Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 530051 |
Слов в произведении (СВП): | 74586 |
Приблизительно страниц: | 261 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.28 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 48 |
СДП авторского текста, знаков: | 75.81 |
СДП диалога, знаков: | 40.07 |
Доля диалогов в тексте: | 65.09% |
Доля авторского текста в диалогах: | 9.27% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 9522 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 8855 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 667 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1200.70 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 2795.85 | —> 6501-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 16367 (21.94% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 58219 (78.06% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 19147 (32.89%) |
Прилагательное | 5734 (9.85%) |
Глагол | 13517 (23.22%) |
Местоимение-существительное | 5882 (10.10%) |
Местоименное прилагательное | 3478 (5.97%) |
Местоимение-предикатив | 7 (0.01%) |
Числительное (количественное) | 1003 (1.72%) |
Числительное (порядковое) | 144 (0.25%) |
Наречие | 2987 (5.13%) |
Предикатив | 702 (1.21%) |
Предлог | 7792 (13.38%) |
Союз | 5419 (9.31%) |
Междометие | 1050 (1.80%) |
Вводное слово | 156 (0.27%) |
Частица | 4113 (7.06%) |
Причастие | 893 (1.53%) |
Деепричастие | 142 (0.24%) |
Служебных слов: | 28039 (48.16%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 107.59 |
. точка | 103.53 |
- тире | 43.75 |
! восклицательный знак | 15.86 |
? вопросительный знак | 19.43 |
... многоточие | 7.56 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.00 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.01 |
!!! тройной воскл. знак | 0.48 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.52 |
" кавычка | 5.44 |
() скобки | 0.19 |
: двоеточие | 2.49 |
; точка с запятой | 0.03 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Олега Шелонина и Виктора Баженова пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этих авторов в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.