщению
Отправлено 18 июля 2008 г. 20:13
zarya Ну, если имелся в виду этот убогий Хайн... рыбку среди развалин половить любите? А мне бы больше напрягать память стоило.
Другие окололитературные темы > Нужно ли заново переводить неудачные имена и названия? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2008 г. 12:41

цитата Ога

названное вами — имена или прозвища?

В том то и дело, что в этом мире имена, как и у Гуин, имеют магическую силу, поэтому для людей и местностей пользуются псевдонимами (очень известный в ономастике прием). И на этом можно играть, а можно и не играть — как разные переводчики захотят. Пес Жабодав — еще более сложная история.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 18 июля 2008 г. 12:26
Dimson Наверное Ъ всплыл из-за сходства с Геннадием Гором, писавшим довольно альтернативную фантастику в советские времена.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 18 июля 2008 г. 09:15

цитата adventurer

зачем психоаналитику называть шаманством
Чтобы не путать с наукой. Успешность психоанализа и камлания зависит только от личности проводящего сеанс.

цитата adventurer

зачем науку называть магией
Чтобы получить справку о невежестве.
Произведения, авторы, жанры > Александр Беляев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 22:02
Хотел поговорить о школе Дандарат из "Ариэля". Насколько могла бы помочь такая школа в контроле за населением? Насколько вероятно существование секретной науки, выглядевшей в глазах большинства чудом?Дискуссию Хайд — Фокс помню с детства.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 21:15

цитата suhan_ilich

бихевиористы, например, какое отношение к шаманству имеют

Тяжелый случай. Все-таки попробую указать на черты сходства. Через две точки всегда можно провести прямую;-).
1.Оказались в стороне от магистрального направления науки.
2. Много времени провели за наблюдением животных.
3.Имели неприятности от Советской власти.
4. Имели неприятности от религиозных организаций.
5. Не признавали друг друга.
6.С развитием нейрофизиологии выяснилось, что они все в чем-то правы.
Другие окололитературные темы > ВАШЕ идеальное общество в фантастике > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 20:57

цитата zarya

Хайн из "Четырёх путей к прощению" Ле Гуин.

Это в каком же смысле?Там Хайн только слово.
Другие окололитературные темы > Нужно ли заново переводить неудачные имена и названия? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 20:01

цитата celandine

лесную петрушку и летнюю моль и много чего еще — урезали, зачем?
По-русски, плииз. Особенно "летнюю моль". Вполне возможно, что после поиска точного соответствия она окажется березовым глистом, или что-то в этом роде. А сколько времени уйдет...
Другие окололитературные темы > Нужно ли заново переводить неудачные имена и названия? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 19:59

цитата WiNchiK

В сказках (совсем сказках-сказках) считаю это уместным

например, в той же "Белой розе" Кука переводчику не следовало переводить имена, так? Пес Жабодав как там будет? Ну Следопыта в Сталкера, кажется, надо переименовать тоже?
Главный минус Вашей позиции в том, что тогда мы не на миг не должны забывать, что автор американец, англичанин и т.п.
С новым переименованием может выйти конфуз, как в известном переводе "Дюны" человек решил выделиться, и Пол стал Паулем, "потому что это правильно", но это, все же, исключение и я за бОльшую свободу переводчика.
Другие окололитературные темы > Представляете ли вы события происходящие в книге, читая её ? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 19:35
Нет. И голос в голове, пережевывающий слова, мне тоже не нужен.
Визуализация снижает скорость чтения, лишает смысла игру слов и построение неологизмов, мешает передаче эмоций. Основное ее назначение — выявление ляпов.
Очень редко автору удается создать образ, который сам запрыгнет в голову или вызовет быструю цепочку ассоциаций.От долгих описаний деталей одежды и прически можно на стенку полезть, особенно, если сам по себе текст интересный.
Задумайтесь, а каждая ли книга украсится иллюстрациями?Впрочем, может быть тут проходит черта между нормальными людьми и лавкрафтщиками. Если не представляешь, то весьма средненько.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 16:30

цитата adventurer

Кто это Вам сказал?
Вообще-то, психоанализ и психотерапия типично шаманское занятие, с этим согласно значительное количество этнографов и врачей, включая наших Симченко и Харитонова. Подтверждает это и В.Леви предисловием к Райт "Свидетель колдовства", тоже старая книжка.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 12:35

цитата adventurer

невежественная алхимия трансформируется в просвещенную химию.

Химию сделали наукой поколения алхимиков, которых не удовлетворяли имеющиеся в обороте теории астрологического сродства металлов, от этого никуда не денешься. Идеей трансмутации элементов химия болела довольно долго.
Есть пример получше — акупунктура, основанная на вздорных теориях циркуляции энергий и невероятной китайской наблюдательности.
Права на психоаналитику полностью принадлежат магии.
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 12:24

цитата Kurok

Качество издания с нормальной типографской книгой наверняка не будет сравнимо. Фактически — убогая принтерная распечатка, просто склеенная

Что сделать, чтобы АСТ подтянуло качество своей типографии до уровня убогой принтерной распечатки? Текст лазерного принтера пальцем не размажешь, хотя бы.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 17 июля 2008 г. 10:50
adventurer
Здесь несколько другой поворот, не имеющий отношений к "гвоздям".
Предсказания, свидетельства людей и измененные состояния — объективно существуют, и, соответственно становятся предметом исследования ученых. Классический случай — фольклористы, Пропп, сейчас в Питере Юрченко очень плодотворно взялся за исследование жизни и развития описаний мистических явлений, встречающихся в восточной исторической и страноведческой литературе. Мы фантастику обсуждаем и т.п. Это абсолютно нормально и научно.
Еще Честертон писал, что можно сомневатся в существовании колдовства, но сомневаться в существовании колдунов невозможно.
Существуют моменты, когда магия и технология сливаются — "крестины" спускаемого на воду корабля, методики забоя скота в восточных странах. Много такого, что порождено незнанием действительных процессов. Попробуйте обсудить в кругу "знатоков" переустановку операционки — такого вуду наслушаетесь...
Другие окололитературные темы > Что ждём от автора НФ? > к сообщению
Отправлено 16 июля 2008 г. 20:07

цитата swgold

12. Что этот автор писал в 50-х, жил в Америке и давно уже умер

Полностью согласен.
Другие окололитературные темы > Что ждём от автора НФ? > к сообщению
Отправлено 16 июля 2008 г. 19:21

цитата Feska

индейцев-зороастрийцев
а почему нет? между Сасанидами и инками есть определенное сходство, идеологии и судьбы. Зороастризм во многом этическое учение позднего неолита и в переносном смысле может подойти. Помнится, Билл-герой Галактики был фундаментальным зороастрийцем.
Другие окололитературные темы > Рассказы в жанре фэнтези > к сообщению
Отправлено 16 июля 2008 г. 19:17

цитата Kuntc

Инопланетяне = фантастика, это бесспорно!
:-D:-D
Допустим, что Джина Вулфа трилогия о палаче и "Замок лорда Валентина" Силверберга можно считать за НФ.
Но "Кибериада" и "Сказки роботов" Лема? "Башня слона" того самого Говарда?
Другие окололитературные темы > Какую фантастику/фэнтези вы предпочитаете? > к сообщению
Отправлено 16 июля 2008 г. 19:09
Никогда не разделял интеллектуальную и развлекательную. Отчасти и ценю фантастику за то, что она развлекает мой интеллект и эрудицию. Как сформулировали на Оутзоне, "удовольствие удивления" тоже дорогого стоит. Наименее ценю те произведения, которые пытаются тупо давить на социальную мозоль или обращаться к чувствам, которые у меня отсутствуют. Стеб приемлю только в рамках анекдота.
Термины "простота" и "безвкусность" должны относиться к стилю и языку.
Другие окололитературные темы > Самые ожидаемые переводные книги > к сообщению
Отправлено 14 июля 2008 г. 20:12

цитата swgold

На самом интересном месте цикл

Только-только стало интересно, как сразу.
Другие окололитературные темы > Самые ожидаемые переводные книги > к сообщению
Отправлено 14 июля 2008 г. 20:11

цитата Claviceps P.

Состав на новый том можно посмотреть

О, Том Пардом и Суэнвик!
Другие окололитературные темы > "Молодая шпана" > к сообщению
Отправлено 14 июля 2008 г. 18:33

цитата Fауст

Ну покажите, покажите мне это существо, которое не трогает история Ромео и Джульетты,

Да вот же он я! Пофигу мне эти двое. "Ричард Третий", "Зимняя сказка" — вот это да.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 13 июля 2008 г. 14:50
Ksavier Вопросы! Кроме портфеля планов на будущее, их выполнения и качества печати о чем их спрашивать.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 13 июля 2008 г. 14:43
sleeve Да, изменились. Меньше битв, больше загадок. Конечно, экскурсия в Старомест и Дорн очень к месту, но число действующих лиц и направлений развития становится великовато, еще немного и придется использовать справочные материалы. А ведь события идут и на другом континенте, и на Стене. К литературной стороне претензий нет.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 13 июля 2008 г. 00:21
Терпел, но не сдержался.
Гиппопотамы друг друга так зубами рвут, что кровь хлещет. Для них зевок — что для собаки ощериться. И хвостиками вращают, дерьмо разбрызгивая, что имеет для берегов важное экологическое значение.
Но заявленная картина — самый убойные звери в Африке стоят зад-к-заду, как собаки вяжутся, и опрыскивают соперника:-)))
Они же в грязной речной воде живут, какие там запахи могут быть!
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 12 июля 2008 г. 23:15

цитата Claviceps P.

А можно подробнее?
Статья, повторяя текст 1994 года, более расширена, указывается на роль внимания Д. Кэмпбелла и Ф. Пола в его писательской карьере, влияние какого-то Деблина. Добавлены описания его внешности — почти слепой, кстати, получил лейтенанта спецслужбы,- образования и участия во внешней политике. И, что ценно, на судьбу текстов К.С. цитатой его биографа Д.Пирса. Книги не переиздавались, но биограф есть... Исчезло упоминание о пристрастии Гакова к Вернадскому и Т.Шардену — поумнел, видимо. И, еще, есть отличия по мелочи, например, что вместо Д-Жанна — С-Жанна, что комментаторам привиделось сходство сканнеров К.С. и Гильдии Херберта.
Добавлена библиографическая информация в виде названий и последовательности сборников по годам.
Возникшие вопросы.
Упомянуты ориенталистские мотивы — это где? Не чувствовал.
Упоминается книга Лайнбаджера "Психологическая война" изданная Воениздатом по горячим следам — не нашел, хотя искал.
Имя капитан Суздаль, по моему мнению, свидетельствует не об интересе автора к русской/советской культуре, а об ее непонимании. И Норстриллия не рай, и т.д. и т.п.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 12 июля 2008 г. 21:56

цитата Karavaev

Свежий с Чаном?

Да нет, конечно, оговорился человек.Там Тед Косматка и Грег Иган, сложил — получился Тед Чан. Бывает.
В июльском "Если" хороший рассказ Гвинплейна Макинтайра и любопытная статья Гакова о Корденвайере Смите, к которой у меня несколько недоуменных вопросов.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 11 июля 2008 г. 19:43
suhan_ilich Здорово, спасибо за ссылку. Первого тома она не читала, но уже раздумывает о переводе имен собственных и цвете обложки. Профи, видимо, до мозга костей.
Другие окололитературные темы > Необходимо ли читать старую фантастику? > к сообщению
Отправлено 10 июля 2008 г. 18:24
На вопрос ответить невозможно. Жюльверновские вещи, Уэллс, Конан-Дойль переиздаются с завидной регулярностью, по ним снимают фильмы и т.п. Стоит читать "Затерянный мир"?
По "Звезде КЭЦ" ситуация обратная. Боюсь, такова судьба всей советской фантастики, кроме единичных случаев.
Возраст. Насколько стар "Тигр!Тигр!" Бестера? Насколько молоды "Отягощенные злом"?
Может оказаться, что поднятая тема внезапно заиграет по-новой. Сам прочел первую "Академию" Азимова в 1991 году — аж мурашки бегали. Или книга в момент состарится, как романы Казанцева. "Прелюдия к основанию" уже выглядела архаично через два десятка лет.
Ищи, пробуй, испытывай и не доверяй опросам.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 10 июля 2008 г. 12:31

цитата Karavaev

Так сказать изыскание унутренних резервов при помощи двухведерной клизмы с патефонными иголками.

Стругацкие это биоблокадой назвали.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 10 июля 2008 г. 12:23
сказание о "Дампир" любопытно и язык нормальный. На уровне Худа, про дракончика Фануила. Но действие настолько неторопливо и открыто для продолжений, что на многое не рассчитывайте.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 9 июля 2008 г. 23:09

цитата dokont

Я же ещё раз говорю: наука ничего не знает о возможностях человека.

Зато знает о невозможностях. Вы действительно можете назвать то число точек на грани игральной кости, которое выпадет — на этом построено множество азартных игр. А на тех шансах, когда не сможете, построены казино. Это факт.
Даже вы сами попытались обосновать точку зрения примерами из нейрофизиологии, а не рассуждениями о нагуалях и иньянях. Это факт.
Все культуры, практикующие веру в силу духа после 02 сентября 1898 года оказались очень глубоко в "золоте". Это тоже факт.
Другие окололитературные темы > Возможен ли союз магии и технологии/науки? > к сообщению
Отправлено 9 июля 2008 г. 21:20

цитата Михаль

А это совершенно бессмысленное занятие, потому что направление трещин можно определить и с поверхности.

:-D   оценил, ай молодца.

цитата Михаль

Похоже, что здесь работали фрезой.

Какая фреза дает гладкую поверхность в глухом отверстии?! Впрочем, Вы и гранит хотите штамповать, что тут скажешь... В древности такие проблемы решались примерно так:
Берете ствол дерева. Даете отряду трудообязанных. Пусть подсыпают песочку и вращают. Для работ подобного сорта было специальное название еще в 19 веке — "египетские". Из фантастов о подобной технике писал Фармер в "Многоярусном мире".Не техника нам недоступна, а трудозатраты на такую фигню.
Техподдержка и развитие сайта > Недочёты, ошибки, описки... > к сообщению
Отправлено 8 июля 2008 г. 21:22
На страничку "Фантастиковедов" попала Кэтрин Азаро ( написано балерина-химик, быть не может, максимум танцовщица), но ни слова о ее фантастиковедческих заслугах. А Желязны, у которого статьи есть по теме, отсутствует.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 8 июля 2008 г. 09:41

цитата glupec

У вас много возникает душевных переживаний от чтения энциклопедического словаря?! — у нас нет. (с) Олди.

У меня — много. Толковые словари идут значительно лучше ахинаторов.
Произведения, авторы, жанры > Криптоистория и альтернативная история > к сообщению
Отправлено 7 июля 2008 г. 19:28
К немалому своему удивлению обнаружил, что Чарльз Стросс является лауреатом премии альтернативной истории за цикл романов "Торговая принцесса", посвященный коммерции в параллельных мирах. Возникли три вопроса
1.Кто что знает про этот цикл?
2.Не заглохла ли эта тема потому, что никто не счел параллельные миры альтернативной историей.
3.Кто согласен с тем, что НЕТ, не являются.
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению
Отправлено 7 июля 2008 г. 12:18
Приобрел "Конец радуг" Винджа и терзаюсь — может поберечь глаза до появления электронной версии? Совсем печать слепая.
Другие окололитературные темы > Что нравится Вам больше всего в произведениях Асприна? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2008 г. 13:33
Эпиграфы бы выделить отдельной строкой. В них процентов двадцать иронии первых книг. Незабываемое "Мы создали непобедимую команду" и т.д.
Другие окололитературные темы > Кто из фантастов заслуживает звания наиболее эротически настроенного? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2008 г. 12:27

цитата fox_mulder

коктейльчик вообще взрывной получается

Не взрывной, а помойный.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 5 июля 2008 г. 09:45
Tanda Если не встанет поперек горла с первой главы театральностью — "Сэр Суер-Выер" Юрия Коваля.
Другие окололитературные темы > Сюзанна Кларк. Тот самый роман > к сообщению
Отправлено 5 июля 2008 г. 09:42

цитата Pupsjara

они избавились от "Вы", а нет от "Ты"

Очень даже может быть. Однако в книге так, как считает переводчик. Есть в принципе непереводимые моменты.
Кстати, вполне возможно, что часть моего прежнего замечания относится именно к переводчику — в начале перестарался, к финалу устал и отказался от грамматических финтифлюшек.
Другие окололитературные темы > Сюзанна Кларк. Тот самый роман > к сообщению
Отправлено 4 июля 2008 г. 21:43
Pupsjara
1.Отсутствие динамики. — Это только в плохом кино все время скачут галопом, а солдаты бегут в атаку. В те времена даже воевали шагом. Батальные сцены вообще выше похвал. Не динамичнее "Тома Джонса" или Льва Толстого, что есть, то есть.
2.Картонные персонажи — ну, не смогли идентифицировать себя? Вы не персонаж этой книги. А ведь поняли, что Кларк следит за своими героями с расстояния, не пытаясь влезть в душу. Кларк — не Набоков. Что и ценно.
3.Описание английского общества.Ха! Покажите мне современный роман, в котором дан срез общества подобной глубины.Переходы от короля до нищего прием стандартный, но, включая добропорядочных граждан... Слуги, солдаты, офицеры, лавочницы, адмиралы — вот уж кого, а ДСИМН нельзя упрекнуть в ограниченности персонажей. Один отец Винкулюса чего стоит.
никто не работает, но их окружают люди, готовые выполнить — не чувствуете противоречия? Люди=никто. И, кстати, для чего барину РАБОТА? У него Рента и Доход( и почти никакой инфляции). Нет у него дохода — см. судьбу мистера Ласселлза, организовавшего такой мааленький бизнес. Или, если не дочитали, премьер-министра в долгах, единственная надежда которого в деньгах жены. Служба — да, благородный человек вполне может послужить отечеству-царю. Некоторые, как мистер Стрейнж, И.В. Гёте или У. Черчилль, на войну отправлялись за свой счет, было такое, никого не шокировало.
Что поделать, такая у англичан манера, считать, что подразумеваемое действует сильнее. Вместо того, чтобы пытаться передать движение толп, она напишет строчку о горах изношенной обуви. Вместо воспроизведения целого указывается на ее деталь и этого достаточно, так поучал актеров Гамлет.
Вежливость — снова этнографическая деталь, полистайте Мелвилла, как у него матросы разговаривают. Ну нет в английском языке слова "ты", избавились они от него.
Отрывок из письма лорда Байрона больше говорит о его характере, чем любые измышления.Можете сравнить с "Паропанком" Ди Филлипо, где единственное основание для введения героя — знаменитое имя.
Исходя из сказанного, заключаю, что Вам был бы по душе роман, в котором главное действующее лицо — джентельмен с волосами как пух.
Veronika Karavaev
Странно читать Ваши утверждения про Диккенса и Джейн Остин.
Заметили, как меняется язык и стиль в письмах и воспоминаниях? От Диккенса только порядок описания фигур, да то, как Кларк притворяется историческим романом, написаным во времена сестер Бронте. Чем дальше от почти пародийного начала, тем скромнее роль этой имитации. Сцены с Королем-Вороном в финале- ну просто "Лист работы Ниггля"
Другие окололитературные темы > Сюзанна Кларк. Тот самый роман > к сообщению
Отправлено 3 июля 2008 г. 12:22

цитата Dark Andrew

стилизация языка — это инструмент

Да! Соответственно заточенный инструмент. Идеи у Кларк свои, много почерпнуто от фольклорных, "сказовых" писателей. (Ни о каком классическом английском романе речи быть не может, естественно). Источники у Кларк — Макдональд, Хоуп Мирлис, рассказы Толкина, Уэллс и т.п. Хотите стилизацию под XIX — читайте Барлоу, посмотрите "Дифференциальную машину" и почувствуйте разницу. Диккенсовская манера звучит лишь в описаниях персонажей. И, ктсати, поэтому её тексты гораздо энергичнее и динамичнее, как только действие удаляется от неспешного, почти пародийного зачина.
Другие окололитературные темы > Сюзанна Кларк. Тот самый роман > к сообщению
Отправлено 2 июля 2008 г. 15:04

цитата DemonaZZ

От меня тоже ждите,нечто похожего-такой неумной тягомотины

тогда ждите отзыв на отзыв>:-|
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 июля 2008 г. 21:49

цитата Claviceps P.

многие произведения на эту тему обладают схожими чертами и объединяются в поджанр "dying Earth".
Антологии на тему далекого и очень далекого будущего, пост-сингулярного человечества, конца времен

Минуточку! Произведения "в духе Вэнса" и "далекое-далекое будущее" ( тем более, пост-сингулярное) здорово отличаются. Так же, как одна история, случившаяся давным-давно в далекой-далекой галактике отличается от "Аэлиты"(Практически, Вэнс временами параллелен Алексею Толстому, а его главные герои — Пьеро из Золотого ключика, явившего румянец под пудрой).
"Умирающая Земля" — это интеллектуальный театр с кобурой на боку билетера, канкан в траурных кружевах, карикатуры к элегиям мертвых поэтов. Она породила подражателей, это так, но, скажем, Симмонс, прямо ссылаясь на нее (в гиперионском рассказе поэта), сам создал версию более похожую на "Конец времен" Муркока, чем на Вэнса.
Их роднит тема логики, основанной на извращенных посылках, но отсутствует насмешка над обществом, неподражаемое сочетание философии с необарочным экшеном, характерное для Вэнса. Его же книги напоминают путевые записки первооткрывателей тех времен, когда в состав экспедиции включали художника. Муркок и Симмонс — картины маслом или аэрографом, Вэнс — рисунки пером или шариковой ручкой.
Кто похож — Лейбер, Джин Вулф и Р.Силверберг в "Ночных крыльях" и "Вниз, в землю". Кто точно не похож — Вудхаус.
Другие окололитературные темы > Голем: силиконовый и не очень. > к сообщению
Отправлено 1 июля 2008 г. 19:32

цитата etoneyava

вы что, всерьёз считаете его
Да.
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 1 июля 2008 г. 19:29

цитата Claviceps P.

в области far future-тематики
Просветите, этот термин что-то значит, как определение тематики? До сего момента полагал что сборник по "Умирающей Земле", а к НФ Вэнса определение не подберешь, кроме как "приключения". ("Декадентский боевик — это Муркок)
Другие окололитературные темы > Голем: силиконовый и не очень. > к сообщению
Отправлено 1 июля 2008 г. 18:55

цитата etoneyava

Что друзья, помалкиваете?

Тут не о чем говорить. Идея персонификации зла банальна.Папюс и Андрееев к фантастике отношения не имеют, проходя по ведомству бесогонов. О Лазарчуке и Стругацких есть другие ветки.Название темы неудачно, за големом в фантастике закрепилась совершенно другая, немайнриковская функция. В чем все желающие смогут убедиться, дождавшись выхода перевода третьей части приключений Рейневана или здесь http://www.mirf.ru/Articles/art513.htm
Другие окололитературные темы > Самая великая фэнтезийная сага зарубежного автора? > к сообщению
Отправлено 1 июля 2008 г. 12:29

цитата fox_mulder

Но про Джордана это вы зря
Присоединяюсь. Как только он отказался от толкиеновщины первого тома, дело пошло на лад. Гудкайнд наоборот.
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств, слухи и сплетни > к сообщению
Отправлено 1 июля 2008 г. 12:26

цитата negrash

И не желают, чтобы их тексты были в ОДНОМ томе.

Так ларчик открывался не ножом! Предполагал всякое, но до ссоры переводчиков не додумался.
Теперь жду, пусть мне объяснят нелинейный порядок выпуска книг.
Другие окололитературные темы > Кто является лучшим мастером короткого рассказа? > к сообщению
Отправлено 30 июня 2008 г. 23:35

цитата fox_mulder

К несчастью, по сравнению с авторами из опросного списка, у нас он явно не раскручен

На него ссылаются, но, по сравнению с Шекли, в переводе он выглядит не очень. Не лучше того же Силверберга или Хайнлайна. А на Западе Шекли никто, вот так странно.
⇑ Наверх