fantlab ru

Нацумэ Сосэки «Ваш покорный слуга кот»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.79
Оценок:
58
Моя оценка:
-

подробнее

Ваш покорный слуга кот

吾輩は猫である / Wagahai wa neko de aru

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 5
Аннотация:

Кот, живущий в семье японского учителя, рассказывает о жизни хозяина, излагает свои мысли о «чудачествах» людей и устройстве мира в целом.

Эта повесть — взгляд со стороны на наши привычки, традиции и поступки.

Похожие произведения:

 

 


Ваш покорный слуга кот
1960 г.
Избранные произведения
2005 г.
Ваш покорный слуга кот
2023 г.
Ваш покорный слуга кот
2023 г.
Ваш покорный слуга кот
2025 г.

страница всех изданий (5 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга произвела неоднозначное впечатление.

С одной стороны, было интересно читать произведение, главным «Я» которого был кот. Не знаю, насколько достоверным он был рассказчиком, учитывая, что частенько «читал мысли» хозяина и его окружения, но в любом случае друзья Кусями-куна, как и он сам, явно были теми еще оригиналами, если судить чисто из диалогов. В книге есть над чем поулыбаться, даже посмеяться — уж больно абсурдные порой беседы вели герои. Есть нам чем погрустить — [Кот так и не обрел ни имени, ни собственной миски, ни happy end, а ведь его внутренний мир гораздо ярче мира его хозяина]. Есть над чем задуматься — для меня книга имела эффект, как после прочтения «Обломова». Много слов исходит из уст героев, а на деле они пассивны, апатичны, пустозвонны или просто глупы. Хочется жить так, чтобы жизнь не была похожа на будни хозяина ( к Коту претензий нет — кажется, он и то чаще выходил из дома, чем его хозяин).

Еще одним плюсом однозначно могу назвать описание японского быта и настроений, царивших тогда в стране. Интересно переплетение биографий хозяина и самого автора — оба преподаватели английского, оба страдали от желудочной болезни. В целом автор отлично показал будни обычного учителя, его обычных друзей и самого обычного кота (хотя, конечно, Кот бы сейчас оскорбился, ведь он не обычный кот, а самый лучший и самый умный, как он сам неоднократно отмечал в своих пространных монологах).

Однако японская литература все же довольно специфична — некоторые диалоги трудно усваиваются из-за слишком большой языковой разницы в связи с неоднозначной/двойственной интерпретацией иероглифов в словах; множество отсылок к буддийским богам, японским поэтам и философам, историческим событиям. Мэсибицу, котацу, утаи и тп и тд. Из-за обилия подобной лексики порой начинаешь буксовать. Ну и финальный аккорд — книга откровенно говоря скучноватая. На 21 страницу описывать покупку скрипки это сильно.

В целом книга книга такая же, как и ее герои — медленная, степенная, многословная и без особой динамики и острого сюжета.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Печаль, насилие и отсутствие любви.

Это явно сатирическое произведение укладывается в вышеуказанное словесное трио, оно началось с акта насилия (подросток отобрал котенка у матери-кошки, выдул ему в мордочку сигаретного дыма, унёс его ошарашенного в неизвестном направлении и выкинул неизвестно где), продолжается многочисленными жизнеописаниями отсутствия любви в свой адрес (то служанка в усадьбе издевательно с ним относится, то хозяйка позволяет служанке так относиться, то дети вопят, как на сточную крысу, таскают за хвост, не проявляют ласки к животному потому, что этому их некому научить, и вообще растут потребителями) вперемешку с комедийными отрывками, унижающе точно описывающими неприятные стороны человеческого поведения, а заканчивается оно печалью, столь горькое завершение повествования у Кота.

Да, ему даже имени у людей не нашлось.

Но есть и светлая печаль в произведении: да, служанка учительницы музыки, как и сама учительница музыки темна, глупа и безграмотна, она несет кошку лечить не к ветеринару, а у доктору общей практики. Но какие могут быть претензии к женщинам, чья юность пришлась на пороховые пушки против катаны, и не факт, что в городе был хотя бы один ветеринар, специализирующийся на кошачьих болезнях? Они, как могут, так и стремятся спасти свою любимицу, а когда не смогут — заказывают кошке панихиду и молитвословие, чтобы кошка попала в рай.

Хозяин не только пытается в неоправданном тщеславии чего-то достичь в искусстве, не обращаясь к учителям (сам будучи учителем!), но действительно пытается создать нечто красивое. Но как ты создашь красоту, если в дневнике он может назвать женщину страшной за её голос? Никак. Сначала нужно красоту не только вбирать в себя, её нужно уметь проявлять окружающим.

Что ж... Пребудьте в покое, Господин Кот

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

04.06.2024. Ваш покорный слуга кот. Нацумэ Сосэки. 1905 год.

У него нет имени, нет особой красоты, но это не важно, ведь он кот. К тому же кот весьма умный и сообразительный, не то, что его хозяин, который всего-навсего японский учитель английского языка.

Начало века, идет русско-японская война, подходит к концу эра Мэйдзи и все больше и больше в японском обществе переплетаются традиционные культурные особенности с заимствованными из западного мира. Вот и в этом произведение Нацумэ Сосэки великолепно удалось соединить столь разные манеры передачи написанного, а также комизм и сатиру. Соединить созерцательность востока с натурализмом запада.

Ведя повествования от лица обычного полудомашнего кота, занимающегося своими простыми делами, предающемюгося сну и обжорству, автор высмеивает многие вещи как из жизни японских людей того времени, так и свойственных всему человечеству. А выбор необычного рассказчика только подчеркивает абсурдность некоторых заявлений, разговоров и действий.

Хотелось бы отметить и отличный перевод на русский язык, который читать одно удовольствие.

Хорошее сатирическое произведения из страны, от которой этого не ожидаешь.

8 из 10.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Люди глазами обычного кота... Помните начало «Собачьего сердца»? Очень похоже но настрою: некритичный, примирившийся с происходящим герой, воспринимающий мир таким, каков он есть. Социальная сатира без морали. Делать выводы — удел читателя. История местами забавная, местами страшная. И понятная — японский колорит не мешает, да и перевод весьма хорош.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

О, я это скачивала на фоне того, что хотелось чего-то мимими о котиках, а кто, как не японцы, чуют это мими. Повествование ведется, собственно, от лица котика, который с фейспалмом описывает сплетни и своих хозяев. В очередной раз убедилась в том, что японская литература слишком уж своеобразная, а я отошла от азиатского фанатизма, поэтому теперь принимаю и читаю восток со скептицизмом.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это оказалась вторая книга,прочитанная за последнее время, где повествование ведется от имени кота, и книга тоже японского автора. Первой стали Хроники странствующего кота от Хиро Арикавы. Понимаю, что сравнивать эти книги не стоит, так общее в них только кот и Япония, и они совершенно разные по характеру и содержанию, но подсознательно все равно сравнивала.

Эта книга оказалась очень уж затянутой и размеренной, читать ее было скучно, и только привычка очитывать до конца спасла книгу. Здесь нет какого-то активного развития сюжета, скорее просто описание будней японсокго учителя глазами кота. Весь быт, какие-то намеки на традиции описаны настолько заунывно, что порой хотелось заснуть.

Ну а кот, а что кот, он считает себя самым великим созданием, а люди это так, ничтожества созданные для прислуживания котику, ничего нового.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх