fantlab ru

Ивлин Во «Сенсация»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.15
Оценок:
48
Моя оценка:
-

подробнее

Сенсация

Scoop

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 8
Аннотация:

В далекой Эсмаилии назревает гражданская война. Освещать события из этой страны вызвался известный писатель Таппок. Но в результате полной неразберихи в Эсмаилию поехал совсем другой человек.

Награды и премии:


лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (6)

Сенсация. Не жалейте флагов. Работа прервана
1996 г.
Избранное
1997 г.
Мерзкая плоть
2000 г.
Сенсация
2010 г.
Сенсация
2021 г.
Сенсация
2022 г.

страница всех изданий (6 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Английский писатель Ивлин Во – мастер сатиры, а один из самых известных его романов «Сенсация» этот тезис убедительно доказывает. Роман построен на приеме забавного совпадения, когда люди с одинаковой фамилией меняются ролями. Одного довольно скромного репортера из глубоко провинциальной газетки с фамилией Таппок принимают за другого известного прозаика, путешественника и светского льва с той же фамилией. В результате такого курьеза простачок отправляется в командировку в дикую африканскую страну с целью написать серию репортажей о бушующей там войне, но понятия не имеет, как это делать, что именно писать, и куда вообще смотреть.

В итоге все нелепое путешествие незадачливого Таппока превращается в цепочку странноватых приключений, которая состоит из различных людей, мест, ситуаций. Никакой войны в знойной нищей африканской стране в принципе нет, равно как нет там ничего интересного и достойного внимания английского репортера, но проблема в том, что газете очень сильно нужна сенсация – командировочные сами себя не окупят, а раз журналист куда-то отправился, значит должен выдать материал, и неважно, как именно, да хоть как: найди, роди, укради, но нам нужен громкий материал, которым можно развлечь читателя.

Во очень точен в диагнозе профессии, особенно ее низкого извода, то есть желтой прессе. Ей всегда нужны дешевые сенсации, стимуляторы нервной системы. Таблоиды торгуют примитивными эмоциями – страх, жадность, любопытство. Правда, истина, объективная реальность интересует желтую прессу в последнюю очередь, потому что эта пресловутая правда не нужна и читателям. Писатель точно формулирует, что «новости – это то, что хочет читать человек, которого на самом деле ничего не интересует». Такому человеку просто нужно развлечение.

В итоге перед наивным Таппоком журналистика раскрывается со своей темной, неприглядной стороны. Ее железный закон состоит в том, что если ты не можешь найти достойную новость, то тогда следует создать ее – придумать войну, чуму и революцию, а затем описать эту ложь в самых ярких красках, максимально сильными мазками. Мораль, совесть? Выкинь ее в мусорку, если хочешь оставаться в профессии и кататься по экзотическим странам с труднопроизносимыми названиями, страдать от жары, малярии и прочих недугов, но при этом жить интересной кочевой жизнью.

Таким образом, основной сюжет небольшого сатирического романа Ивлина Во сосредоточен на попытках героя раздобыть интересный сюжет, общаясь с местными представителями африканского общества, а также коллегами по перу, понаехавшими сюда как мухи на мед, с целью наклепать ровно такие же репортажи в свои газетки и журналы. Абсурдные ситуации, комические сценки, причуды туземцев, страдания главного героя – вот основное наполнение текста, написанного лаконичным и безупречно стилизованным языком, отчего роман читается легко, непринужденно, поднимает настроение.

Ивлин Во крайне искусно и глубоко изобразил в этом сатирическом романе суть желтой прессы, которая гоняется за сенсациями, высасывая их из пальца и создавая на своих страницах другую, параллельную и порой абсурдную реальность.

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Самая смешная вещь, что я читала у Во. Даже странно, что такой прекрасный юмористический писатель прославился ну абсолютно никаким «Брайдсхедом». Уже «Незабвенная» была очень хороша, несмотря на всю свою странность, а «Сенсация» просто неподражаема. Вообще мало что развлекает так, как точное, но в то же время с юмором описание какой-то профессии «изнутри». Каким бы дело ни казалось сложным, скучным и в целом непонятным со стороны, внутри люди всегда найдут, над чем посмеяться, пусть их шутки и не будут понятны больше никому. С другой стороны, неясно, что забавнее — восприятие юмора «изнутри» либо восприятие «снаружи» совершенно безумных ситуаций, которые самим участникам в силу проф. деформации кажутся вполне нормальными.

«Сенсация» — изумительный в этом роде роман на тему журналистики. Честно говоря, я искренне верю, что вот именно так она и делается. По сюжету в результате бестолкового стечения обстоятельств, начальственного произвола, усталости подчиненных и беспомощности главного героя невинного автора колонки «Луг и чаща» отправляют в некую далекую африканскую страну в качестве военного корреспондента вместо известного путешественника-однофамильца. Причем по прибытии он выясняет, что никакой войны там отродясь не было, а есть просто безумный быт бывшей колонии, куда понаехала куча других корреспондентов, жаждущих новостей.

Во удивительно талантливо строит интригу. Сложить мозаику и провести своего героя-недотепу по узкой тропинке к обладанию единственной верной и сенсационной информацией относительно того, что в африканской стране таки происходит — это дорогого стоит. Бедолага переживает множество приключений, не то чтобы опасных, но невыносимо смешных. При этом он не стремится к ним, а как тихий домашний человек, делает все возможное, чтобы избежать их и устроить свое существование максимально комфортно — но за отсутствием соответствующего опыта и общей бытовой бестолковостью только создает себе дополнительные проблемы. В итоге, правда, наш герой из колонки «Луг и чаща» таки становится поставщиком вожделенной сенсации об африканском перевороте, который все-таки случился. Но это производит впечатление на кого угодно, только не на него самого.

По сути, даже и забавнейший сюжет в Во не главное. Зато его язык — это нечто потрясающее. Пожалуй, из английских писателей только Джером-Джерому удавалось сделать так смешно буквально на пустом месте. До такой степени, что этими цитатами потом разговаривают семьи и поколения. Жаль, что не прочитала «Сенсацию» давно, но теперь, видимо, буду перечитывать временами — такое практически физическое удовольствие доставляет этот текст. Можно открыть с любого места, прочитать абзац и посмеяться. Во прекрасно удаются стилистические приемы — от той же «Луг и чащи» до речи лорда и телеграфных сообщений, которыми обменивались специальные корреспонденты со своими изданиями. Русский перевод Аллы Бураковской изумителен, к слову. Так прям и чувствуется, что переводчик сам писал и перся. Послушайте только, какая это песня:

«от полей медленно движутся телеги, груженные золотыми снопами, — писал он, — взрослые грызуны заботливо ведут своих пушистых детенышей по жнивью…»

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта книга – на любителя.

Любителя английского юмора, про который некоторые говорят, что он несмешной, а некоторые – «отсыпьте его, да побольше». Я принадлежу к последним, и я в восторге!

Потому что «Сенсация» – чистокровнейший представитель того рода книг, когда тебе с серьезным и даже несколько печальным лицом рассказывают серьезную и даже несколько трагическую историю. Ты внимаешь истории, сочувственно киваешь, но… рот то и дело расплывается в улыбке, растягивается до ушей, а потом ты начинаешь совершенно неприлично хихикать.

А еще – капелька абсурда.

Идеальное сочетание!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему я решил почитать «Сенсацию»? Сложно ответить. Это тот случай, когда взгляд зацепился за что-то, а рука автоматически добавила книгу в нужный список. Часто такие порывы бывают не то чтобы наказуемы, но возлагаемые ожидания не всегда оправдывают. Одно дело подходить к чтению незнакомой вещи аналитически: читать отзывы, об авторе, смотреть оценки на агрегаторах, ну, вы знаете. Минимизируя риски. И совсем другое — с головой кинуться в омут великого неизведанного, уповая на удачу. Особенно приятно, во втором случае, не только вернуться из омута, но и найти на глубине его сокровище.

Начинается роман просто, чтобы не сказать «банально». В африканскую страну Эсмаилию вместо известного писателя и приключенца Джона Таппока случайно отправляют его однофамильца, Уильяма Таппока, который вел в газете колонку о сельской жизни. По приезде в обозначенную, разрываемую революцией страну, Уильям с удивлением понимает, что не все то правда, о чем пишут в газетах. Провинциальный автор окунается в мир большой журналистики.

История Уильяма получилась очень смешной. Ивлин Во «проходится» катком сатиры и по сенсационной журналистике, и по провинциальным сквайрам, и по внешней политике, немного перепадает даже лордам. Журналисты шпионят друг за другом и придумывают сюжеты, редакторы из нескольких слов в телеграмме делают материал на целую передовицу, большие промышленники, как супершпионы, спускаются на парашютах в самый нужный момент, а красивая девушка пытается продать герою сумку своего исчезнувшего мужа-геолога, полную камней. И почти все это происходит в очередной банановой республике, где правит династия тиранов, карты врут, и постоянно идёт дождь.

«Сенсация», написанная в 1938 году, остается актуальной и по сей день. Особенно в современном мире, где «журналистом» может стать любой, выйдя в интернет и кликнув пару раз в стратегически нужных местах. Сатира в романе находит сильный отклик читательских сердец, а описанные образы знакомы и узнаваемы. Сквозь время автор говорит с читателем, и тот, читатель, соглашается — ничего с той поры не поменялось. И не поменяется в будущем. Ивлин Во написал вневременный роман, который спустя многие годы, будет все таким же актуальным и смешным. Не в этом ли состоит настоящее Мастерство?

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх