fantlab ru

Мацуо Басё ««ранний летний ливень...»»

Рейтинг
Средняя оценка:
0
Оценок:
0
Моя оценка:
-

«ранний летний ливень...»

五月の雨岩檜葉の緑いつまでぞ

Другие названия: さつきのあめいはひばのみどりいつまでぞ; satsuki no ame / iwahiba no midori / itsumade zo

Стихотворение, (год написания: 1680)

Аннотация:

岩檜葉 (Ивахиба) — одно из плауновидных растений. Растёт в скалистой местности. Когда сухо, его стебли приобретают округлую форму, а при влажности они раскрываются. В хайку отражается противоречивое настроение тоски и сожаления о том, что так долго идёт дождь, и вместе с тем желания, чтобы «ивахиба» разрасталась, не утрачивая свою свежую зелень. В выражении «五月の雨» («Сацуки но амэ») вместо «五月雨» («Самидарэ») ощущается китайский стиль (обе фразы означают дождливый день пятого месяца по лунному календарю).

© wikilivres.ru
Примечание:

Номер по собранию Сюндзё Накамуры 1970 года — IB-112.

Номер по собранию Эидзо Кона 1982 года — HS-115.

Номер по собранию Джейн Рейхолд 2008 года — JR-116.




Издания на иностранных языках:

芭蕉句集
1982 г.
(японский)

2008 г.
(английский)
Поезії / 詩
2016 г.
(украинский)
The Complete Haiku
2022 г.
(английский)

страница всех изданий (4 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва




Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх