Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 574071 |
Слов в произведении (СВП): | 80615 |
Приблизительно страниц: | 286 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.35 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 54.66 |
СДП авторского текста, знаков: | 70.91 |
СДП диалога, знаков: | 41.51 |
Доля диалогов в тексте: | 42.09% |
Доля авторского текста в диалогах: | 12.09% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 11630 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 10692 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 938 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1314.18 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 3147.44 | —> 2004-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 18897 (23.44% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 61718 (76.56% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 20858 (33.80%) |
Прилагательное | 6779 (10.98%) |
Глагол | 14848 (24.06%) |
Местоимение-существительное | 6142 (9.95%) |
Местоименное прилагательное | 3435 (5.57%) |
Местоимение-предикатив | 8 (0.01%) |
Числительное (количественное) | 747 (1.21%) |
Числительное (порядковое) | 203 (0.33%) |
Наречие | 3410 (5.53%) |
Предикатив | 701 (1.14%) |
Предлог | 7609 (12.33%) |
Союз | 6009 (9.74%) |
Междометие | 1138 (1.84%) |
Вводное слово | 228 (0.37%) |
Частица | 5132 (8.32%) |
Причастие | 1186 (1.92%) |
Деепричастие | 248 (0.40%) |
Служебных слов: | 29949 (48.53%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 142.98 |
. точка | 99.46 |
- тире | 42.18 |
! восклицательный знак | 9.60 |
? вопросительный знак | 14.44 |
... многоточие | 7.53 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.02 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.04 |
!!! тройной воскл. знак | 0.00 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.43 |
" кавычка | 19.13 |
() скобки | 0.36 |
: двоеточие | 1.43 |
; точка с запятой | 0.01 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Юрия Каменского и Веры Каменской пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этих авторов в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.