Тед Чан «Купец и волшебные врата»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика ) | Сказка/Притча
 - Общие характеристики: Философское
 - Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Ближний Восток ))
 - Время действия: Средние века
 - Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
 - Возраст читателя: Любой
 
В средневековом Багдаде нищий предстает перед самым могущественным человеком в мире — калифом, чтобы рассказать ему свою историю. Она начинается прогулкой по базару, но очень скоро превращается в совершенно необычный рассказ, который не похож ни на один из рассказанных в империи калифа. Эта история, в которой не только разыскивают зарытые сокровища и спасаются от шайки разбойников, но и история о тех людях, кто охотится за свои прошлом, и других, кто расставляет капканы на свое будущее, это рассказ не только о любимой жене и таинственной соблазнительнице, но и о том, что длинное путешествие с караваном начинается с простого шага. А кроме того эта история о воле Аллаха и принятие ее, вне зависимости от формы, в которой она будет выражена.
Входит в:
— журнал «The Magazine of Fantasy & Science Fiction, September 2007», 2007 г.
— журнал «Если 2007'11», 2007 г.
— антологию «The Best Science Fiction and Fantasy of the Year: Volume Two», 2008 г.
— антологию «The Year's Best Fantasy and Horror: Twenty-First Annual Collection», 2008 г.
— антологию «Лучшее за год XXV: Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк», 2008 г.
— антологию «Nebula Awards Showcase 2009», 2009 г.
— антологию «The Very Best of Fantasy & Science Fiction: Sixtieth Anniversary Anthology», 2009 г.
— антологию «Созвездие Льва-3», 2017 г.
— антологию «Ноябрьский фантастический марафон 2018», 2018 г.
— сборник «Выдох», 2019 г.
Награды и премии:
| 
    
       лауреат  | 
  Небьюла / Nebula Award, 2007 // Короткая повесть | |
| 
    
       лауреат  | 
  Хьюго / Hugo Award, 2008 // Короткая повесть | |
| 
    
       лауреат  | 
  Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第40回 (2009) // Переводной рассказ | |
| 
    
       лауреат  | 
  Premi Ictineu, 2021 // Рассказ, переведённый на каталанский (США) | 
Номинации на премии:
| 
    
       номинант  | 
  Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2008 // Малая форма | |
| 
    
       номинант  | 
  Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 2008 // Лучшее произведение малой формы | |
| 
    
       номинант  | 
  Локус / Locus Award, 2008 // Короткая повесть | |
| 
    
       номинант  | 
  Сигма-Ф, 2008 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение, короткая форма) | 
Похожие произведения:
- /период:
 - 2000-е (9), 2010-е (7), 2020-е (2)
 - /языки:
 - русский (8), английский (9), болгарский (1)
 - /перевод:
 - В. Гришечкин (5), Е. Коротнян (1), В. Полеганов (1)
 
Периодика:
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (18 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
 Richard_Roe, 3 марта 2023 г.
Несложный достаточно объёмный рассказ, затрагивающий ряд вопросов, обсуждаемых в философии и в современной физике. Это вопросы предопределенности будущего, природы времени (существования прошлого и будущего не последовательно, а параллельно, в едином континууме), ретропричинности (влияния будущего на прошлое). Отчасти по ряду моментов, как было справедливо замечено многими читателями, есть сходство с «Историей твоей жизни». На мой взгляд, «История твоей жизни» — произведение более сильное, оригинальное, интригующее, непредсказуемое, эмоциональное, оставляющее более глубокое и яркое впечатление, дающее больше почвы для размышлений. Но всё вышесказанное отнюдь не означает, что данный рассказ слаб. Напротив, он очень хорош, интересен, написан отличным языком, но... слабее. К прочтению, тем не менее, однозначно рекомендуется.
Основной мировоззренческий посыл произведения сформулирован в заключительных его словах:
 AiRon88, 22 ноября 2021 г.
Тед Чан замаскировал под фантастику с путешествием во времени философскую притчу. Наверное, поэтому многие, кто сравнивает эту историю с другой хронофантастикой говорят о её примативизме, большом шаге назад и т.п. Но вот только тут путешествия во времени лишь повод пофилософствовать)
Как по мне: читается легко, нет раздражающей, встречающейся у некоторых авторов, путаницы и нагроможденности в деталях.
 necrotigr, 26 сентября 2015 г.
Как и все произведения, использующие временнЫе парадоксы, эта повесть может легко рассыпаться, если с логическим подходом анализировать все нити сюжета. Но надо ли? Тут автор, как и Роберт Хайнлайн, с легкой руки отрицающий все научные постулаты, использует самый сложный вопрос этих парадоксов — встреча с самим собой. И не один раз, а иногда по три одновременно. Правда, у того же Хайнлайна в рассказе «Все вы зомби / Уроборос», этот парадокс оказывается закручен ещё покруче. Зато на стороне Теда Чана — отличная стилизация под арабскую сказку, современность автора выдает только описание конструкции Врат времени и слова типа «лаборатория».
 stas-no, 9 апреля 2015 г.
Итак, «научно-фантастический» шедевр не имеющий никакого отношения к научной фантастике (а тем более с эпитетом «твердая», как некоторые критики утверждают). Присутствующее «фантдопущение» вполне уместно и в сказочной реальности, на которую, в ее восточно-арабской ипостаси, и ориентировано все повествование. Написано замечательно: строго, без лишнего описательного элемента, но с передачей духа и стиля арабских сказок (тут также нужно благодарить переводчика). Прежде всего перед нами первоклассные истории и никакого торжества «идеи» (как опять же любят писать кхе-критики). Идеи или смысла, иного чем приведен в последних строках рассказа, здесь просто нет. А то, чем автор заключает рассказ — есть его смысл и мораль, как в басне, или в арабской сказке. Глубокий и простой смысл, воплощенный в истории (их несколько) — вот чудо литературы.
 Propolis, 2 января 2015 г.
«Купец и волшебные врата» удивительное произведение. Каждая история, поведанная нам Фувадом ибн-Аббасом не проходит мимо, заставляет пережить вместе с героями услышанное, которое трогает до глубины души.
Сама тема перемещения во времени очень привлекательна, а если к ней добавлены еще и философский подтекст, помещена в атмосферу Ближнего Востока и рассказана интересным языком, то все это не может не понравиться.
Читается запоем в один присест.
С творчеством Теда Чана столкнулся впервые и однозначно постараюсь познакомиться с как можно большим количеством его работ.
 lammik, 24 января 2023 г.
Багдадский купец Фувад ибн Аббас рассказывает халифу историю своей жизни, а также истории других людей, прошедших через чудесные Врата времени. Читатель же получает шанс задуматься о природе времени и детерминизме.
У Чана получается, что реальность — это ковёр, который уже соткан, и жалкие попытки протянуть нить своей судьбы вопреки заданному узору обречены на неудачу. А сами Врата — не более, чем ловушка для маловерных, бросающих вызов божественной воле.
Тогда как по современным представлениям реальность — это не ковёр, а однонаправленная лента с началом и концом, которая сплетена ровно до сего момента, и как ни странно конец тоже известен (тепловая смерть Вселенной, но это не точно). Причём при уменьшении масштаба неопределённость возрастает, у двух совершенно идентичных, рядом находящихся, атомов урана-238 судьба сложится по-разному, один через секунду станет торием, а другой прекрасно досуществует до конца времён.
Ну и отдельно стоит сказать о стилизации под восточную сказку — получилось вкусно.
 Incnis Mrsi, 14 июля 2024 г.
Игнорируйте рецензии, в которых сказка «рассматривает серьезный вопрос предопределенности и свободы воли на фоне путешествий во времени». Описать можно всё, что сумеешь написать, но на серьёзных щах объявлять сказку философией и искать в ней смысл, относящийся к настоящему пространству-времени? Да, забавный концепт детерминированного мира… только относиться к такой «темпорологии» имеет смысл лишь как к космологии «плоского мира» Прэтчетта ― как к подчёркнуто примитивной, заведомо нефизичной и в значительной степени пародийной системе «мироздания». По этой же причине можно не придавать большого значения рецензиям, где с плевками и шипением разносят сказку в пух и прах. Вам подали _пародию_ на хронооперы, а вы недовольны 😜
 makelen, 26 июля 2017 г.
Рассказ в стиле «Тысяча и одной ночи» с элементами научной фантастики. Захватывает с первых строк. Прочла за каких-то пару часов, и получила колоссальное удовольствие. Хотя, идею автора о невозможности изменения будущего я не поддерживаю. Ведь человек делает выбор каждую секунду своей жизни, и этот выбор меняет его судьбу.
В общем, вопрос сложный. Но история очень добрая и поучительная. Советую прочесть каждому.
 chupasov, 23 апреля 2011 г.
Находился под впечатлением «Истории твоей жизни», поэтому эта повестушка особого восторга не вызвала. Та же, в принципе, тема, поднятая почти десять лет спустя (если судить по отзывам, она вообще занимает автора). С новым, правда, поворотом – на раскаянье и искупление.
Стилизация под «1001 ночь» хорошая, но считать ее чем-то выдающимся… Вон, Д. Трускиновская целый романище в этой стилистике написала, и что?
Вообще, затеять повесть про путешествия во времени, предполагает сегодня любовь к техническим упражнениям: столько всего напридумано — и остроумного, и глубокомысленного — а мы все ж возьмем, исхитримся и таки сделаем чего-нить нетривиальное. Например, с усмешкой игнорируя предшествующую традицию
Последняя история, действительно, любопытна — пугающей неоднозначностью нравственно-временной петли.
 perftoran, 2 января 2011 г.
Рассказ Теда Чана «Купец и волшебные врата» переносит нас в волшебный мир «Сказок 1001 ночи». Но в этой сказке находится место традиционной теме научной фантастики, а именно, путешествиям во времени. И этот традиционный элемент не выглядит здесь лишним. Благодаря ему автор доносит до читателя главную свою мысль: надо жить сегодняшним днем, помнить ошибки прошлого и не допускать их в будущем. Ведь из каждого события в жизни маленького и большого должен извлекаться свой урок. Об этом говорится в четырех притчах. Они как кусочки мозайки складываются в общую картину, каждый кусочек по своему хорош, поэтому читать их мне было одинаково увлекательно, и выделить лучшую просто не возможно, ведь без одной нет другой.
Отдельно нужно сказать и про замечательную стилизацию под уже упомянутые мной в начале «Сказки 1001 ночи». Чану удалось передать восточный колорит, некий шарм тех времен, когда казалось, что сказка находится где-то совсем недалеко от реальной жизни.
Итог: замечательный рассказ, который я с удовольствием перечитаю, потому что в нем есть что анализировать, осмысливать. И написан он здорово, читать его очень интересно.
 gi-ant, 18 октября 2009 г.
Большинство почему то отмечают антураж рассказа, но помоему смысл и идея тут играют гораздо большую роль. Стилизованных под Ближный Восток и арабские страны романов много, а вот таких ярких произведений о судьбе и о жизни в мире с самим собой мало. Это можно назвать фатализмом, но на самом деле не обязательно путешествовать по времени чтобы понять, что изменить сделанного уже нельзя, а надо просто жить с этим.
 Okapi, 10 октября 2009 г.
Тед Чан безусловно является ярким представителем современной фантастики. По-моему у него есть шанс войти в нетленный золотой фонд мировой литературы. Его небольшие повести все разные, но их объединяет тщательная проработка сюжета, ясный и четкий посыл — идея произведения. Можно с автором соглашаться или не соглашаться, но размышлять на заданные темы он заставляет практически любого читателя.
«Купец» — это настольная книга фаталиста в антураже арабского Востока. Все в жизни происходит так, как оно должно происходить. И если человек не в силах изменить ни свое прошлое, ни свое будущее, то с этим надо смириться. И посмотреть на жизнь с другой точки зрения, а не тешить себя иллюзиями.
 olvegg, 13 июля 2008 г.
Детерменизм, предопределенность событий — одна из любимых тем Теда Чана. Даже вернувшись в прошлое, ты не сможешь изменить свою жизнь и лишь проследуешь за нитью своей судьбы. На самом деле, прекрасно выписанная и стилизованная под арабскую сказку история, скорее всего, только в арабских сказках и возможна. Ведь раз у человека есть память и способность на ее основе принимать решения, то неужели ни при каких бесконечно возможных комбинациях событий человек не сможет изменить прошлое? В это трудно поверить. Но все же, несмотря на свое несогласие с изложенными в повести идеями (не верю ни в детерменизм, ни в возможность путешествий во времени), прочитал ее с удовольствием.
 Неизвестный Ч., 10 апреля 2023 г.
Кажется, из путешествий во времени поколения фантастов выжали все, досуха, и всё же Теду Чану удалось извлечь из них свою мораль.
«Прошлое и будущее ничем не отличаются друг от друга... Человек не в силах изменить ни того ни другого, зато он может лучше узнать и то и другое».
Плюс интересная стилизация под арабские сказки.
 Kabasha, 16 января 2020 г.
«Рано или поздно ты поймёшь, как и я. Знать путь и пройти его — не одно и тоже.» (фильм Матрица)
Обильно стилизованная под арабскую сказу история о путешествиях во времени, которая стоит на прямо противоположной позиции в сравнении с той, что описана у Брэдбери во всемирно известной истории про бабочку и динозавров.
Утверждать, с какой бы то ни было долей уверенности, кто из фантастов прав сегодня нельзя. Можно лишь склоняться к той или иной точке зрения. Склоняться, исходя из собственных желаний, убеждений, воззрений и прочих особенностей собственного индивидуума. Но не более того. Истину познать не выйдет. А, впрочем, стоит ли… Незнание – оно ведь тоже иногда сила, причем весомая.
Возвращаясь к рассказу, отмечу его отличное начало, достойную, хорошо прописанную середину и, к сожалению, не такой замечательный финал. Мог бы он быть лучше? Возможно. Хуже? Несомненно. Тем не менее, финал есть таков, как он есть. Да и другим ведь он быть и не мог, согласно теории, изложенной в рассказе. Или…
И в заключение вновь вспоминая Матрицу: «Случалось видеть сон, казавшийся реальностью? Что, если бы ты не смог проснуться? Как бы ты узнал, что такое сон, а что действительность?»