Генри Лайон Олди «Мессия очищает диск»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Мифологическое | Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Китайской/японской ) | Приключенческое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Восточная Азия ))
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Спасение мира | Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Возраст читателя: Любой
Кто из жителей Поднебесной не слыхал в наш просвещенный ХV век о хэнаньском Шаолине, знаменитом монастыре у подножия горы Сун, колыбели воинских искусств?! Сам император благоволит к бритоголовым монахам- воинам; преподобный Чжан Во, один из высших иерархов шаолиньской братии — фаворит Сына Hеба и глава тайной полиции империи; сокровищницы монастыря ломятся от добра, тысячи крестьян обрабатывают монастырские земли, четыре окрестных храма переданы в подчинение Шаолиню указом владыки...
И впрямь: ведь менее, чем полвека назад, бойцы в шафрановых рясах оказали неоценимые услуги предводителю восстания «красных повязок», ускорив изгнание монголов в северные степи и возведя на императорский трон бывшего крестьянина Чжу Юньчжана, ныне Сына Hеба Хун У, основателя династии Мин!
Руки с выжженными на них изображениями тигра и дракона незримо и неотвратимо творят политику Срединной империи — но странные вещи случаются иногда в этом суетном мире Желтой пыли... В одном из городов Китая почтенный торговец вдруг забрался в дом крупного сановника и ни с того ни с сего изорвал в клочья редчайшую орхидею, после чего вонзил себе нож в сердце; Восьмая Тетушка, жена безвестного красильщика, напала на личную охрану императорского брата Чжоу-вана, перебив добрую ее половину, после чего сломала хребет любимой собачке наложницы Сюань и перерезала собственное горло отобранным у правителя мечом.
Hикогда раньше не баловался воровством почтенный торговец, никогда не славилась искушенностью в кулачном бое Восьмая Тетушка — но на третий день после смерти у обоих преступников проступают на руках удивительные трупные пятна.
Тигр и дракон.
И не случайно бритоголовый монах советует судье Бао, которому поручено расследование этого странного дела, не слишком усердствовать в своих поисках.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 409
Активный словарный запас: высокий (3218 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 91 знак, что гораздо выше среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 25%, что гораздо ниже среднего (37%)
Награды и премии:
|
лауреат |
Звёздный Мост, 1999 // «Мастер Фэн-до». 3 место ("Черный пояс 1-го дана") |
Номинации на премии:
|
номинант |
Интерпресскон, 1998 // Крупная форма (роман) | |
|
номинант |
Бронзовая Улитка, 1998 // Крупная форма |
Похожие произведения:
- /период:
- 1990-е (4), 2000-е (6), 2010-е (2)
- /языки:
- русский (9), литовский (2), польский (1)
- /перевод:
- А. Савицкий (1), Р. Улозас (2)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (12 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
ужик, 25 ноября 2015 г.
Это хорошая книга, которую я, увы, не очень люблю.
Давно заметила, что антураж средневекового Востока почему-то совершенно не привлекает меня в художественных произведениях, ну не увлекалась я в детстве боевиками с Джекки Чаном и не смотрела, затаив дыхание, шедевры японского кинематографа, вроде знаменитого «Рана»... В свое время это помешало мне прочесть серию книг Барри Хьюарта о приключениях Мастера Ли и Десятого быка.(Хотя, безусловно, серия стоит внимания)...
А вот «Мессию...» проглотила от корки до корки!
Хорошая книга, написанная писательским дуэтом, чей псевдоним для меня давно стал знаком высочайшего качества произведения.
Но оценка субъективна, всего 8 баллов...
Dark_Warlock, 3 апреля 2010 г.
Как для человека знакомого с китайской ментальностью, философией и прочими элементами жизни исключительно по популярным книгам, статьям и фильмам — весь антураж и дух произведения вызывает один лишь восторг. Но поскольку с компьютерами я знаком довольно плотно (почти десяток лет админства), то вся околокомпьютерная мишура вызывает в лучшем случае улыбку. Слишком просто, слишком наивно...
А так как «(около)компьютерный вклад» пренебрежительно мал, то произведение стоящее. Вот только это ни в коем случае не «лёгкое чтиво».
SoN, 3 августа 2006 г.
Имхо, знакомство с Олди лучше всего начинать с этого романа о Шаолине:
На окне узорном, птаха,
Песню Свежести не пой —
у буддийского монаха
есть будильник золотой..:)
И для меня это была 1 книга Олдей, что я прочёл... После этого читаю всё, что нахожу и пока ничуть не разочаровался. Но этот роман так и остаётся Первым...и любимым...
UnrealQW, 8 декабря 2012 г.
6/10 Генри Лайон Олди «Мессия очищает диск» -- фантастический роман, действия которого разворачиваются в древнем Китае. Прочитан 20.07.2002. Вначале непонятен характер романа, затем приходит осознание -- неплохое развлекательное произведение, однако к концу роман переходит в глупую нелогичную «заумь», что ведет к провалу сюжета и потере интереса. Слабый сюжет, идея, философия, развязка. Неплохие колоритные персонажи.
Резюме: развлекательный роман с крутым «обломом» в конце
Paganist, 27 февраля 2020 г.
Конечно же, понравилось. Только с оговорками. Ибо планка ожиданий от дуэта Олди после «Пути меча» и «Герой должен быть один» высок. Здесь же мы имеем фирменный, узнаваемый стиль, детальную проработку сюжета и мелочей при погружении в незнакомую культуру — тот есть всё то, чем славится Олди — но без привычного восторга.
Разумеется, книга о карме, буддизме, о Китае, о шаолинских монахах. И немного о конфуцианстве и даосизме. И как обычно, о людях и их моральном выборе. Но определить точно, о чём, чего здесь больше — сложно. Может, это такой ход, особенность китайской философии — говорить о чём-то и ни о чём конкретно. Пусть так. Но секреты Шаолиня, который был самой манящей интригой, так и остались за кадром. О да, легендарный монастырь становится более живым, но остаётся непонятным и таким же таинственным, как и в начале книги.
А ведь поначалу думалось, что в центре внимания сюжета окажется именно Шаолинь. Аналогично лишь мазками отображены прославленный китайский бюрократизм, приверженность традициям, очень схематично (пусть и очень интересно) подана мифология и народные верования. Но авторы сосредоточились не на антураже и действии, а на Пути. То есть всё происходящее — лишь подтанцовка, декорации для духовных поисков, сомнений, размышлений, терзаний и этических поступков героев.
На поверку вышло атмосферно, но скучно. Не так скучно, когда хоть волком вой, а так, когда ожидаешь нечто большее, чем получаешь. И есть моменты которые несколько напрягли не в лучшем смысле. Самый значительный — переселение в душу китайского безродного мальчика современного компьютерного гения. Любопытный вариант попаданства. Но вызывающий противоречивые эмоции. Слишком искусственный ход, чтобы разрешить основную загадку истории. Впрочем, за песню «Шёл монах за подаяньем» в исполнении попаданца отдельное спасибо. И да, детективная линия, обещавшая быть основной, заглохла, уступив место философским размышлениям.
Приятно, конечно, что авторы разбираются в истории незнакомого большинству читателей средневекового Китая, мифологии, культуры. Но вот как-то слишком они перемудрили.
arlekin1376, 27 августа 2011 г.
Моя первая книга Олди. Первый раз прочитал года три назад,с тех пор прочел раз пять. Очень хороша!!! Философская и приключенческая составляющая на уровне,описание мифологических существ красочно и живо. Описание бюрократического ада Фень-ду и сравнение с земными аналогами заставляет с ехидной ухмылкой примерять данные образы на знакомых чиновников. Если не обращать внимания на «компьютерные» неточности — великолепное чтиво! Тем обиднее,что остальные произведения Олди(за исключением«Пути меча») грешат излишним многословием и запутанностью сюжета,читать ,откровенно говоря,тяжело.
М И Ф, 27 декабря 2010 г.
Начало произведения на мой скромный взгляд баллов на 7, а вот вторая половина произведения легко переваливает за 9.
Чем это обосновывается .... у меня есть только одна мысль по этому поводу: в начале стойкое ощущение, что все происходит в нашем добром Китае и только с середины автор явно меняет позицию, расставляя акценты так, что к произведению уже можно относиться как к настоящему фентези. Тем не менее, ближе к концу опять появляются фразы, что лет через 500 наступит наша эпоха, эпоха, в которой живем мы с Вами, и нереальность происходящего снова возвращается. И мой рассудок вместо того, что бы следить за перипетиями героев, спорит сам с собой — как относиться к роману, как у фентези или как к историческому роману с элементами нереальности, а поскольку эта задача никак не решается, то мешает наслаждаться самим произведением.
Fatmir, 13 сентября 2009 г.
Но это минусы, даже не минусы, а так минусики, пятнышки, пылинки на сияющим изяществом и мастерством романе, подобном прекрасной фарфоровой статуэтке. Авторы верны себе и ниже определённого уровня опустится не способны.:smile:
Julia74, 8 февраля 2014 г.
Первый роман Олди, который я прочла. Влюбилась в них с первого взгляда, теперь читаю все, что могу достать.
Байкрас, 26 июня 2011 г.
Умение создавать фантастические реальности, которые наполнены достоверными подробностями, позволили авторам сделать эту книгу яркой и захватывающей с первых строк. Передача мысли неожиданна и необычна. Восток предстает перед читателем окутанным в таинственную дымку символов и традиций. Эта книга залатана ветром, и поэтому скрасит летний день или вечер где- нибудь под раскидистым деревом.
tkatchev, 3 ноября 2010 г.
Очень хорошая книга про Китай испорчена какими-то невнятными аллюзиями на компьютерную современность.
Хочу эту книгу без сюжетной линии про малчишку-попаданца и цифровые компьютеры: я бы ей поставил 8 или 9.
pararurap, 9 апреля 2009 г.
Книга не для тех, кто хочет «просто расслабить мозги».
Прекрасный язык, многослойный сюжет. Настоящая мистика!
Рекомендую.
lumara, 26 декабря 2008 г.
Достойно. Интересно. Не сильно занудно. Затянуло.
По новому посмотрела на свой комп и антивирус :)
ivanov, 26 августа 2006 г.
Интересная, добротная, изящная книга. Даже программер (или кто он там — не помню уже (повод перечитать, кстати :)) удачно вписан в действительность средневекового Китая — сплав не вызывает отторжения, но радует глаз. Отлично проработанный мир, герои, очень хороший язык (последнее, вообще-то, можно было не упоминать — и так понятно, стоит взглянуть на фамилию автора :). Сюжет, правда, не запомнился особо, да и пёс с ним :)
Андрона, 26 ноября 2008 г.
Для меня один из любимых романов Олди. но самое забавное ПОСЛЕ этой книги :glum: прочитать «Обмен разумов» Шекли, и увидеть как сквозь знаменитый текст проступает до боли знакомое описание Безумия Будды... у Шекли дается описание ощущений, а у Олдей еще и возможное описание причин сбоя Кармокомпа.
подробные результаты анализа >>