Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 374462 |
Слов в произведении (СВП): | 54687 |
Приблизительно страниц: | 188 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.2 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 45.47 |
СДП авторского текста, знаков: | 62.72 |
СДП диалога, знаков: | 33.84 |
Доля диалогов в тексте: | 44.61% |
Доля авторского текста в диалогах: | 8.72% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 7850 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 7419 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 431 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1172.74 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 2742.19 | —> 7370-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 11182 (20.45% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 43505 (79.55% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 14065 (32.33%) |
Прилагательное | 4332 (9.96%) |
Глагол | 10930 (25.12%) |
Местоимение-существительное | 4695 (10.79%) |
Местоименное прилагательное | 2295 (5.28%) |
Местоимение-предикатив | 5 (0.01%) |
Числительное (количественное) | 584 (1.34%) |
Числительное (порядковое) | 84 (0.19%) |
Наречие | 2222 (5.11%) |
Предикатив | 403 (0.93%) |
Предлог | 5134 (11.80%) |
Союз | 4031 (9.27%) |
Междометие | 901 (2.07%) |
Вводное слово | 135 (0.31%) |
Частица | 2786 (6.40%) |
Причастие | 574 (1.32%) |
Деепричастие | 113 (0.26%) |
Служебных слов: | 20095 (46.19%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 102.91 |
. точка | 101.69 |
- тире | 42.70 |
! восклицательный знак | 12.96 |
? вопросительный знак | 17.21 |
... многоточие | 7.02 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.24 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.31 |
!!! тройной воскл. знак | 0.00 |
?! вопр. знак с восклицанием | 1.01 |
" кавычка | 10.81 |
() скобки | 0.31 |
: двоеточие | 12.09 |
; точка с запятой | 0.07 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Евгении Грановской пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этого автора в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.