Эдогава Рампо «Два калеки»
Ихара рассказывает Сайто о событиях двадцатилетней давности: тогда он жил в меблированных комнатах, и его лунатизм, от которого, как ему казалось, он давно избавился, снова дал о себе знать. Во время одного из своих ночных похождений Ихара умудрился украсть часы соседа, затем его видели гуляющих по ночному кладбищу, а после... Он убил хозяина меблированных комнат! В конце концов Ихару оправдали, но ему не давала покоя совесть: ведь, несмотря на то что он не осознавал своих действий во сне, он совершил преступление!
Сайто, выслушав историю собеседника, предлагает своё видение событий. Какая же из точек зрения верна?
В сети существует любительский перевод под названием «Два калеки».
Похожие произведения:
- /период:
- 1950-е (2), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (1), английский (2)
- /перевод:
- Дж.Б. Харрис (2)
В планах издательств:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (3 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва