Рафаэль Сабатини «Sword and Mitre»
Молодой виконт де Блевиль умудрился убить на тайной дуэли племянника всесильного кардинала Ришелье. Спустя какое-то время брат вдовы несчастного, маркиз де Кастельрок, шантажирует молодого героя, вынуждая того отказаться от брака с любимой, ибо он намерен сам посвататься к ней. Взбешённый виконт набрасывается на негодяя, но слуги последнего хватают и вяжут оскорблённого дворянина. Предельным напряжением ума и сил герою удаётся побег…
The Royal Magazine, December 1899
Everybody’s Magazine February 1900
Home Cheer: A Family Journal May 1901
Munseys, July 1929, as «Rendezvous»
Входит в:
— журнал «Everybody’s Magazine, February 1900», 1900 г.
страница всех изданий (1 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igor14, 15 сентября 2019 г.
Будем же снисходительны к Сабатини: «Шпага и митра» – всего лишь второе из написанных молодым автором произведений, коротенький рассказ-анекдот на историческую тему. С участием, однако, весьма знАчимого французского политического и государственного деятеля первой половины 17 века.
Завязка сюжета: молодой виконт де Блевиль умудрился убить на тайной дуэли племянника всесильного кардинала Ришелье. Спустя какое-то время брат вдовы несчастного, маркиз де Кастельрок, шантажирует молодого героя, вынуждая того отказаться от брака с любимой, ибо он намерен сам посвататься к ней. Взбешённый виконт набрасывается на негодяя, но слуги последнего хватают и вяжут оскорблённого дворянина. Предельным напряжением ума и сил герою удаётся побег…
Имеем классическую динамичную приключенческую историю, со всеми характерными сюжетными признаками. Как нередко случается, фигура злодея–маркиза, вызывает бОльший читательский интерес: он и интриган, и сластолюбец, и молва приписывает ему реноме кардинальского шпиона… Финал, разумеется, лирично-оптимистический, в полном соответствии с жанровыми канонами.
(понравилось не так, чтобы очень, но рассказ представляет значительную ценность для каждого истого коллекционера-поклонника творчества Сабатини (к которым причисляю и себя!); пользуюсь случаем также выразить громадную благодарность Famar, осуществившей качественный русскоязычный перевод)