Мацуо Басё ««через щели в дверь...»»
Аннотация:
Двусмысленность — важный элемент этого хайку. Слово «кути» означает «рот, язык, речь», а также «открывать». Слово «яридо» тоже имеет разные значения. В “yarido” (задвижная дверь) вложен также смысл «yari” (копьё), и поэтому появляется юмор “togarigoe” (резкий) буквально — острый голос.
© wikilivres.ru
Примечание:
Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-24.
Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-13.
Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-13.
Издания: ВСЕ (4)
- /период:
- 1980-е (1), 2000-е (1), 2010-е (1), 2020-е (1)
- /языки:
- английский (2), украинский (1), японский (1)
- /перевод:
- В. Панченко (1), Д. Рейхолд (1), Э. Фицсаймонс (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (4 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: