Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 472277 |
Слов в произведении (СВП): | 67767 |
Приблизительно страниц: | 256 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.71 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 92.35 |
СДП авторского текста, знаков: | 111.93 |
СДП диалога, знаков: | 59.34 |
Доля диалогов в тексте: | 24.02% |
Доля авторского текста в диалогах: | 1.86% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 10132 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 9573 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 559 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1323.72 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 3119.02 | —> 2258-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 14319 (21.13% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 53448 (78.87% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 18253 (34.15%) |
Прилагательное | 7505 (14.04%) |
Глагол | 10183 (19.05%) |
Местоимение-существительное | 3629 (6.79%) |
Местоименное прилагательное | 3724 (6.97%) |
Местоимение-предикатив | 9 (0.02%) |
Числительное (количественное) | 810 (1.52%) |
Числительное (порядковое) | 194 (0.36%) |
Наречие | 2833 (5.30%) |
Предикатив | 387 (0.72%) |
Предлог | 7468 (13.97%) |
Союз | 4702 (8.80%) |
Междометие | 752 (1.41%) |
Вводное слово | 132 (0.25%) |
Частица | 3694 (6.91%) |
Причастие | 1821 (3.41%) |
Деепричастие | 174 (0.33%) |
Служебных слов: | 24284 (45.43%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 106.50 |
. точка | 59.17 |
- тире | 6.02 |
! восклицательный знак | 2.82 |
? вопросительный знак | 6.23 |
... многоточие | 6.54 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.00 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.04 |
!!! тройной воскл. знак | 0.18 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.04 |
" кавычка | 21.09 |
() скобки | 0.68 |
: двоеточие | 1.87 |
; точка с запятой | 0.01 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Сергея Будеева пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этого автора в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.