Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения»
- Жанры/поджанры: Мистика
- Общие характеристики: Религиозное (Христианство ) | Юмористическое | Пародийное | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Западная Европа ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Спасение мира | Пророчество | Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
На Земле около шести тысяч лет живут ангел Азирафель и демон Кроули. Они прекрасно знакомы, ходят в парк кормить уток и обедают в уютном кафе. Азирафель владеет книжным магазинов, а Кроули раритетным «Бентли». Но уже скоро монашка Неумолчного ордена подменит ребенка американского атташе сыном Сатаны, и через одиннадцать лет наступит Апокалипсис. Ангел и демон решают предотвратить грядущий конец света, но они не знают, что подменили не того ребенка и настоящий Антихрист растет в тихом английском городке.
Входит в:
— цикл «Добрые предзнаменования»
Награды и премии:
|
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 | |
|
лауреат |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2012 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора | |
|
лауреат |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги: Самая долгожданная книга |
Номинации на премии:
|
номинант |
HOMer Awards, 1990 // Роман фэнтези | |
|
номинант |
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1991 // Роман | |
|
номинант |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2000 // Зарубежный роман (Великобритания) | |
|
номинант |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 2000 // Фэнтези - Роман (Великобритания) | |
|
номинант |
Мраморный фавн, 2012 // Переводная книга |
FantLab рекомендует:
— Терри Пратчетт, Нил Гейман «Благие знамения» / «Good Omens»
Рецензии:
— «Review: Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch by Neil Gaiman and Terry Pratchett», 1991 г. // автор: Томас Истон
Экранизации:
— «Благие знамения» / «Good Omens», Великобритания, 2019 // реж. Дуглас Маккиннон
Похожие произведения:
- /период:
- 1990-е (1), 2000-е (2), 2010-е (10), 2020-е (6)
- /языки:
- русский (13), английский (4), украинский (2)
- /перевод:
- М. Назаренко (10), О. Петик (2), Б. Терещенко (2), В. Филиппов (3), М. Юркан (10)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (19 шт.) >>
Рецензии в авторских колонках
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Sola, 9 ноября 2007 г.
Обычно к соавторству отношусь с недоверием, но данный случай — исключение. Два талантливейших писателя нашего времени создали необычное произведение. Казалось бы, что можно найти смешного в такой мрачной книге, как Омен — ан нет очень даже можно. Иногда было просто невозможно не смеяться, но местами было вовсе не смешно. Особенно поразил тот момент, когда Азирафаил попал в тело проповедника и его слова об апокалипсисе были как ведро холодной воды на головы верующих. Религия бывает разная, но формы которые она подчас принимает порой слишком причудливы и вызывают недоумение.
Очень понравилось. Особенно юные «инквизиторы».:smile:
Myrkar, 23 февраля 2020 г.
Жили-были два демона, но так как они раньше были ангелами, да ещё и разных чинов, да и такими, которые, затеяв дружбу, не хотели быть одинаковыми, один из них притворился злым. Потому что демоны, выбравшиеся на землю, всегда должны делать вид, что хорошие. Хороший взял человеческое обличие педантичного владельца букинистического магазина, а плохой — змеевидного сноба.
У Пратчетта с Гейманом притворяющиеся хорошими и есть хорошие, а притворяющиеся плохими — плохие. Оба писателя привыкли писать не книги, а кино. И написали историю, основанную на другом кино — о мальчике Демиане, чей отец дьявол, а мать — шакалиха. Это история про антихриста, конец света и борьбу ангелов с демонами. Нормальному человеку читать написанное невозможно: нормальные люди знают, что антихрист — самый обычный человек, к тому же еврей, что перед концом света будет вознесение, что ангелы и демоны не просто духовные существа, но и не ведут разговоры о непостижимости Божественного замысла, не критикуют непонятные человеку события библейской истории и вообще по-людски не мыслят и не поступают, и что последняя битва произойдёт не ради победы добра над злом. Здесь об этом скажет только американский евангелический телепроповедник, которому «ангел» скажет, что все не так, а никто не поверит, потому что станут отрицать содержание его проповедей из-за того, что они преследуют коммерческие цели. Вымышленному же ангелу верить можно — он же до скрипа белый и хороший.
Единственное увлекательное в этой книге лишь одно — ностальгическое настроение по эпохе конца 80-х. Люди все ещё боятся ядерной угрозы, ворчат в адрес автоответчиков, изображают из себя киношных чрезвычайно крутых парней на мотоциклах, люди все ещё верят в ту магию, которая связана с природой, биополями и аурами, а кассеты в бардачке все ещё превращаются в альбомы Фредди Меркьюри... Здесь пока нет ЗОЖа в фитнес-виде, а есть чрезвычайно сильно диетящиеся модельки и тема о здоровом питании самом по себе. И очень много времени уделяется экологии — этой любимой для маргиналов темы для человеконенавистничества.
Нужно отметить, что и всадники апокалипсиса присутствуют. Только, в угоду экологии, мор заменён на загрязнение, а потому для адекватного нормального человека становится ясно, как конец света смещается в сторону проблем природной среды, а не человечества. Смерть вообще взята из циклов Пратчетта о Плоском Мире. Нужно ли упоминать, что при всех этих перетасовках ни о каком нормальном конце света речи идти и не может? К слову, в нормальном виде антихрист будет распознан, когда получит власть над всем миром и проправит в этом положении чуть более трёх лет, а не по достижении 11-летнего возраста. Так что при всем присутствии взрослых персонажей в книге Армагеддон окажется ну слишком уж детским, разочаровывающе пустым и основанным на фантазиях детей о добре, выглядящем как поддержание природной зоны пригорода Лондона в состоянии пасторального рая. Кстати, антихриста здесь назовут Адамом.
В отличие от Демиана имя показалось мне весьма удачным, потому что антихрист должен стать ещё одним Христом, называемым вторым адамом, исправившим ошибку первого. Великие ожидания обернулись пшиком, и местный Адам повторяет не только ошибки первого, но и ошибки любых людей. Христа в книге нет — упоминается только Бог, причём весьма всуе и из уст того самого «доброго» ангела. Как это бывает с человеческими властями, тех, кто не хочет раскрывать свой замысел, заменяют прес-атташе, уполномочеными заявлять, что не располагают всей информацией. Бога поменяет его голос — он же пресс-секретарь — Метатрон. Так-то ничего Божественного в книге нет. Ведьма Анафема живет по точнейшим предсказаниям своей прабабушки, вопреки разглагольствованиям оккультных сущностей о непостижимости божественного замысла.ю а падшие и отуземившиеся ангелы считают злом только самые примитивные вещи вроде злобы, похоти и взяточничества. Естественно, что первая пятерка заповедей нарушается априори, и эта картинка принята за хорошую, гораздо хуже примитивных страстей только то, что портит атмосферу, водоемы и угрожает животным.
В конце концов все сводится к тому, что ангелы и демоны могут повоевать против человечества за то, что они испортили планету. В общем, звучит по-демонически, ведь Сатана начал с того, как позавидовал, что человеку дана власть над Землей. После грехопадения же рая уже не было, и бороться за планету стало бессмысленно — борьба пошла за низвержение человека в адову бездну, просто из ненависти к человечеству, а вовсе не от любви к природе. Так что падшие ангелы в принципе не способны на симпатию к людям (и природе вместе с ними) — она у них может быть только притворной. И в этой книге, ангел с демоном только притворяются, очень по-честному. Все правильно — смысл в том, чтобы запутать читателя. Поэтому и должно быть смешно.
Даже если абстрагироваться от канонической, а не киношной, истории антихриста, и принять условия фэнтезийной игры «благих знамений», содержание все равно разочаровывает. Детские диалоги только сначала кажутся забавными. Позже становится ясно, что Адам все знает и понимает, а поэтому не понятно, почему ему так интересно валять дурака. Образы фантастических существ по описанию интереснее происходящих с ними событий. Эпизоды вообще сильно дробятся и временами требуют снисхождения к своей куцей композиции. Из-за ставки на описание центральных героев мало детализации. Ясно, что это пародия, и все должно быть анекдотически просто... В результате оказалось, что эта простота мельтешением побочных персонажей, у каждого из которых есть имя и эпизод из жизни, пыталась закрыть огромную дыру финальной сцены. Цельность замысла разрушилась, а флёр из экологических посылов, существования добра и зла на равных, и, что даже хуже первых двух, отсутствие Бога в людях — остались.
Есть смысл читать только в ностальгических настроениях по эпохе магнитной ленты и катастроф на АЭС.
neo smile, 21 июня 2019 г.
«Глупость рядится в костюм целомудрия, а властолюбие прикрывается кротостью. Разве это не вызывает улыбку?..»
...Ровно такую же, — ироничную и двусмысленную, — возникающую всякий раз при чтении «Благих знамений» Геймана и Пратчетта. Или Пратчетта и Геймана, — это как вам будет угодно: в романе достаточно обоих авторов. На площадке их совместного проекта в ключе идей, личных представлений каждого и тонкого авторского обаяния их обоюдного стиля и вкуса вышел отличный совместный роман, — весёлый и заводной в том числе.
Мало кто из авторов может на таком запредельном изяществе, тонком стебе и уместном интеллектуальном юморе представить всадников апокалипсиса не как всеобщее неотвратимое зло, — а просто как ещё одну сносную альтернативу (сложившуюся веками) современного мира. Тем более писать отзыв на подобные романы весьма сложно, — нужно всё время чувствовать эту тонкую грань шутки, вымысла и глубокой авторской философии.
Индивидуальное вредительство тёмных сил, личные козни и тайное соблазнение в уединённой тиши собственных сомнений неусыпно подсматривающих за нами тёмных инстанций более не нужны. Всё это не особо актуально, былинно скучно и весьма затратно по времени. Достаточно «обвалить» сотовую связь в одном из конгломератов — и долгое смятение, разгул хтонического зла и чудовищный хаотичный разброд в душах современных граждан 100% гарантированы.
Множественные аллюзии и отсылки на классические афоризмы (начиная с литературных, киношных, музыкальных тем; и заканчивая политическими яркими тезами), виртуозно встроенный уместный юмор, не лишённый своей привычной философской авторской глубины, — это основная ткань романа.
Подмена младенцев, которых как одинаковых котят из общей корзинки, из оной ловко вынули, но в последствии растеряли по белому свету, — это яркая ключевая интрига и кульминация происходящего.
А бесподобный, не лишенный личного обаяния тандем тех, кому как бы по статусу сотрудничать не положено, — харизматичного в своём демонизме Кроули и вечно растерянного и ни на что не способного вовремя решится ангела Начал Азирафаэля, — это особенная фишка и бесконечное послевкусие на базе цитат и афоризмов от «Благих знамений» непосредственно.
Везде по тексту рассыпан тонкий изысканный английский юмор, — который, соб-но, определяет основную стилистику романа.
Эти удивительные многогранные переливы авторского стиля мало читать, — всё это можно и нужно видеть в одноименной экранизации «Благих знамений», которая по качеству проработанного сценария, антуража и великолепной актёрской игре ничуть не уступает своему литературному «брату», — равно как и не превосходит. В метафорическом понимании это словно две световые волны, которые по принципу интерференции оставляют при наложении красивые цветовые разводы, напитывая друг друга дополнительной глубиной подстрочного содержания и новых аллюзий. И, соб-но, читать и смотреть можно в любой последовательности, — ощущение от книги и её экранизации одинаково сильные и глубокие.
И да, трудно было промахнуться с чётким и ярким типажом, когда на роль Кроули взяли Дэвида Теннанта, — приблатнённого, разболтанного и вечно загнанного персонажа, не особо желающего блюсти свой исконный статус и постоянно ищущего того замысловатого дурачка, на которого можно в нужный момент скинуть свои обязанности... Великолепная подача от Майкла Шина, — комичного, трогательного и местами нелепого персонажа Азирафаэля, — достойна самых искренних аплодисментов. На самом деле М. Шину в том числе в качестве изобретательного коллекционера и букиниста раритетных изданий удалось воплотить своей виртуозной актёрской игрой мощнейший легион вверенных ему сил. А что это за силы, — постоянно наползающие тени на сакрал его души, — пусть каждый зритель / читатель решит для себя самостоятельно.
К тому же Гейману, — уже в качестве сценариста и креативного создателя (шоураннера), — удалось не расплескать тот изящный юмор, плавно переходящий в сарказм, — которым под завязку наполнен весь роман.
Спиритические сеансы загадочной мадам Трейси, — по совместительству Вавилонской блудницы и виртуозного проводника в царство умерших, но не канувших в бездны беспамятства близких родственников (по умолчанию благодарных клиентов) посетителей её уютной и мило обставленной комнатушки....
Нервозное и наивное приключение Ньюта Пульцифера, (под неусыпным руководством своего придурашливого эксцентричного патрона Шедвелла из армии ведьмоловов), — вооружённого громоздкими истинами эзотерики и больше похожего в своём древнем ремесле на праздного толкиниста нежели на одиозного разбойника Дика Турпина. Именем которого он назвал своё любимое раздолбанное авто, (по всем техническим характеристикам скорее представляющее памятник автостроения нежели средство передвижения).
Атлантидцы и тибетцы, словно сошедшие с ярких хрустящих полированных изданий детских энциклопедий. Буквальный раскол и развал этого мира. Полнейшая сумятица, чудовищный раздрай и сумбур; катастрофическая неразбериха и удивительный бардак сразу на всех уровнях бытия. Вот то немногое, что предлагают авторы для затравки своего сюжета. Это и многое другое разъехалось талантливой белибердой и околесицей по всему их ироничному повествованию. И вся их такая шаткая событийность и нервозность последних выходных этого мира представлена как яркая лубочная картинка, полыхающая огнём и залитая тоннами воды. С той лишь только разницей, — штампы в этом великолепном соавторстве носят весьма двусмысленный характер. И, соб-но, история падения в бездны для этого мира обернулась по авторской оригинальной задумке уместным анекдотом. Местами она легковесная и приблатнённая, — полная чудовищной неразберихи; местами полыхающая чернушным сарказмом, — но в целом получилась продуманная до мелочей глубокая и классическая вещь.
Элегантно, тонко, изящно и со вкусом Пратчетт с Гейманом красиво расцвечивают свои абзацы в том числе в лучших традициях того же Вернора Винджа («Истинные имена»), — не забывая придавать своему тексту глубину и уместную анекдотичность.
Виртуозное нагромождение тем, образов и перекрёстных персонажей. Плотские переселения; раздвоения личности; оккультные хитросплетения медиумов и шарлатанов, — причём и у тех, и у других равные шансы на успех в перевёрнутом задом наперёд мире и без пяти минут чистилище греховного человечества.
В ожидании своего урочного часа собрался самый изысканный и мощный инфернальный пантеон всевозможных личин и сущностей...
PS Читателю ортодоксу (приверженцу и адепту какой-то одной глобальной доктрины) к прочтению эту вещь категорически не рекомендую. Пратчетт и Гейман в своих «Благих знамениях» виртуозно сместили все мыслимые идейные акценты и запорошили все возможные направления с размытыми указателями «Правильно / Неправильно»; «Достойно / Постыдно»; «Тёмное / Светлое». В их понятии этот мир потенциально порочен. Точно так же, — как и потенциально склонен к добру. Вопрос состоит лишь в том, какую форму можно придать этому огромному потенциалу.
PPS Что-то подходит к концу... А что-то словно робкий утренний ветерок на рассвете провинциального городка Тадфилда, — в окрестностях которого всё и случилось, — неслышно начинается и медленно набирает ход. Может, дать этому маленький шанс, — ибо по мнению Пратчетта ничто так не формирует и не гармонизирует мироздание как филигранные мелочи, не заметные обычному глазу обывателя. И эта игра непостижима, — тем и прекрасна.
КИРА-КИРА, 8 апреля 2014 г.
Книга из разряда «Алисы в стране чудес», «Мастера и Маргариты», «12 стульев» и еще полудюжины шедевров, хотя бы не попробовав читать которые, нельзя считать себя ценителем литературы. Примеры привела специально подходящие читателям в возрастном диапазоне «от 12 лет» и не требующие некоего фундаментального образования. То есть, вроде бы literature-light , но hi-fi )))
И помните, «дорога в Ад вымощена замороженными коммивояжерами; по выходным юные демоны катаются там на коньках»)))
Колдун, 17 июля 2013 г.
Увы, как это нередко бывает, совместная работа Пратчетта и Геймана получилась слабее большинства их книг написанных по отдельности. Пратчетта тут значительно больше — это весьма типичный для него формат — незатейливая сказочка со счастливым концом, усыпанная шутками разного качества и аллюзиями разной степени уместности. Но в одиночку у него этот формат получается лучше. В этой книжке уделяется сюжету и высоким материям значительно больше, чем нужно сказочке, но недостаточно для того чтобы сюжет и философские посылы обрели какую-то силу. Зря потраченное время.
Horrrion, 8 мая 2010 г.
Я всегда недолюбливал юмор в фантастике/мистике и так далее. Но тут он чертовски уместен и совершенно не выходит за грань разумного. Юмор формирует весьма интересный взгляд на серьезные, а порой и просто библейские вещи, например взгляд на то самое яблочко, по вине которого наши прародители были изгнаны из рая и так далее. Персонажи великолепны, особенно дуэт Кроули и Азерафеля, но остальные, то же держат планку.
Для меня это вообще первое сатирическое произведение, которое мне запало в душу и чертовски понравилось.
Читатель 1111, 8 мая 2023 г.
Книга определенно доставила мне удовольствие, но я не могу назвать ее идеальной. У меня временами возникало, что авторы будто жульничают, внезапно доставая для героев какие-то читы и приделывая им способности, о которых прежде никто не слышал. Хотелось, чтоб это было как-то более изящно, чтоб сначала нам анонсировали способность, а потом она «играла» в сюжете. А так интересно, герои колоритные. Юмор приятный, написано остроумно, если такое любите, до должно понравиться.
sertov, 11 декабря 2020 г.
Терри Пратчетт и Нил Гейман выдали свою версию Апокалипсиса, щедро приправленную авторским юмором и едкой сатирой. В романе присутствуют все составляющие для успешного Конца света: дитя тьмы, ангел и демон, четыре всадника апокалипсиса, толкователи пророчеств и даже ведьмоловы (в количестве 518 человек). События неспешно катятся к судному дню, роман читается достаточно легко, но где-то приблизительно с сотой страницы возникает стойкое ощущение всеобъемлющей инфантильности. Пытаясь высмеять представления того времени об Апокалипсисе, авторы не заметили, как скатились в самый настоящий инфантилизм (будь на месте их кто-то другой, я смело назвал бы это дебилизмом). Поэтому дальше интерес к чтению данного произведения был обусловлен только желанием узнать концовку, которая, кстати, уверенно задает направление от инфантилизма к дебилизму.
avocadokdvr, 13 мая 2020 г.
Совершенно не мой жанр, да и Пратчета я недолюбливаю с его Плоским миром, а Геймана больше ценю как автора комиксов, и тем удивительно, как мне очень нравится эта книга. Я крайне редко перечитываю книги и если это делаю, то однозначно ставлю произведению десятку.
Сплошная пародия и сатира, которая дарит мне улыбку. Ну очень приятный юмор, актуальный и на сегодняшний день, бодрый сюжет и харизматичные герои. Я искренне рад, что недавно выпущенный сериал подогрел интерес к этой замечательной книге. Возможно многие смогут открыть для себя двух отличных творцов миров.
SeverianX, 12 декабря 2019 г.
Совсем недавно увидел трейлер экранизации данного романа и решил до просмотра сериала ознакомиться с первоисточником. Если Нила Геймана я читал ранее, то с Терри Пратчеттом это было моё первое знакомство. И что ж, оно прошло очень даже удачно. Сами писатели утверждают, что в книге гораздо больше от Пратчетта, чем от Геймана, и это хорошо заметно. Изначально сюжет книги задумывался как шуточная пародия на фильм «Omen». И эта атмосфера шуточности и несерьёзности чувствуется.
В романе огромное количество персонажей, несколько сюжетных линий, но всё это так гармонично вливается в главный сюжет, что даже удивительно, как авторам удалось свести это всё воедино. Кого здесь только нет: сатанисты, ведьмы, ведьмоловы, обычные (и не совсем обычные) дети, цербер, ну и, конечно же, наши главные герои. О них поподробнее. На Земле с самого начала живут два высших существа: ангел Азирафаэль и демон Кроули. И настолько давно они соперники, что почти уже друзья. Несмотря на свою фундаментальную противоположность, сходятся они в одном – Земля им нравится. И вот должен наступить Апокалипсис. В мир приходит Антихрист, и наши герои осознают, что не хотят расставаться с привычным образом жизни, который безвозвратно изменится с гибелью человечества. Руководство Ада поручает Кроули подкинуть младенца-Антихриста в нужную семью. Но судьба вносит в план свои коррективы – младенцев перепутали. Долгие одиннадцать лет ангел и демон опекали совсем не того ребёнка. В это время Адам (так зовут Антихриста) растёт обычным любознательным мальчиком. Но вот наступает Час Икс, в мир приходят четыре Всадника Апокалипсиса. Это крайне колоритные персонажи, гоняющие по Англии на мотоциклах в образе байкеров. Все события в книге очень удачно переплетены и возникает ощущение целостности и лаконичности.
Одним из несомненных плюсов романа является его юмор. Нужно очень постараться, чтобы сделать книгу про Апокалипсис настолько смешной. Юмор здесь тонкий, умный, меткий. Книгу порой хочется растащить на цитаты – некоторые фразы и выражения получились просто великолепно. Так же плюсом является яркий и динамичный сюжет. Лишь в конце он ускоряется чрезмерно, и финал выходит немного скомканным.
Через иронию и юмор авторы высмеивают пороки и глупость человечества. Ни один демон не придумает неприятности серьёзнее и изобретательнее, чем человек сам себе. Всадникам Апокалипсиса не нужно особо стараться, ведь люди сами помогают уничтожить человечество, создавая сами себе проблемы и катастрофы. Человек привыкает списывать свои пороки на проделки демонов. Авторы в своей ироничной манере подчеркивают и показывают нам проблемы человечества.
Книгу порекомендую тем, кто любит и ценит хороший умный юмор. Гейман и Пратчетт сумели создать роман, в котором искусно переплетены мораль и ирония. Хочется надеяться, что экранизация окажется не хуже первоисточника.
dl, 1 июня 2019 г.
Достаточно незатейливая, но забавная пародия. Как часто бывает с подобными капустниками, антураж и щедро разбросанные мелкие фишки гораздо приятней самого сюжета, который ближе к развязке начинает откровенно пробуксовывать.
В официальном русском издании очень режет глаз перевод Азирафеля (Aziraphele) Азирафаэлем, Пса Барбосом (!!!), адской гончей цербером и фамилии Device исконно русским словом Гаджет (в альтернативных вариантах были Приббор и Деталь, вполне в духе других пратчеттовских переводов).
grigoriynedelko, 21 ноября 2014 г.
Официальный выход этой книги на русском — как глоток свежего воздуха в немного (извините, но давайте начистоту) затхлой и пыльной библиотеке сегодняшнего дня. Под библиотекой, понятное дело, подразумеваются магазины; электронные ещё более-менее спасают, но бумажные... Ладно, к делу: книга — отличная, если здесь ещё кто-то этого не знает. :)
В ней, конечно, «Терри больше, чем Нила», как написали сами авторы, но это ни умаляет, ни возвеличивает достоинств романа. А их много.
Искромётный юмор.
Тонна интереснейших отсылок.
Много занимательной информации.
Любопытное прочтение старых сюжетов.
Запоминающиеся персонажи.
Приятная атмосфера...
...Ну, и в том же духе: попробуйте продолжить сами — и уверен, не ошибётесь. :)
(По этой книге, как и по «Плоскому миру» Пратчетта, давно и вовсю пишут фанфики/продолжения, что если и не показатель качества — которое, безусловно, присутствует, — то популярности — точно!)
10.
prival89, 9 мая 2013 г.
Наверное, этот роман не входит в число моих любимых. Всё-таки, недостаточно оригинальным вышел сюжет. Финал.. какой-то философско-морализаторский. И начало книги было сложное — много персонажей, каждый снабжается ворохом примечаний. Но когда действие раскачалось, я проглотил книжку за пару дней. Это всё тот же Пратчетт с его английским юмором, не банальным «ахахах», а ироничным и подбадривающим. Поднимать настроение — это то, что он отлично умеет. Не знаю, что сказать насчет вклада Геймана, читал только «Детей Ананси», да и те разочаровали.
Ангелы и демоны чем-то напомнили мне про слова булгаковского Воланда: «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» (я не сравниваю авторов или сами произведения). А медлительность сюжета... Так в начале же написано, что сюжет специально замедлен для лучшего восприятия =). Сюжетом можно наслаждаться, окунаясь в дьявольский мир романа. И мир, описанный в романе, несмотря на кажущуюся фантасмагоричность, не выглядит искусственным или абсурдным, потому что он срисован с реального мира. А если вы хотите представить себе реальный мир.. съешьте яблоко. Книга предсказаний, бравые американские военные, несущие демократию во всплывшую Атлантиду — отлично, но вот фишка со старым письмом уже была в «Назад в будущее». Вообще, в романе есть всё, что мне нравится у Пратчетта — привычные вещи с другой стороны. Не с правильной стороны, а просто — с другой. И всё тот же призыв — относиться ко всему по-человечески., иначе получится очень глупо.
И вообще, из какой ещё книги про ведьм и апокалипсис я могу узнать, что первый ядерный реактор был построен на площадке для сквоша? Поставил бы 10, если бы не другие книги Пратчетта и не происки проклятых ******* южан.
stewra darkness, 6 ноября 2011 г.
При всем моем уважении к Терри Пратчетту, книга показалась средней. В основном потому, что создалось впечатление, будто оба автора разделили понравившихся второстепенных персонажей и всю дорогу соперничали, у кого получится лучше. А о главном — Адаме — забыли в ходе соревнования. В итоге Адам оказался где-то на последнем плане, бледненьким и невыразительным, зато все остальные — очень яркие и колоритные. Хотя, возможно, так и было задумано, и на первом месте так и должны были оказаться ангел Азирафель и демон Кроули.
Но это придирка — книга, несмотря на недостатки, захватывает и доставляет удовольствие. Однако, Прачтетт без соавтора все ж таки лучше.
anubis000, 2 января 2010 г.
Перед данным романом прочитал несколько произведений научной серьезной фантастики и он сразу же зацепил. Чувство юмора у авторов на серьезные проблемы просто не дает оторваться от книги. Поддается сатире и критике всё наше серьезное отношение к жизни.:haha:
Наибольший эффект от прочтения получите, если до этого прочтете серьезную, «филосовствующую» литературу. Это будет как глоток свежей воды после тяжелого рабочего дня.
2019-12-15
26
(18)