Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
- Жанры/поджанры: Фэнтези («Классическое» фэнтези | Эпическое фэнтези | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Тёмный властелин | Спасение мира | Путешествие к особой цели | Фантастические существа (Орки | Эльфы | Гномы )
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
«Властелин Колец» Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!
Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.
Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.
Примечания к переводам «Властелина колец»:
В. Муравьев, А. Кистяковский — Перевод первого тома — В. Муравьева, А. Кистяковского , второго и третьего тома — В. Муравьева. Стихи в первом томе в переводе А. Кистяковского, во втором и третьем — в переводе В. Муравьева
Н. Григорьева, В. Грушецкий — Стихи в переводе И. Гриншпуна
А. Немирова — Стихи в первом томе в переводе О. Мыльниковой, во втором и третьем – в переводе А. Немировой
В. А. М. – Стихи в её же переводе
В. Волковский — Стихи в переводе В. Воседого (псевдоним В. Тихомирова), пролог в переводе Д. Афиногенова (псевдоним К. Королёва)
М. Каменкович, В. Каррик — Стихи в переводе М. Каменкович и С. Степанова
А. Грузберг — Стихи в переводе А. Застырца
З. Бобырь — Стихи в переводе С. Уманского (история создания перевода З.Бобырь в 1966 году)
Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Входит в:
— цикл «Легендариум Средиземья»
Награды и премии:
|
лауреат |
Международная премия по фантастике / International Fantasy Award, 1957 // Художественная проза | |
|
лауреат |
Премия за лучшую иностранную книгу / Prix du Meilleur livre étranger, 1972 // Роман или книга стихов (Великобритания; роман-эпопея) | |
|
лауреат |
Фэнтези: 100 лучших книг / Fantasy: The 100 Best Books, 1988 | |
|
лауреат |
Великое Кольцо, 1991 // Крупная форма (перевод) | |
|
лауреат |
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999 | |
|
лауреат |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2000 // Книга года | |
|
лауреат |
Литуаникон / Lituanicon, 2002 // (Великобритания) | |
|
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
|
лауреат |
Прометей / Prometheus Awards, 2009 // Зал славы | |
|
лауреат |
100 самых вдохновляющих романов по версии BBC / BBC list of 100 “most inspiring” novels, 2019 // Приключения |
Номинации на премии:
|
номинант |
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Лучший цикл всех времён | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2002 // Зал славы | |
|
номинант |
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2002 // Книга года. 3-е место (переиздание) | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2003 // Зал славы | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2004 // Зал славы | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2005 // Зал славы | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2006 // Зал славы | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2007 // Зал славы | |
|
номинант |
Прометей / Prometheus Awards, 2008 // Зал славы |
Рецензии:
— «Рецензия на цикл Джона Рональда Руэла Толкина "Властелин колец"», 2019 г. // авторы: Павел Петрушин, Мария Кузнецова, Антон Карелин, Лев Лобарёв
— «Review: The Lord of the Rings by J. R. R. Tolkien», 1981 г. // автор: Берд Сирлз
— «Review: The Lord of the Rings (Centenary Edition) by J. R. R. Tolkien», 1992 г. // автор: Берд Сирлз
Экранизации:
— «Властелин колец» / «The Lord of the Rings», США, 1978 // реж. Ральф Бакши
Похожие произведения:
- /период:
- 1950-е (3), 1960-е (6), 1970-е (2), 1980-е (5), 1990-е (67), 2000-е (150), 2010-е (57), 2020-е (10)
- /языки:
- русский (240), английский (37), эстонский (2), украинский (13), белорусский (6), польский (2), армянский (1)
- /перевод:
- В. А. М. (11), Э. Ару (2), Д. Афиногенов (2), М. Белоус (1), З. Бобырь (3), В. Видеманн (1), В. Волковский (12), Н. Григорьева (46), И. Гриншпун (1), А. Грузберг (10), В. Грушецкий (46), А. Застырец (4), М. Каменкович (20), В. Каррик (20), А. Кистяковский (52), И. Куликов (3), К. Курченкова (3), Т. Кухта (1), Э. Макарян (1), И. Мансуров (2), Д. Могилевцев (3), А. Мокровольский (3), В. Муравьёв (99), О. Мыльникова (1), А. Немирова (25), Е. Онищук (3), Н. Печкин (1), О. Фешовец (4), М. Фронц (2), Ц. Фронц (2), Н. Эстель (2), Л. Яхнин (13)
В планах издательств:
Издания:
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (301 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Bayun, 10 мая 2009 г.
Не очень стандартный отзыв на Властелина Колец у меня получиться. Но он такое, какое он есть.
Долго я читал это произведение. Читал давно уже. Откладывал, начинал, снова откладывал и снова начинал. Прочитал все-таки. Вроде бы и все есть, но это все не вызвало у меня восторга и сейчас не вызывает. Написано не плохо, но и не отлично. Может быть я ожидал чего-то другого или не понял всего что хотел сказать автор. Писать не буду, что именно мне не понравилось, хотя и не считаю что это может на что-то повлиять, но ... мало ли. Скажу только что если сразу не пошло то, лучше не продолжать. Я знаком с большим числом людей, которые так и не осилили Властелина Колец, остановившись странице на 150, нежели с теми, кто прочитал полностью и восторгался им. Но все же считаю что попробовать ВК должен каждый поклонник жанра.
Поставить меньше рука не поднимается, а больше совесть не позволяет.
GomerX, 31 августа 2008 г.
Присоединяюсь к мнению, что экранизация лучше книги. Это одно из исключений, которое подтверждает правило, что по хорошим книгам получаются плохие фильмы. В данном случае все наоборот — из тягомотины про борьбу добра и зла (суть и происхождение которых так и не объяснены в книге) получился красивый эпический фильм.
(Несколько позже:)
Для меня ВК — это апофеоз занудства и фантазийного ананизма. Ну что такого выдающегося сделал Толкин?? Изучив этнические легенды и мифы переложил их на свой лад?? А где проработанность характеров персонажей? где интрига? где непредсказуемость действий и захватывающий сюжет? Да что там до этого, даже батальные сцены описаны бездарно!! Уж в таком случае Желязны это сделал куда более изящно! Короче, Толкин, как бы его не хвалили, для меня остается посредственностью.
Katy, 10 января 2006 г.
Объяснять, почему «10», или рекомендации прочитать как-то даже стыдно давать :smile: Вставлю свои пять копеек насчет переводов, в продолжение темы на форуме. Лучший перевод, чем Муравьева и Кистяковского (это там, где Торбинс), трудно себе представить. Да, можно вырывать из текста куски и говорить, что здесь неточно, а там «отсебятина», но такого языка, такой атмосферы я не встречала, пожалуй, ни в одном переводном произведении. Как начнешь сравнивать перевод с оригиналом (это у меня хобби такое), просто слезы зависти на глаза наворачиваются. Вот моя любимая фраза: «Прекраснейшая госпожа! Мне вдруг стала внятной таинственная отрада ваших песен» («Fair lady Goldberry! Now the joy that was hidden in the songs we heard is made plain to me».) Какой эрудицией, каким литературным талантом надо обладать, чтобы найти столько незатертых слов на добрую тысячу страниц... Короче говоря, «будь у меня в саду такие яблоки, вот тогда я был бы садовник!» :wink:
Lawyer97, 2 мая 2024 г.
Эта «условная трилогия», или более точно- роман-эпопея «Властелин колец»- стала ЛИЧНО ДЛЯ МЕНЯ ярким примером того, если хвалят все абсолютно, если это является КЛАССИКОЙ жанра- не значит, что она понравится всем абсолютно. И вот это произведение и стало для меня таким исключением из правил.
Нет, само по себе оно хорошее. Яркие и живые главные герои, заложенные смыслы плавают на поверхности и легко понятны. Сюжет классический в нынешнее время «поход из точки А в точку Б и борьба добра со злом», но обыгран он в целом хорошо. Нет нагромождения ненужных описаний аки Джордан, читается легко и приятно. Нет ничего лишнего и каждый элемент влияет на повествование. НО. НО. И все вроде бы хорошо, но есть нюансы, которые лично для меня мешают поставить творению Толкина высокую оценку.
Во-первых, произведение наивно просто до безобразия. Наивные герои-добрячки. Картонное ЗЛО. Классические сюжетные ходы «борьба добра со злом, путешествие из одного места в другое» уже где только не были и как только не обыгрывались. Конечно, если учесть тот факт, что для многих Властелин колец- это первое прочитанное произведение в жанре классического эпического фэнтези и в целом первое прочитанное подобное масштабное творение, не удивительно, что оно так полюбилось людям. Ведь банально даже сравнить не в чем, да и «синдром утенка» нельзя исключать.
Я же прочитал его в первые, когда мне было 25 лет и за плечами уже было пара-тройка прочитанных работ представителей жанра фэнтези, да, читательский опыт не богат, но даже так у меня были ощущения жуткой наивности происходящего в ВК. Мне было с чем сравнить. Простенько и наивненько.
Во-вторых. Может смешно прозвучать, но мир Средиземья в оригинальной трилогии показан Толкином слабо и поверхностно. Да, да, я все прекрасно понимаю. Я знаю про «Легендариум Средиземья», и про входящие в его состав «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья» и про «Сильмариллион» и про «Падение Гондолина» и прочее и прочее. В курсе, что Толкин создал огромный мир с богатой историей и культурой народов и что все это показано и описано в перечисленных выше работах, большая часть которых была издана после его смерти и при участии сына Кристофера.
И со всем этим я соглашусь, но не соглашусь с мнением, что в трилогии мир Средиземья отлично проработан. Он показан там фрагментарно, отдельными намеками и зарисовками, из которых сложно составить цельную картину. Рекомендации познакомиться с остальными произведениями из «Легендариума» будут не очень уместным- по структуре они сильно отличаются от классических произведений Профессора, и представляют из себя сборник записок, легенд, историй, выдержек из различных рукописей, дневников и прочих работ автора. И представляют интерес для людей, которые глубоко увлекаются творчеством Толкина. Но не для всех. Будет ли рядовой читателей так глубоко копать? Хороший вопрос.
Ну и в-третьих. Герои. Точнее второстепенные. Леголас, Гимли, Арагорн и прочие. В отличных главных, которые автором проработаны отлично- все остальные меркнут на их фоне, не представляют огромного интереса, за исключением разве что Гэндальфа, но и тот довольно быстро выпадает из повествования и появляется он лишь во второй половине, но не сказать, чтобы этот факт на что-то повлиял.
Итог. Вот мое мнение по любимой многими эпопее «Властелин колец». Да, это мое жирное ИМХО и не более. Что поделать, не зацепило меня это произведение практически никак. Но и плохим его я назвать не могу- есть вещи, которые хороши в определенный период времени и с появлением чего-то нового- устаревают. А есть, те которые будут жить вечно. К какой категории относится ВК? Безусловно ко второй. Да, не смотря на мое категоричное мнение, я считаю, что творчество Профессора- это творчество на века. Которое определило основы жанра фэнтези, его вид в будущем, которое повлияло на многих последующих авторов, работающих в этом направлении. И повлияет еще и подарит миру новых творцов.
Я уверен в этом абсолютно. А мое мнение- чистая субъективщина и не более.
flying_kitten, 15 июня 2023 г.
Очень тяжело писать что-то про такую книгу, но я попробую. :)
Когда-то, я начале 90-х, я стал обладателем увесистого тома издательства «Северо-Запад» в переводе Григорьевой и Грушецкого. До «Властелина колец» я и фэнтези то толком не читал, а тут такой мегаэпос... Эта была любовь с первого взгляда, книгу я потом перечитывал пару раз, она до сих пор стоит у меня дома. Фактически, Толкин лично для меня открыл фэнтези. Да, затем были другие книги, возможно более яркие, возможно более увлекательные, но «Властелин колец» — как первая любовь.
Можно сказать многое. Да, сюжет линеен и простоват, да, суховато и скучновато, да, ближе к сказке, чем к труЪ сражениям с кровью-кишками-расчленёнкой и тэдэ, и тэпэ. Но есть очарование, есть связный, законченный мир, в который веришь и в который хотелось бы попасть и посмотреть на всё это одним глазком. Есть книга, сюжет, название и автора которой не забываешь через неделю после прочтения.
«Властелин колец» давно уже перестал быть просто фэнтези книгой. Это часть мировой культуры, это эталон для тысяч авторов, это красивая и немного грустная история, которую знают и любят многие.
ОвеСсСалом, 18 апреля 2024 г.
Мною эта книга прочитана уже в довольно солидном возрасте, за 25, тогда вообще был всплеск интереса благодаря гениальному фильму Джексона. Ну что тут скажешь ... Пожалуй, что, когда читал, был поражён — думалось, ну не мог протестант написать ТАКОЕ, атеист — мог бы, католик тоже, но только не добропорядочный англичанин-среднестат ... Потом только узнал, что Толкиен был как раз «редкий вид» — английский католик ) К этому же «виду», кстати, относятся и великолепный Э. Берджесс, и Честертон, и Хичкок... И вот этот католик создаёт АБСОЛЮТНО языческую книгу столетия, которая перелопачивает какие-то очень древние пласты (под)сознания
Книга эта уникальна, пожалуй, нет больше ни одной, которая так же бы просто ДАВИЛА постоянно своим величием, о ней, хотя бы подспудно, думаешь буквально всегда.
И — меня коробит просто, когда творения Толкиена относят к «фентези». Ни хренты это не «фентезя», и шедевры Урсулы Ле Гуин — тоже ну никак не. Одно дело считаться одним из основателей ЖАНРА, а вот сами произведения — это совсем другое. Толкиена и Ле Гуин причислять к фентезям — это, на мой взгляд, сродни оскорблению.
Вот так у меня всё на эмоциях и сумбурно, но эта книга уже и не нуждается в разборе сюжетных линий, персонажей и т.п. Отмечу лишь, что любители понасмехаться над «убогой недомагией Гендальфа» — да смогли ли вы прочувствовать (понять это едва ли возможно) по книге, ЧЕМУ и КАК он противостоял? Примерно то же и относительно воистину невыразимых эльфов.
Оценку не ставлю, это вне всяких оценок
Arfistov, 22 июня 2018 г.
Очень красивая сказка, в которую веришь. Думаешь, что действительно там в параллельном мире Фродо прошёл свой путь, Арагорн стал королём, а Гендальф уплыл в закат... Что всё описанное было, а ты как будто подглядел за всеми событиями. Я прочёл книги уже после просмотра фильмов и всё уже зная заранее, но меня поразила естественность и проработка мира, живые персонажи и невероятная глубина. Очень мощный язык и проработанная мифология заложили основы всего жанра фентези, разделив его на «после-толкиенское» и «до-толкиенское». А уж сколько у этого мира толкиенистов-последователей, знающих каждую деталь «Силмариллиона»... Культовая вещь.
buka175, 11 февраля 2013 г.
Прочитал лет в 20. Наверное, поздно прочитал… Уже показалось скучным и предсказуемым. Вот тебе злодейское зло, вот тебе героические герои. Белое – Чёрное. Добро — Зло. Сказка для детей от 10 до 14. Это не делает произведение хуже, просто всему своё время.
levazx, 31 января 2013 г.
Наивная сказка для инфантильных взрослых, или для ролевиков делающих доспехи и думающих что они эльфы или гномы. Нудно, скучно, хочется спать , на уровень 12-14 лет, когда после прочтения можно воодушевленно схватить палку и начать тыкать подушку , представляя себя хоббитом . Особо опасно читать детям и подросткам, так как это может служить дебютом эльфийско — гномьей болезни головного мозга, с последующим развитием вялотекущего психоза, с выстругиванием мечей и битьем по шлему алебардоами и топорами (ролевики — рекострукторы и прочие поциенты).
Alex Kolz, 4 августа 2012 г.
Знаете, что интересно, мой ребенок больше любит слушать вступление «О хоббитах», забавные песенки Тома Бомбадила, всякие ответвления, подробности, которые прямого отношения к приключениям вроде бы не имеют. А происходит это от того, что Толкин создавал мир, причем мир настолько настоящий, что ребенок чувствует его как свой.
Мне же до сих пор нравится как плавно развивается сюжет, начинается становление характеров основных героев. Особенно мне импонирует как Толкин обыграл образ Сэма: такой простоватый персонаж, такой санчо-пансовский, казалось бы он раскрывается в героя, настоящего героя, но одновременно он все-тот же Сэм.
Восхитительная, добрая, красивая книга!
Ар-Фаразон, 27 июля 2011 г.
Можно долго критиковать Профессора за картонные, лишенные внутреннего развития персонажи, за вечно благородных эльфов, или за перманентно отважных северян-дунаданов, или за страдающих неизбывной злостью орков, но тебя все равно преследует желание перечитывать «Властелина колец», снова и снова погружаться в великолепный мир Средиземья, вновь и вновь проделывать вместе с Фродо путь до Роковой горы, потому что в нашей повседневной действительности так не хватает определенности, присутствующей в мире Толки(е)на, не хватает его благородных героев, не хватает смелых поступков, стремления взять на себя ответственность, самопожертвования...
sever28, 12 мая 2009 г.
Толкиен обладает тем качеством, которого, увы, лишены многие писатели — он СОЗДАЕТ, а не пишет.
Толкиен создал целый мир, у которого есть своя история, культура, обычаи и пр. Он рисует карту Средиземья, пишет песни-легенды, которые используются в книгах, создает эльфийский язык, и много чего еще.
Иными словами, его произведения — образец продуманности и глубины (не в смысле философской, хотя она там тоже есть).
Представьте себе, например, декорацию дома. Снаружи все выглядит настоящим, но стоит заглянуть внутрь, как видишь, что там ничего нет, пусто. Точно так же со многими литературными произведениями: стоит копнуть глубже, и они обнаруживают непродуманность, пустоту...
Sttascha, 10 апреля 2009 г.
Вот и закончила я читать «Властелин Колец». Замечательная книга. И как разительно она отличается от фильма. Нет, оценивая все сейчас, я скажу: экранизация очень даже неплоха. Убрали то, что надо было убрать (например, про Древлепущу и Тома Бомбадила — имхо, конечно, но это место сильно выпадает из сюжета и кажется лишним и ненужным), добавили то, что на экране замечательно... Но все равно фильм не сравнится с книгой. Пусть и хорош.
Скажу, что книга создает совсем другую атмосферу, нежели фильм... Во многом из-за длинных неспешных описаний и повествований. Это прекрасно потихоньку вникать в новый мир, сначала путаясь в незнакомых именах и названий, а потом постепенно сживаясь с героями и проникаясь их заботами... И меня покорили хоббиты. Этот поистине замечательный народ. О, я бы, наверное, с удовольствием переселилась в зеленый Шир... Удивительный народ. А в конце, когда уже все утряслось, я честно, не смогла сдержать слез. Так я волновалась за Фродо... И хотя и знала каков будет конец, хотелось мне, чтобы у него все было хорошо. Но нет, нет у него спокойствия. Давняя боль до конца будет терзать его... Храбрый хоббит. Добрый хоббит...
Долгое время я не хотела читать Д.Р.Р.Толкина. Книга казалась то слишком толстой, то слишком скучной (года два или три я-таки начинала читать, но быстро забросила). И вот теперь, по-видимому, доросла. Прочла практически на одном дыхании. И если бы не домашние заботы, диплом и прочие проблемы, не отрывалась бы от чтения с первых же страниц. Скажу, что сам сюжет меня мало интересовал... Я его знала заранее (за исключением тех моментов, что исказили в фильме), да и он во многом не особо-то и сложен. Но книга захватила мое воображение. Спешно читая неспешные ( :smile: ) описания, я с легкостью представляла себе и зеленый Шир, и сказочные земли эльфов, и смрадные топи, и темный лес энтов. Эти строки писал настоящий Мастер. А замечательный стихи и песни на страницах книги?! Даже в переводе им цены нет, а уж как замечательно они звучат в оригинале можно только представлять и гадать.
И как далеко стоят подражатели и «опопсевшие» современные эльфы от тех первых... толкинских. И не сравнить. Это даже не небо и земля. Это картина Мастера и мазюлька на стене в подворотне. И рядом не стояло... даже мимо не проходило... Но то эльфы. А ведь там еще столько оригинальных самобытных народов, каждый из которых непохож на предыдущий.
Замечательная короткая история (что такое... :smile: ведь между уходом и возвращением Фродо с друзьями прошел всего год!). Не буду советовать читать, когда придет время каждый сам для себя откроет эту книгу, как открыла ее я.
Советник, 27 декабря 2008 г.
Впервые мне сложно писать свое мнение о произведении. Читая столь восторженные отклики на Властелина Колец, даже начинаю сомневаться, может я чего не так понял или вообще не понял.. Но, как бы то ни было, прошу прощения у всех почитателей этой трилогии за свое личное мнение.
Первые десятки страниц показались мне несколько нудноватыми, но, являясь поклонником жанра, я упрямо продолжал читать дальше и... надо сказать дочитал все произведение до конца. С усердием вчитываясь в каждую страницу и листая иллюстрированные карты сказочного царства я не ощутил той радости и того волнующего трепета жадного интереса, которые присутствовали со мной всегда при чтении хорошего фентези. Поэтому мое общее впечатление о романе — сто верст до небес и все лесом. Вроде и сюжет есть и какое-то присутствие неведомой атмосферы, но все не то!
Отдавая автору должное, не могу промолчать, чтобы не высказаться относительно большого числа интересных словесных оборотов и грамотных литературных ходов в произведении. В этом автору не откажешь...
Alexandrin, 11 августа 2008 г.
Сложно оставлять какой-либо комментарий об указанном произведении.
Найдутся много людей, которые будут бесконечно восхищаться прочитанным или с кропотливой въедливостью искать недостатки и недочеты автора. Замечу, что я полностью на стороне первых и абсолютно против вторых. И не только потому, что в книге Толкина нет недостатков, а как раз наоборот, потому что эти недостатки есть. Данная книга является для меня наверное самым старым и добрым другом. А своих друзей мы подчас как раз любим больше за их недостатки, чем за достоинства.))))
Данная книга была для меня билетом в мир фэнтези и фантастики. Впервые прочитала ее в возрасте 11 лет. Хорошо, что в нашей стране тогда не было развито движение «толкиенистов», иначе прямиком бы пошла в их направлении. :super::wink:А так с учетом «ранимой» детской психики испытала определенное чувство потери и грусти от отсутствия такого мира в действительности.
Спустя годы, понимаю, что такой мир существует и продолжает жить, каждый раз когда кто-либо открывает «Властелина колец» и погружается в переживания его героев. Толкиен переплетает абсолютно бытовые вещи с героическими поступками и каждый читатель найдет в этой книге что-то для себя лично: побывать в гостях у Тома Бомбадила, побродить мрачными пещерами Мории, сразиться в решающей битве Средиземья, пнуть ногой окаменевшего тролля, совершить героический поступок или найти наконец-то спокойствие в уютном кресле возле очага, в своем старом доме. За это все и еще за многое-многое другое, огромное человеческое спасибо мастеру. :pray:А пока: «бежит дорога все вперед...» и советую всем совершить путешествие в мир Средиземья.
+
+