Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Vlad lev на форуме (всего: 1805 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Лучший автор жанра "меч-и-магия" ("sword-and-sorcery") > к сообщению
Отправлено 2 января 18:18
цитата count Yorga
Свежий рассказ Одена Кости помнят в переводе Бориса Савицкого

:beer:
Другая литература > Поэтический Колизей > к сообщению
Отправлено 1 января 18:32
цитата urs
За собой потащит разум
К новым умственным проказам!
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2024 г. 13:42
цитата ReinekeLis
С наступающим, собратья-собиратели книг! Всем (и себе тоже) желаю, чтобы в следующем году вышли именно те малотиражки, которые ждем и именно с теми иллюстрациями, которые "Во! Именно то, что надо!"

"Одобрямс и присоединямс!"8-)
:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Weird Tales" > к сообщению
Отправлено 30 декабря 2024 г. 18:30
цитата count Yorga
Тимофеев перевёл антологию Лунный Ужас

Мерси за инфу!:beer:
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 28 декабря 2024 г. 00:27
цитата ArK
Коза кричала нечеловеческим голосом
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2024 г. 00:29
цитата Sprinsky
Упырей всем под анчар заместо зайчика под ёлочку

Ой рано змеить начал!:-)))
Произведения, авторы, жанры > Жанр «Фэнтези». Общие вопросы, тенденции, обсуждение различных аспектов жанра. > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 21:27
цитата DGOBLEK
Сегодня залил (во всем известное место) три первых выпуска New Edge Sword & Sorcery Magazine на английском языке. Новый журнал жанра «Фэнтези» с потрясными иллюстрациями, рассказами, эссе.

цитата count Yorga
В третьем выпуске напечатано официальное продолжение цикла Кэтрин Мур о Джирел из Джойри -рассказ Молли Танзер Jirel and the Mirror of Truth

Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 13:39
Читаю название книги с ветки форума — Претупление страсти. Задумываюсь. Вглядываюсь внимательней. Оказалось — Преступление страсти.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 04:42
White Lillillaya: Белая Лиллиллайя
https://fantlab.ru/work1260627

Билли Волфенбергер: Billy Wolfenberger

https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 04:40
Хоть и не Кларк Эштон Смит, но по духу близко:

https://fantlab.ru/work1260627

      White Lillillaya: Белая Лиллиллайя

  Билли Волфенбергер: Billy Wolfenberger

     Перевод В.Ю.Левченко

Полуночь залила курган,
где в конусоподобном зале смерть затянула свой аркан.

Во гробе (что белее светлых облаков) из тикового древа,
сомкнув свои поблёкшие уста, прекрасная лежала дева,
чьи очи карие навек умиротворением прикрыты,
и волосы, окраса словно чернозём, остались не покрыты —
ведь прежней танцовщицы больше нет!
Хоть плоть её пока цела, червям могильным ведом тот секрет...

Лишь призракам известно, куда скользит душа,
моя любовь вся в белом... — Лиллиллайя,
Ты — королева, тень моя... Красотка Лиллиллайя!
Уйдя в обитель смерти, по-прежнему ты безупречно хороша!

              24 декабря 2024
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 23 декабря 2024 г. 00:37
цитата Гвардеец
исправлено

благодарю!
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2024 г. 18:41
https://fantlab.ru/work54782
Двойная лишняя "О" в названии:
Gertrude Talks Back

Другие названия: ООтповедь Гертруды
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2024 г. 00:42
Храм: The Temple
  Эндрю Дуэйн: Andrew Duane
https://fantlab.ru/work1006547
перевод в профильной теме:
https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...
Произведения, авторы, жанры > Лучший автор жанра "меч-и-магия" ("sword-and-sorcery") > к сообщению
Отправлено 22 декабря 2024 г. 00:40
Немножко для оживляжа темы:

     Храм: The Temple
    Эндрю Дуэйн: Andrew Duane
  Перевод В.Ю.Левченко
https://fantlab.ru/work1006547

Окутан саваном пустыни Нетопыря храм,
И королей давно умерших троны из янтаря застыли там.

Сакральны погребенья колесницы, — они во славу смерти оды воспевают,
восторженно ликуя, нечестивые литаньи оглашают,
Пока кадил среди костей исчезнувших владык струится дым,
Величие всех прежних жизней без остатка уходит вслед за ним.

И ни следа, ни звука внутри нет издали:
Все аколиты безоглядно отсюда утекли —
Ведь боги им известные — теперь лишь прах земли,
Они не дремлют, а давно мертвы.

22 декабря 2024
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению
Отправлено 19 декабря 2024 г. 19:53
цитата Марина Че
Благодарю за теплые слова! Это помогает нам в нашей работе, а меня лично — еще и очень вдохновляет.

лишь бы на благо!8-)
Произведения, авторы, жанры > Эдмонд Гамильтон. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 18 декабря 2024 г. 23:30
цитата Stirliz77
Гамильтон
"Тёмное прошлое"

:beer:
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению
Отправлено 16 декабря 2024 г. 18:38
Читаю в прайсе: "Хвосты в шоколаде". Отплёвываюсь: какую гадость ещё напридумывали! Встряхнулся, присмотрелся... "Хворост в шоколаде"! Лучше не стало...
Произведения, авторы, жанры > Лин Картер. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 14 декабря 2024 г. 19:17
цитата markfenz
Лин Картер – писатель сильно недооцененный. Он ничем не хуже Андре Нортон, или Спрэга де Кампа,

явно лучше!8-)
Трёп на разные темы > Буква "ё" > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2024 г. 17:39
цитата bbg
У венгров, поди, и буквы-то такой нет...

üdvözlöm :-)))
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2024 г. 20:32
цитата Killset
нормальные, ли, там переводы? И где их искать?

в сети не было, только на бумаге
цитата Sprinsky
Тем не менее доволен, что это сделал, приятно и интересно было работать. К тому же у меня ещё и предисловия к сборнику и всем рассказа от Прайса.

душевно проделанная работа!:beer:
цитата Sprinsky
Начал делать "Сады Лукулла", на днях первую главу с предисловием выложу


"Одобрямс!"
(Лукуллы поинтереснее Барабанов Хаоса
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2024 г. 18:05
цитата Killset
Все это решительно надо издать и никак иначе! 8:-0

рассказы и повести о Симоне издавались в малотиражках Фэн-издатом
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2024 г. 03:36
цитата Sprinsky
Там ещё Илья два рассказа переводит, я же со своей стороны по сборнику всё сделал. Теперь романы и МакНафтона по чуть-чуть

Удачи вам обоим в благородном порыве!:beer:
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2024 г. 01:10
цитата Sprinsky
Последний рассказ сборника "Колдовство против Цезаря"


цитата Sprinsky
плюс пока ещё не опубликованный "Путь дракона"

таки да! Заманушно!
цитата Sprinsky
"Сады Лукулла"

Весьма достойная вещь!:cool!:
Произведения, авторы, жанры > Лучший автор жанра "меч-и-магия" ("sword-and-sorcery") > к сообщению
Отправлено 7 декабря 2024 г. 18:41
Коллеги,
издатель оповестил об отправке интересантам третьего тома Гипербореи. Подробности смотрите в личках.
Кино > Экранизации произведений Лавкрафта > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2024 г. 21:36
цитата AlexanderN79
Ужас на глубине 9 миль / Nine Miles Down (2009)

впечатляющий фильм!
Кино > Экранизации произведений Лавкрафта > к сообщению
Отправлено 3 декабря 2024 г. 17:44
цитата Zombieset
Lurking Fear Сокрытый ужас (1994) (одноименный рассказ)

знакомая и стоящая вещь!
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 21:42
цитата vfvfhm
Спасибо большое и за это!

надеюсь, не разочарует!
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 21:04
цитата vfvfhm
Попадется оригинал Чумы

должен сам докумекать, где он живё...8-)
(подсказка: Ким...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 20:22
цитата vfvfhm
Спасибо за наводку!

На здоровье!8-)
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 18:12
цитата vfvfhm
"Кто такой, почему не знаю?"

Здрасте наше вам...Як жешь не ай-яй-яй
John Hocking : издан ещё в 1995 Тор-ом: Джон Хокинг: Изумрудный Лотос: Conan and the Emerald Lotus

https://fantlab.ru/work109401?ysclid=m476...
Следующий его роман — мерзавцы убрали на полку на 20 лет:

Чума во плоти: Conan and the Living Plague
https://fantlab.ru/work785818
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 17:51
цитата vfvfhm
Да я этих всех не читал тогда

повезло однако!:-)))
цитата vfvfhm
Разве что для Скотта Одена теперь делаю исключение, настоящий ученик Мастера, без дураков.

согласен на все 100!;-)
А чё Хокинга бортанул?
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 10:08
цитата vfvfhm
Типа мерзостей Елены Хаецкой.

Мартьянов усугубил гораздо более>:-|
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 декабря 2024 г. 10:07
цитата Sprinsky
хорошие рассказчики, что само по себе является редким талантом. Тут уж можно простить и вольности

тут дело вкуса. Но... менять парадигму героя Говарда? (у Ахманова — Конан — аналог героев Лейбера + иногда- юнец-недоумок). У Перумова -незнание контекста.
цитата Sprinsky
инопланетян

допустимо, но в пределах: например: Камни Шарана у Матвеева или у Вацлава Вагенкнехта — Špína Rabudu (Коварство Рабуду)
https://fantlab.ru/work592437
цитата ArK
Яг-коша тоже инопланетянин, ради справедливости

Именно!:beer:
А то, что у всяческих Кампов-Карпентеров мозгов и таланта не хватило использовать и развить эту тематику, тут уж — извините...
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2024 г. 18:02
цитата Sprinsky
даже монстры типа Пола Андерсона скатывались в откровенную туфту,

согласен.
цитата Sprinsky
"Конан и Небесная Секира" Ахманова

вот это — мимо. Альтернативная Хайбория с говорящими секирами (привет Гэмейлу со-товарищи), пространными иронично-пустыми диалогами (салют Лейберу с Фарфхатом) и летающими кутрубами (восточные и русские сказки) — за гранью восприятия
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 декабря 2024 г. 17:57
цитата просточитатель
то есть по сути вся конаниана фанфики. Вот каком нибудь Кощею везет не больше))) То есть нет единого центра который говорит эта книга соответствует а эта нет. Нет напечатать каждый может о чем угодно

вопрос не в этом. Дело в ином — напрочь отвергаются (прежнее издательство Тор) или сдвигаются (в Титане) достойные вещи — Чума Хокинга и другие его тексты, а приоритетно гонится шняга и лажа.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2024 г. 19:14
цитата Sprinsky
сё это сделано невесть откуда взявшимися его бесчисленными плохими копиями (из разных романов последователей)

они, скорее, не последователи, а последыши!>:-| В более мирном варианте я их окрестил искажалами.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 ноября 2024 г. 19:12
цитата Sprinsky
Ад какой.

воистину!
(итак долго сдерживался, не реагируя на весь дурной полудетско-кретинский поток Титано-бредней>:-|. Точняк — выученики рус.конины, вдобавок усугублённой Кампом и Диснеем. Например: не тронул тута ещё один ихний же шедеврище — Осаду Чёрной цитадели, где Конан добровольно (!) заделался копателем-чернорабочим, дабы избегнуть неведомо какого наказания + добраться за сокровищем (аналог тупизны прежнего "Конанского" издательства Тор — Леонард Карпентер «Конан и осквернители праха»)
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2024 г. 23:47
цитата Stirliz77
есть персонаж по имени Figment. Имя прям говорящее, очень говорящее и напрямую связанное с сюжетом. И вот я в растерянности — оставить его Фигментом или перевести?

оставить как есть и сопроводить соответствующей сноской
Произведения, авторы, жанры > Роберт Говард. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2024 г. 23:45
Оставил свой отзыв на Культ Обсидиановой Луны: Cult of the Obsidian Moon: James Lovegrove — Джеймса Лавгроува
https://fantlab.ru/work1867722?sort=date#...
(по сути — как нельзя описывать мир Гибории и самого Конана>:-|
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2024 г. 17:26
цитата Sprinsky
Сборник Трудно отпускает Антарктида с

сперва прочлось "опускает" :-)))
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2024 г. 00:04
цитата markfenz
Пора вторую часть снимать!

угу, со слоганом — "От интердевочки до Бабы Яги"
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2024 г. 00:46
цитата mahasera
За что так с коньяком?!

Таки дело Мишки Меченого, он же — Лимонадный Джо, повсюду пустило тлетворные корни :-D
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2024 г. 21:38
цитата svarjich
но теперь он перемешался уже без проблем

тут ещё прям напрашивается (вместо "перемещался") — помешался :-)))
Произведения, авторы, жанры > Джон Гэйл. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2024 г. 03:15
цитата Sprinsky
Спасибо

на здоровье!8-)
Произведения, авторы, жанры > Джон Гэйл. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2024 г. 21:49
Коллеги, небольшой презент:
https://fantlab.ru/work209221
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2024 г. 00:41
цитата Stirliz77
насколько же этот рассказ отличается от всего переведённого мной ранее у Такера! Интересно сколько в нём именно Такера и сколько Брэдбери?

именно!:-)))
Кажется достаточно нетипично и для Брэдбери;-)
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2024 г. 00:15
цитата Stirliz77
Уилсон Такер, Рэй Брэдбери
"Дева из Джирбу"

Кино > Новости кино и кинофантастики > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2024 г. 00:03
цитата SeverNord
ЧЕРНЫЙ ЗАМОК | Премьера

Любопытно!
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2024 г. 18:28
цитата Иммобилус
на языке цветов он порочит победу!

ну, это явно из хиппарей-антивоенщиков, выступавших против войны во Вьетнаме:-)))
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2024 г. 04:15
цитата Sprinsky
Предпоследний рассказ про Симона

⇑ Наверх