fantlab ru

Мацуо Басё ««через щели в дверь...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

«через щели в дверь...»

秋風の鑓戸の口やとがり声

Другие названия: あきかぜのやりどのくちやとがりごゑ; akikaze no / yarido no kuchi ya / togarigoe

Стихотворение, (год написания: 1666)

Аннотация:

Двусмысленность — важный элемент этого хайку. Слово «кути» означает «рот, язык, речь», а также «открывать». Слово «яридо» тоже имеет разные значения. В “yarido” (задвижная дверь) вложен также смысл «yari” (копьё), и поэтому появляется юмор “togarigoe” (резкий) буквально — острый голос.

© wikilivres.ru
Примечание:

Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-24.

Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-13.

Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-13.




Издания на иностранных языках:

芭蕉句集
1982 г.
(японский)

2008 г.
(английский)
Поезії / 詩
2016 г.
(украинский)
The Complete Haiku
2022 г.
(английский)

страница всех изданий (4 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх