Нил Гейман «Гадая по внутренностям: рондель»
Стихотворение про радости и горести, а также про опасности предсказаний...
Входит в:
— антологию «The Fortune Teller», 1997 г.
— сборник «Дым и зеркала», 1998 г.
- /период:
- 1990-е (1), 2000-е (3), 2010-е (6), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (8), английский (2), эстонский (1)
- /перевод:
- Н.В. Иванов (5), Э. Лутс (1), Н. Эристави (2)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (11 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
 Календула, 6 мая 2013 г.
 Календула, 6 мая 2013 г.
О судьбе, предопределенности, удаче, возможности, о предсказании будущего... Такое короткое стихотворение, но такое глубокое по своей сути. В нем присутствует идея о том, что за все в жизни приходится платить, а будущее — лишь тень, настолько оно эфемерно и переменчиво, настолько зависит от настоящего, что предсказывать его — дело неблагодарное. Желание узнать будущее затягивает, подчиняет себе, и в стремлении его познать человек теряет связь с настоящим, по сути он находится в плену у тени, у идеи, у желания познать то, что познать не дано.
 Din Tomas, 22 июля 2008 г.
 Din Tomas, 22 июля 2008 г.
Не произвело особого впечатления, думаю, в оригинале звучит гораздо лучше. Один плюс: новое забавное словцо для словарного запаса — рондель! :gigi:
 Yazewa, 12 июля 2009 г.
 Yazewa, 12 июля 2009 г.
Очень трудно оценивать стихотворение: ведь его, фактически, пишет переводчик. Нет ни авторской рифмы, ни его чувства слова... Только сюжет и настроение.
Понравилось не очень, но будем считать, что не понравился именно-таки перевод. А настроение — удачное.
 Сказочник, 26 января 2010 г.
 Сказочник, 26 января 2010 г.
Леди и джентльмены,
Признаюсь, это единственное стихотворение в данном сборнике, которое произвело на меня впечатление. Все остальные рядом с ним выглядят очень и очень блекло... И это является одной из черт, в негативную сторону отличающих «Дым и зеркала» от «Хрупких вещей».
Такие дела.
 Nonconformist, 10 июля 2007 г.
 Nonconformist, 10 июля 2007 г.
«За поцелуй, убийство или взгляд Счета нам предоставит новый день...»
Самое грустное, что это действительно так.
 tevas, 17 декабря 2006 г.
 tevas, 17 декабря 2006 г.
Очень хорошее стихотворение, такое лиричное и, в то же время, очень жестокое и холодящее душу. И как это Гейману только удается: совмещать не совместимое?
 Пиркс, 6 февраля 2010 г.
 Пиркс, 6 февраля 2010 г.
Слишком короткое для того, чтобы вводить его в сборник.Это всё же не сборник эпитафий.
 прочит.
                                прочит.
                               недочит.
                                недочит.
                               хочу читать
                                хочу читать
                               не хочу читать
                                не хочу читать
                              
