Фрэнсис Брет Гарт «Тэнкфул Блоссом»
Предки Гарта с материнской стороны были участниками Американской войны за независимость. Отвечая на вопрос неизвестной читательницы, Брет Гарт писал (в 1890 г.), что причудливое имя героини (Тэнкфул по-английски — Благодарный; Блоссом — Расцветший бутон) не вымышлено: так звали его прабабку, библия которой с надписью «книга принадлежит Тэнкфул Блоссом» хранилась у них в семье. Брет Гарт описывает в своем рассказе особо тяжкий для армии Вашингтона период войны за независимость. В обрисовке исторических персонажей и военной обстановки он не проявляет большой самостоятельности и следует идеализирующим.
Публикация на языке оригинала: The Sun (New York), 3, 10, 17, 24 Dec. 1876.
На русском языке: «Дело», 1877 год, № 5, стр. 259-304 – «Девяносто восемь лет назад»; «Собрание сочинений», тип. бр. Пантелеевых, 1896 год, том 2, стр. 147-186, перевод В. А. Тимирязева – «Девяносто восемь лет назад».
Входит в:
— условный цикл «Eastern Tales and Sketches»
— сборник «Condensed Novels and Stories», 1882 г.
— сборник «Thankful Blossom and Other Eastern Tales and Sketches», 1896 г.
- /период:
- 1880-е (1), 1890-е (2), 1950-е (1), 1960-е (2), 1980-е (1), 1990-е (1), 2000-е (1)
- /языки:
- русский (7), английский (2)
- /перевод:
- Б. Б. Томашевский (5)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (9 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва