Все отзывы посетителя ааа иии
Отзывы (всего: 555 шт.)
Рейтинг отзыва
ааа иии, 30 апреля 2008 г. 12:57
Новелла похожа на песочные часы.В верхней колбе традиционный сюжет про законопослушного капитана, решившегося на рискованый рейс.В нижней, которая унаследовала от первой только место действия, весь смысл. Рассказ про попа, желавшего соблюсти и дух христианства и букву правил Эльбейской церкви. Между частями, в перемычке, кровавая резня, о которой рассказывается с хладнокровием ребенка.
К счастью, этот опус не вошел в «Космическую тетушку». Смысловое наполнение заставляет вспомнить нелепые установки «Завоевателей», по образцу «придумала — не подумала». Например, а почему это «христиане» клонов считают лишенными души — такая позиция означает, что душа имеет материальную природу и так же зависит от генов, как форма носа. Или нелепое правило, по которому если в экипаже есть хоть трое верующих, в судовую роль надо включать священника.По писанию это церковь, а не обязанность содержать нахлебника.
Сам по себе текст хорош. Характеры прописаны на приличном цели уровне. Описание действий штурмана в стрессе — очень правдоподобно. Финал драматичен, лаконичен и закончен настолько, что его можно приводить в образец другим авторам. Концентрацию можно только приветствовать.
Артур Баневич «Где нет княжон невинных»
ааа иии, 13 апреля 2008 г. 08:43
Громоздко — это про Баневича. Из этой книги стоило делать три.
У автора неплохо варит котелок, он творит очень полнокровный мир, может сочинить (мело)драматическую историю, дать характеры даже проходным персонажам, написать острый диалог, украсить текст пословицами и афоризмами.
Не может он вовремя остановиться. У любого другого название книги на пол-страницы было бы шуткой, но Баневич честно предупреждает, что под обложкой. Насчитал в «Где нет княжон», пока не надоело, одиннадцать самостоятельных сюжетных линий, не считая отсылок к ранним книгам.
Самое вкусное в этом кирпиче затерялось промеж детальных описаний тактики грифоньих атак, причин импотенции, техник строительства мостов и изнасилования, устройства семейной жизни под проклятием, политических проблем средневековой логистики, реставрации памятников, ношения поясов верности, профессиональной этики и оплаты магических метелей.
Баневич наконец-то дал очерк политической истории цикла.
Неумолимая поступь времени смела устаревшую демократию, насаждаемую государством с говорящим названием Совро. Пришло время прогрессивного феодализма. Рассуждение на тему, почему казначей должен назначаться пожизненно, а вовсе не избираться на четыре года, и рассказы об «Осени королей» считаю лучшими местами книги, успешно пародирующими всем известную риторику. Не пожалеете, если доберетесь.
Людям же экономящим время, предпочитающим жестко структурированые тексты — советую воздержаться.
ааа иии, 12 апреля 2008 г. 21:37
На уровне Эрикссона и Криса Вудинга. Кэмпбелл почти дотягивает до «Туманов Эвернесса» Райта, до Страуда же или «Сердца Лондона» Саймона Грина ему очень далеко, какой уж там Мьевиль или Муркок.
Из хороших моментов: приятно удивлен языком перевода.
Из нехороших: неубедительно и не захватывающе.
Джеймс М. Уорд «Корабельный маг Хальцион Блисс»
ааа иии, 4 апреля 2008 г. 12:32
Уже писал об этом на форуме. Весьма посредственно. Вопреки обещаниям, на маринистику С.С.Форестера не похоже.
Сюжет уровня неоригинальных частей Dragonlance, без изюминки; действие еле тащится; первые страницы, действительно, стилизованы под Мариэтта, но лишены духа мореплавания его времен; избыток нелепого вооружения и приемов фехтования; женщины в морской пехоте; пафос.
Язык — примитивнее только персонажи. Красноглазому герою, в роду которого есть демон, все дается легко, он всеми любим, от лубочного экипажа до разумного живого дракона, который в мире «Корабельного мага» заменяет корвет. Ух ты, да он может снасти распутать, ух ты, да он может с драконом телепатировать, ух ты, да он устав службы наизусть знает... и т.д. и т.п.
Зачем переводить убогих троечников? Своих хватает.
Майкл Суэнвик «Мудрость Старой Земли»
ааа иии, 1 апреля 2008 г. 09:39
Великолепная стилизация под прозу колониальную начала двадцатого века, издевающаяся над некоторыми «моральными ценностями» Запада. Белые люди с суровыми протестантскими именами в роли туземцев и пост-люди в роли белых людей из рассказов Джека Лондона... Слюнки текут в ожидании других рассказов.