fantlab ru

Мартин Макдонах «Королева красоты»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.00
Оценок:
34
Моя оценка:
-

подробнее

Королева красоты

The Beauty Queen of Leenane

Другие названия: Красавица из Линена

Пьеса, год; цикл «Трилогия Линена»

Примечание:

Под заголовком «Красавица из Линена» пьеса вышла в русских театрах (в частности, Пермском Театре У Моста), при этом текст соответствует переводу В. Хитрово-Шмырова.


Входит в:


Человек-подушка и другие пьесы
2008 г.
Очень-Очень-Очень Темная Материя
2025 г.

Издания на иностранных языках:

The Beauty Queen of Leenane
1996 г.
(английский)
The Beauty Queen of Leenane and Other Plays
1998 г.
(английский)
Banríon álainn an Líonáin
1999 г.
(ирландский)

1999 г.
(английский)
The Beauty Queen of Leenane
2013 г.
(английский)

страница всех изданий (7 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Смотрел в театре. Вначале показалось скучновато, но потом уже было не оторваться. Главная героиня произвела «неизгладимое впечатление», вышел из театра в потрясённом состоянии. Ужас, просто бытовой ужас... Теперь вряд ли буду говорить женщинам «ты самая красивая!».

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

После знакомства с весьма канонично, в моём представлении, постмодернистскими, ироническими «Семью психопатами» и «Человеком-подушкой», я был удивлён насколько реалистичной kitchen sink драмой оказалась эта пьеса. Реализм eй к лицу. Пьеса очень зла, персонажи неприятны, но оторваться, тем не менее, сложно. Отлично передана атмосфера пропащего места, в котором почти невозможно выжить, если не ездить куда-то далеко на заработки.

Сюжетно – что-то вроде фильма «Сбрось маму с поезда», если бы там не было никаких курсов для начинающих писателей и вся картина была бы только о Дэнни Де Вито и его маме.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Жуткая пьеса, описана бытовая криминальная ситуация, перечитывать или смотреть ее в театре ни за что не пожелаю.

Автор в гипертрофированной форме передал взаимную ненависть между матерью и дочкой, как они уродуют и калечат жизнь друг дружки.

Вспомнился сборник 1914 года Джеймса Джойса «Дублинцы», там в основном на политическую тему об угнетении Ирландии англичанами, а тут уже пьеса 1996 года, и также описано отношения англичан к ирландцам, как и ко всем не англичанам. Главная героиня жалуется на то, что нет работы в Ирландии, за этим она поехала в Англию, где убирала туалеты, и коллектив состоящий из одних англичанок дружно травил её, травлей мастерски довели до нервного срыва так, что она должна была провести месяц в психиатрической больнице:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Случилось это в Англии. Уборщицей устроилась. Двадцать пять мне тогда было. Первый раз из дома уехала. Самый первый раз. Одна сестра только что вышла замуж, а другая была на выданье. Подалась я тогда в Лидо и убирала там туалеты в офисах. Нас была целая команда, все англичанки. Кроме меня. «Ну ты, рожа ирландская. Ну и рожа, прямо свинячья задница…» Они знали, что я из Копнемары, из Ирландии. «Валила б ты отсюда в свой свинарник, и чтоб мы тебя тут не видели». Несло их так, что и не остановишь. Половины слов так и не разобрала. Одной черной пришлось мне все растолковать. Из Тринидада она была. Ее тоже поливали, а ей как об стенку горох. Только смеялась во весь рот. Лицо у нее такое широкое было, и улыбка такая же. Показывала мне фотографии Тринидада. Я ей: «Какого лешего тебя сюда занесло? Говно убирать». А как-то раз я ей показала календарь с фотографией Копнемары. Она мне и говорит: «А какого лешего тебя сюда занесло? Чтобы…» (Пауза.) Потом она подалась к умирающему мужу, в Лондон. А потом меня и скрутило.

Это ли истинное лицо Англии и её отношение ко всему миру?

Вообще, пьеса произвела угнетающее впечатление.

Спасибо за совет IW-GDK

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх