fantlab ru

Горан Петрович «Осада церкви Святого Спаса»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.76
Оценок:
25
Моя оценка:
-

подробнее

Осада церкви Святого Спаса

Опсада цркве Светог Спаса

Роман, год

Аннотация:

Роман «Осада церкви Святого Спаса» сербского писателя Горана Петровича основан на реальных исторических фактах, хотя сам писатель не претендует на роль историографа и умело стирает грань между реальными и вымышленными событиями. Приблизительно в 1291 году объединенное войско болгар и куманов вторгается в Сербию и полностью разрушает монастырь Жича. Петрович изящно и кропотливо плетет ткань повествования. Из незначительных мелочей, потрясающих метафор возникают незабываемые персонажи, явь и сон плотно переплетаются между собой.

Номинации на премии:


номинант
Ясная Поляна, 2024 // Пропущенные шедевры

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (5)
/период:
2000-е (2), 2010-е (1), 2020-е (2)
/языки:
русский (5)
/перевод:
Л. Савельева (5)

Осада церкви Святого Спаса
2001 г.
Осада церкви Святого Спаса
2005 г.
Осада церкви Святого Спаса
2017 г.
Осада церкви Святого Спаса
2024 г.
Осада церкви Святого Спаса
2025 г.

страница всех изданий (5 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Первое для меня знакомство с сербской литературой. И с первых страниц — необычное ощущение, что картины, нарисованные автором, словно бы подёрнуты желтоватой стариной, как листы очень старых летописей: и прикоснуться хочется, и как-то прорвать этот флёр боязно. Отчего всплыли смутные ассоциации с «Оправданием Острова» Водолазкина — но почти сразу и пропали: если «Оправдание Острова» действительно напоминает летопись, то «Осада церкви Святого Спаса» скорее звучит как сказка.

Хотела написать, что это самый насыщенный метафорами текст на моей памяти, пронизанный лунным светом, в котором можно замочить башмаки, ветрами, ворующими буквы из книг, или отражениями, превращающимися в стёкла, (всего не перечислить) — но это будет не совсем точно. Просто в мире романа совершенно нет границы между осязаемо-вещным и всем остальным. Всё, что существует в принципе, имеет здесь одну природу, составляет единую материю. Звуки, молитвы, эмоции, воспоминания, легенды, ощущения, время, виды из окон…

Будь как-то иначе, избыточность метафор в конце концов могла бы утомить. Но я, наоборот, вскоре привыкла к тому, что этот мир гораздо более проницаемый и менее твёрдый, чем наш, — и воспринималось это гармонично. Несмотря на серьёзный сюжет и историческую увесистость, книга заряжает своей воздушностью и свободой. Увлекает фольклорными мотивами, умело огранёнными авторской фантазией, и простыми, но меткими образами, за которыми скрываются очень важные и сложные вещи. А отсутствие границ помогает легче переключаться между тремя линиями сюжета в трёх разных временах: от собственно осады сербского монастыря в конце XIII в. к Четвёртому крестовому походу в начале того же века, а оттуда — к мировым войнам, на семь столетий вперёд — и обратно.

Эти три линии, на первый взгляд, напрямую друг с другом не связаны, но между ними перекинуты мостки: какие-то очевиднее, какие-то — в ниточку из мелких деталей и намёков, а иные — невесомые, как пух. И не отпускает уверенность, что всё сложится воедино, и хочется разгадать, как именно. А когда в финале всю конструкцию венчает один — вновь очень простой — символ, и вся она на нём, парящем под куполом, держится — на маленьком пёрышке, проделавшем такой длинный путь, — одновременно и легко становится, и мурашки по коже бегут.

В книге много печального, даже ужасного. Но рассказчик не показывает этого. Нет, он не отворачивается и ни о чём не умалчивает — но он отчасти щадит чувства читателя (было бы слишком тяжело о таком читать), а главное, следует своему принципу: истории, в которых перевешивает зло, продлевают память о нём и расширяют ад. И наоборот. Потому что здесь можно существовать только внутри повести («Повесть нужно иметь…»), и без историй о добре не будет добра.

И неслучайно князь Шишман, предводитель войска, осаждающего Жичу, больше всего пугает людей (в том числе и собственных воинов) загадочным «ничто». Уйти в «ничто», полностью стереться из людской памяти, рассказов, даже снов — хуже смерти.

А ещё один отрицательный персонаж, которого в аннотации сравнили с Воландом, торгует временем и целыми эпохами, требуя в качестве платы именно повести — не души живых людей, как мы привыкли, а их истории, в которых несчастные могут томиться долгие годы.

И всё же мир романа не стоит на месте, как и любой другой. И в самой молодой из сюжетных линий мы наблюдаем, как этот мир становится почти вроде нашего. Как он медленно затвердевает и покрывается коркой, как всё труднее под этой коркой увидеть правду, потому что почти не осталось правильных окон, ставших в романе главным символом зрячести.

К обретению зрения все и стремятся, от слепого дожа Венеции, осаждающего Константинополь, до Богдана, рождённого во сне и знающего, каким пером какое слово нужно писать, но запертого в мире, из которого сложно выглянуть в правильный вид.

И да, в книге, конечно, много связанного с верой — что и понятно, при таком сюжете. Но хочется сказать не об этом. В тексте, как ни странно, мало говорят собственно о религии — и тем не менее по настроению книга очень православная. По крайней мере, мне так показалось. Что-то есть в ней такое воспаряющее (хотя почему «что-то» — кое-что там воспаряет в прямом смысле), сияющее и нарядное. Вот у Достоевского старец Зосима и Макар Долгорукий говорят о веселье, о том, как важно жить с весельем в сердце. И «Осада церкви Святого Спаса» каким-то образом напомнила мне о том же самом.

Повод найдётся.

Пчёлы отца Паисия разлетаются с пыльцой на лапках. Пёрышко парит.

Оценка: 10
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга на читалке лет уже около десяти. Как туда попала? Не помню. Видимо, как представитель магреализма. Всегда находилось что-то другое к чтению, а тут что-то взял и начал читать.

Исторический магреализм, отчаянно напоминающий Рушди. Только, понятное дело, не на индийском, а на балканском материале.

Еще референс — так как территория сна является полноправным местом действия, роман Петровича напомнил мне «Арабский кошмар» Ирвина, написанный на каирском материале. Та же бесшовная миграция из сна в явь и обратно.

В «Осаде» во снах можно делать многое. Путешествовать во времени, встречать других спящих. Злодеи могут во сне ограбить и убить спящего. Вынести из его снов все его идеи и задумки, овеществить и продать подороже. Даже беременность можно спрятать во сне. Правда, длиться она будет в три раза дольше обычного, зато в обычном мире никто ничего не заподозрит.

Ещё приём автора — смешивать вещественное и невещественное в одном перечислении:

«Метлой из березовых прутьев он начал сметать пыль, листья, выкрики, веточки, мелкие камешки, ржание коней, пух птицы выпи, смех, вонь смолистой тени, молчание барабана, сор, принесенный туманом, какое-то «ничто», одним словом, все то, что, поднятое огромным войском куманов и болгар, залетело вчера в некогда Савину келью через окно нынешнее далековидное.»

Это не могло мне не напомнить Летова. Сравните:

«А за спинами таились лыжи в сенях

Санки, салазки, сказки, арабески».

Тринадцатый век. На обитель Святого Спаса наступают болгары и куманы.

Полез смотреть, что за куманы такие. Оказалось, это одно из европейских названий половцев. Они же кыпчаки.

Варлорды армии вторжения — колоритнейшие фэнтезийные злодеи. У каждого из трёх зловещая тень со своими способностями. Фамильяры с ещё более необычными возможностями. Шапки из живых зверей, по приказу хозяина бросающиеся на провинившихся. На мой взгляд идея с шапками — одна из самых сильных поэтизаций страха осёдлых перед кочевниками Степи. Меховой малахай — неотъемлемый атрибут степняка, и его одушевление выглядит очень мощно.

Своими жуткими атрибутами и общей мрачностью и кровожадностью «болгары и куманы» Петровича достойны встать в один ряд с любым «войском мрака» из современного тёмного фэнтези.

И так несфокусированное повествование широкими рукавами растекается по всей истории Европы: коварство легендарного слепца, венецианского дожа Энрико Дандоло; захват крестоносцами Константинополя; судьба двух сербских королей Драгутина и Милутина. Прочитал биографии обоих. Да, было время! Невольно поверишь Пертовичу, что время можно закупать впрок, копить и растягивать. За свою жизнь братья повоевали с отцом, друг с другом, с детьми, с венграми, болгарами, половцами и византийцами. Милутин это такой сербский аналог Генриха VIII — у короля было пять жен из разных европейских династий. После смерти оба короля канонизированы. В романе Драгутину с Милутиным отведена роль нерасторопных помощников осаждённой церкви. Драгутин просветлён и близок к Христу, поэтому едет на помощь не торопясь, молится в святых местах, претерпевает телесные муки. Гордец Милутин же спешит на помощь изо всех сил, но ему постоянно что-то мешает. Тут какая-то метафора о том, что и излишняя святость, и излишняя гордыня — не на пользу делу.

В романе есть даже свой Воланд — человек с сушёной тыквой, из которой высыпается тьма.

Первые три четверти книги я был просто очарован «Осадой». Решил, что у меня она встанет в рейтинге магреализма сразу после «Сто лет одиночества» и «Мастера и Маргариты». В последней четверти автор несколько исписался и очарование немного спало. Но в десятку лучшего магреализма точно входит.

Ещё книга очень познавательна в историческом плане, если не лениться гуглить биографии персоналий. Ну откуда бы ещё я узнал о болгарском короле Калояне или Шишмане. Ну и хронологию крестовых походов освежил.

Тэги: сны, окна, птицы.

Крайне рекомендую. Можно читать как историческое фэнтези.

10(МАГИЧНО-ПОЭТИЧНО)

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Удивительная книга! Несмотря на ставшее традиционным сравнение Петровича и Павича, они очень разные. И главная их разница в том, что Петрович «не устал от жизни», по крайней мере, в своих первых книгах. В «Осаде» особенно чувствуется буквальная «вера в победу добра, несмотря на всесилие зла». Для сербов, теряющих свою страну снова и снова, это не метафоры и «сказки». И роман позволяет понять, как именно этот народ и эта культура, в чём-то близкая русской, в чем-то абсолютно чужая, умудряется воскресать из пепла.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если вычленить из книги фантастические сравнения, образы и авторскую игру слов, останется очень невнятный сюжет,скачущий из одного времени в другое. Автор при этом сюжетные линии бросает наполовине, так что монастырь в Жиче осаждают большую половину книги, а чем все закончилось... Ну, если я озвучу, меня упекут в дурку, я-то не «самый значимый и читаемый сербский автор», рыльцем не вышла...

Здесь фигурируют историчесике личности и факты, но автор их перевирает до неузнаваемости. Здесь дама из 13 века рожает во сне ребенка, в то время как в реальности она даже не беременна, и он попадает на 8 столетий вперед в 1990-е. Жичу штурмует какой-то цирк уродов, прости Господи, с шапками из живых рысей, которые могут бегать и выцарапывать глаза, а тени некоторых предводителей брюхатят баб. Ну, вот упала тень на дамочку — и все, быть ей беременной. При чем, этак 27 месяцев. Слоны быстрее рожают!!!!

Книга начинается осадой монастыря в Жиче, продолжается всятием Константинополя крестоносцами, что на 90 лет раньше Жичи, продолжаются историей Богдана, зачатого в 13 веке, а живущего в конце 20-го, плавно перетекает в историю Дивны — красотки из 1915 г., которую отец продал какому-то деловому партнеру. И потом у Дивны с Богданом будет сын!

В финале автор спохватился и тиснул пару строк о том, что Жича вон стоит, две реставрации, и натовцы ее не уничтожили! Какой-то очень реалистический финал для всей прочитанной ранее мути. Я за сербов, конечно, рада, но это ж скоко бреда надо было перелопатить, чтобы добраться о этих слов! Лучше бы я ограничилась страничкой в Википедии!

Основная ассоциация: книжка как иллюстрация к Плоскому миру Пратчета кисти Джоша Кирби. В небе летит церковь, из окон торчат весла, за церковью летят раздувшиеся кобылы с врагами в седле, а с земли по храму пуляют рыбными косточками.

Магреализм?

А не сюр?...

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх