Харуки Мураками «Кафка на пляже»
- Жанры/поджанры: Магический реализм (Современный ) | Сюрреализм
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Время действия: 21 век
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Глядя на свою одежду, главный герой замечает, что она в крови. Ничего не понимая, хотя и подозревая себя в убийстве родного человека, он сбегает из дома. С этого момента у парня начинаются странствия по стране и, несомненно, по лабиринтам души. Какие тайны скрывает от него сознание? Сможет ли он прожить один, вне закона человеческой морали? Найдет ли он ответы на все свои вопросы, возникающие по ходу повествования???
В произведение входит:
|
|
|
Награды и премии:
|
лауреат |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 2006 // Роман | |
|
лауреат |
Литературная премия "Хатафи-Кибердарк" / Premios Literarios Xatafi-Cyberdark, II (2007) // Зарубежный роман (Япония) | |
|
лауреат |
Финская премия "Звезда фэнтези" / Tähtifantasia-palkinto, 2010 // Книга фэнтези (Япония) |
Номинации на премии:
|
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2006 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 10-е место (перевод с японского) | |
|
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2007 // Зарубежный роман (Япония) | |
|
номинант |
"Сталкер" / Stalker, 2009 // Переводной роман (Япония, 2002) |
Рецензии:
— «Review: Kafka on the Shore by Haruki Murakami», 2006 г. // автор: Пол Ди Филиппо
Похожие произведения:
- /период:
- 2000-е (8), 2010-е (6)
- /языки:
- русский (12), английский (2)
- /перевод:
- С. Логачёв (12), И. Логачёв (12)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (14 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Zarin, 14 мая 2019 г.
Достаточно сложно представить в реальном мире общение между людьми в таком виде, когда каждый диалог ведёт к философскому выводу, сравнению или размышлению о каких-то вечных вопросах и их тайнах.
Автор, будто специально, компенсируя некоторые монотонные описания всех мелочей бытовых действий, уводит нас в эти моменты к размышлениям на отвлеченные темы: от искусства до смысла жизни, от любви до проблем сексменьшинств и так далее. И, порой, с этими раздумьями наступает перебор, когда текст превращается в эссе и перестает двигать сюжетную линию. Безусловно, есть примеры , когда лирические отступления влияют на действия персонажей, но, чем дальше, тем сомнительнее.
Красивый слог и подбор эпитетов описания природных явлений, чувств или людей могут спокойно идти за мерзкими описаниями сношений или особенностей половых органов.
Я не моралист и, более того, люблю, когда текст натурален и контрастирует сам с собой в какой-то мере, но здесь, мое мнение — это не сработало.
Периодами затянуто и вычурно.
Довольно четко даёт представление кусочек одного диалога о книге из нее же:
-Это ты к чему?
-Скороговорка. Я сам придумал.
-Это что, обязательно нужно было сейчас сказать?
-Да нет. Это я просто так ляпнул.
Читается легко и интересно, но создаётся впечатление намеренного увеличения количества символов в тексте. Основное настроение книги — смесь одиночества, грусти и возвышенного восприятия окружающего мира
Aimless, 8 января 2019 г.
Наверное это самый что не наесть настоящий Мураками.
Книга отличная. Герои очень жывые. Сюжет хоть и мистический, но очень захватывающий. Стиль повествования максимально легкий, но в то же время невероятно детальный.
Имеет место сюрреалистичность и абсурдность некоторых сюжетный поворотов и сцен — тут мне все понравилось; но я уверен много читателей будут в недоумении от этого — так что этот роман не самый лучший для знакомства с автором.
Это скорее филосовская притча в духе постмодернизма, чем роман который может ответить на вопросы которые в нем подымаются.
Ронда, 14 марта 2010 г.
Самый загадочный и мистический роман Мураками.
Самый тягучий.Продираешься как через карамель,но да чего же затягивает!!!
Персонажи безумно интересные и харизматичные!
И как всегда фирменная недосказанность...обожаю концовки его романов!
Говорить о Мураками можно много...но нужно ли?
Olcha, 16 июня 2008 г.
после прочтения осталось какое то чувство уюта и покоя. Несмотря на немалый объем, произведение прочиталось легко и быстро, что объясняется не только увлекательным сюжетом, но и нелинейностью повествования.Такой стиль является главной «фишкой» Мураками.
treyn2006, 27 января 2008 г.
на мой взгляд произведение очень и даже очень интересное. Сюжет захватывает с первых строк, а дальше просто окунаешся с головой в книгу. когда прочитала, даже пожалела, что быстро закончила, захотелось перечитать заново, но уже медленнее, воспринимая каждое слово, действие, происходящее — уловить, тот некий смысл, проследить все цепочки. Приятно, что мураками сделал книгу такой живой, чувственной, смешной и даже отвратительной порой!А ведь по жизни это все все рядом с нами!
Alien, 10 августа 2007 г.
Книга наполнена спокойным мистицизмом, и притом жизнь не кажется взятой со страниц журналов или удручающе слезливой. Просто спокойный ход времени и люди, живущие в нём. Всё просто и в то же время сложно — просто такая жизнь.
elektronik, 27 июня 2007 г.
Это единственное произведение, которое я прочёл у Мураками.
Весьма загадочный роман. Местами заставляет читать неотрывно, но местами все-же очень тяжело читалось.
:glasses: Думаю, я продолжу ознакомление с творчеством Мураками...
Ev.Genia, 10 января 2020 г.
Первое, что отмечу в этой книге Автора и в прочих это лёгкость изложения и...моего восприятия. Лёгкость в описании бытовых мелочей, большое внимание к деталям и мелочам, неординарность его волшебных-неволшебных миров. Моё восприятие текста происходило на уровне чувств. Понять Японию и японцев вот так по нескольким книгам невозможно, это не привычная область для меня. Но мне всё время казалось, что я понимаю, принимаю всё, что происходит с героями, чувствую их. И это только благодаря Автору и его стилю.
Книга сложная и запутанная, она всю дорогу водит и петляет по закоулкам души. Не грузит, у меня не было ощущения тяжести и безисходности. Здесь переплелись реальность и вымысел, явь и сон, психология, мифология, жизнь, смерть. В этой книге много о чём говорится и рассуждается и в то же время ни о чём. Потому что это «ни о чём» это то, что рядом с нами и с героями всегда. То, к чему привык и не обращаешь внимание, а оно оказывается важным. «Ни о чём» складывает пазлы.
Книга берёт своей историей, цепляет сюжетом. Здесь показана реальность — жизнь и душевные терзания главных героев, и в то же время Автор вводит в сюжет элементы мистики и даже фантастики. С самого начала мы видим драму, ведь все персонажи когда-то пережили личную трагедию. Они потеряли часть себя и уже долгое время пытаются заполнить пустоту, которая образовалась в их душах и сердцах. Они бегут от себя, возвращаются, уходят в себя, принимают немыслимые решения, страдают, переживают. Они ищут то место, которое можно было бы назвать родным домом, место, которое принесёт покой и умиротворение в душе и сердце.
Предсказание, рок, судьба, душа...об этом и с этим связаны события. Каково их значение, влияние, можно ли их избежать... Как символ поиска описан лес, в котором бродят заблудившиеся люди, пытаясь разглядеть в этой непроглядной тьме лучик света, заветную тропинку, подсказку, которая подскажет, объяснит и, возможно, выведет. Эта книга о поиске себя в мире, который наполнен абсурдными совпадениями, трагическими случайностями и невероятными событиями.
Об этой книге можно долго говорить. Разбирать героев, кто кого и в какой период своей жизни встретил, как повлиял, случайно или неслучайно, что в ней реальность, а что вымысел...разбирать цитаты, вникать в метафоры, мелочи...но однозначного вывода это не даст...кроме того, что книга вызывает эмоции разнообразные, её либо принимаешь, либо нет. Я приняла и осталась бесконечно довольной.
ketri_L, 1 апреля 2016 г.
Для меня центральным звеном этой книги был миф о «Трех видах людей» (мужчины-мужчины, мужчины-женщины и женщины-женщины). Тема любви, пронзает всё произведение: потеря, страдание, боль, одиночество, поиск.
»...и люди всю жизнь мечутся, ищут свои отрубленные половинки»....
shurik321, 25 ноября 2011 г.
Совсем не понравилось. «Читайте далее ради постельных сцен Мураками», как говорил один музыкант.
В общем книга ни о чем, но написана довольно красиво.
Feiman Asakura, 23 июня 2009 г.
Прекрасная книга!Слов нет!Да их и не должно быть!Такое можно только почувствовать!Слова здесь бессильны!Если меня спрашивают о чём там написанно,сюжет в кратце.Чего-чего,а этого не могу,уж слишком всё образно и важно.Гомен-насай,но боюсь дальше мои слова испортят всё.Скажу только что это произведение слилось с моей душой.
SA-Catherine, 14 июня 2009 г.
Впервые читала Мураками. Чтобы все описать, нет слов, только дикие впечатления и чувства! Читала роман два дня не отрываясь, да и не хотелось отвлекаться, затягивает со страшной силой!! Конечно, над смысллом придется подумать, но это ведь хорошо, когда смысл глубокий?! Обязательно продолжу знакомство с этим автором
mors-vita, 27 февраля 2008 г.
У Мураками практически все произведения динамичные, в них постоянно «кипит» жизнь. А здесь мне наоборот показалось, что сюжет слишком медленно тянется, т.е. движение происходит, но как будто в замедленной пленки. Из-за этого внимание более обострилось, ведь большинство произведений Мураками очень легко читаются. Еще парадоксально то, что здесь, по-моему, наиболее яркий герой не главный, молодой человек, а человек зрелый и не совсем в уме, Наката. Но его нельзя назвать добрым, он делает лишь то, что правильно. В этом как раз и заключается его сходство с Человеком-овцой. Неожиданно для меня оказалось, что главный злодей окажется — отцом главного героя, и что главный герой переспит с собственной матерью, что Осима — действительно девушка. И нельзя забыть о полноценных героях – кошках и музыке. Я сказала, что это самый медленный роман, но и при этом в нем самые неожиданные действия.
Аксолотль, 18 января 2008 г.
Прочитал не без удовольствия, но книга произвела гораздо меньшее впечатление, чем, например, «Заводная птица». Нет свежести, нет погружения в его замедленный сюровый стиль, не вызвали сопереживания персонажи. Настроение усталости и вторичности.
Yan, 26 марта 2008 г.
Расстроила явная ошибка, проходящая через весь роман — «кафка» по-чешски переводится как галка,а вовсе не ворона. Не знаю даже,чья тут вина — писателя или переводчика.
Новый мир