Александр Пушкин «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях»
- Жанры/поджанры: Сказка/Притча
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Детская литература
Злая мачеха хочет погубить юную царевну, завидуя её красоте. Девушка вынуждена бежать в лес, где её готовы приютить семь богатырей. Но злодейка так просто не оставит своих планов стать самой красивой женщиной на Земле...
Написана в 1833 году.
В произведение входит:
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Входит в:
— журнал «Библиотека для чтения. Том II», 1834 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 1984 г.
— антологию «Драгоценный ларец», 1985 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 1985 г.
— антологию «Городок в табакерке», 1987 г.
— антологию «Сказки», 1987 г.
— антологию «Литературная сказка пушкинского времени», 1988 г.
— антологию «Сказки русских писателей XIX в.», 1989 г.
— антологию «Скоро сказка сказывается. Волшебный мир сказок», 1993 г.
— антологию «Чёрная курица», 1993 г.
— антологию «Лукоморье», 1994 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 1999 г.
— антологию «303 программных произведения для чтения в начальной школе», 2000 г.
— антологию «Русская литературная сказка», 2000 г.
— антологию «Литературные сказки народов мира. Том III. Сказки писателей России», 2002 г.
— антологию «Сказки русских писателей», 2002 г.
— антологию «Сказки русских классиков», 2004 г.
— «Театр FM», 2004 г.
— антологию «Городок в табакерке», 2006 г.
— антологию «По дорогам сказки», 2009 г.
— антологию «Сказки русских писателей XVIII-XIX вв.», 2010 г.
— антологию «Причудница», 2011 г.
— антологию «Лучшие сказки русских писателей», 2015 г.
Экранизации:
— «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», СССР, 1951 // реж. Иван Иванов-Вано
Похожие произведения:
- /период:
- 1830-е (1), 1870-е (1), 1880-е (4), 1900-е (3), 1910-е (1), 1930-е (6), 1940-е (5), 1950-е (8), 1960-е (6), 1970-е (14), 1980-е (26), 1990-е (38), 2000-е (76), 2010-е (134), 2020-е (31)
- /языки:
- русский (343), английский (4), немецкий (3), испанский (1), французский (2), итальянский (1), китайский (1)
- /перевод:
- Ц. Г. де Мичелис (1), И. Миньот (2), Э. Попок (1), Ф. Фидлер (3), О. Элтон (3)
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (355 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
1001, 10 июня 2025 г.
Самое раннее детство — моя мама читает мне эту сказку, в числе прочих.
Запомнил ее на слух (сейчас проверил — помню :)
Конечно, маме была интересна одна сторона сюжета, мне как пацану — другая :)
Особо интересный момент был с зеркальцем (нет, в доме уже был телевизор, но это было совсем не то :)
И судя по всему — чудесное зеркальце придумал не сам Александр Сергеевич и даже не его няня.
И что мы видим сейчас? Таки сбылась вековая мечта человечества:
С ним одним она была Добродушна, весела,
С ним приветливо шутила И, красуясь, говорила:
“Свет мой, зеркальце! скажи, Да всю правду доложи...
И сбылась она буквально только что: Пушкин совершенно точно описал смартфон с работающим на нем ChatGPT.
И детали предвидения просто поражают:
а) форма и размеры: «зеркальце» — и экран таки стеклянный
б) наличие ИИ
в) ИИ понимает речь и отвечает голосом (э, да только в этом году и появилась такая фича :)
г) ИИ склонен делать комплименты своим собеседникам (опять же, явление выявлено всего с месяц назад)
Да Пушкин с этим 100% попаданием в тему положил на лопатки и Уэллса и Станислава Лема! (про остальных фантастов и речи нет :)
Т.е. А.С. Пушкин на данный момент по факту стал писателем фантастом №1 во всей истории фантастики :)
Paganist, 8 июля 2018 г.
Да, сюжет вторичен. Это ведь переложение истории о Белоснежке. Но ведь шикарно получилось. Пушкину удалось создать свою «былинно-сказочную» атмосферу. И благодаря этому герои воспринимаются как свои, «исконно русские». В детстве, зная и сказку о Белоснежке, и «Сказку о мёртвой царевне», никогда не проводил между ними параллель схожести, считая их отдельными и самостоятельными произведениями. Собственно, они таковыми и представляются мне до сих пор.
«Сказка о мёртвой царевне», как и другие сказки Александра Сергеевича — одна из самых известных сказок моего детства. Она волшебна и красива. Очень хочется, чтобы детям нынешнего и грядущих поколений её тоже читали. Она стоит того.
raliso, 27 октября 2021 г.
Не любя Пушкина в целом, некоторые вещи я, тем не менее, перечитываю регулярно и с удовольствием.
Мне нравится его переложение этой сказки, более целомудренное и менее жестокое, чем другие версии. И там, где европейцы нагоняют жути и напряжения, Пушкин обещает: все еще будет хорошо.