Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 498149 |
Слов в произведении (СВП): | 76829 |
Приблизительно страниц: | 265 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.2 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 48.84 |
СДП авторского текста, знаков: | 54.56 |
СДП диалога, знаков: | 35.89 |
Доля диалогов в тексте: | 22.54% |
Доля авторского текста в диалогах: | 1.5% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 8273 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 8036 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 237 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1180.85 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 2616.99 | —> 9156-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 18676 (24.31% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 58153 (75.69% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 17585 (30.24%) |
Прилагательное | 5296 (9.11%) |
Глагол | 16891 (29.05%) |
Местоимение-существительное | 6649 (11.43%) |
Местоименное прилагательное | 3082 (5.30%) |
Местоимение-предикатив | 9 (0.02%) |
Числительное (количественное) | 647 (1.11%) |
Числительное (порядковое) | 124 (0.21%) |
Наречие | 3876 (6.67%) |
Предикатив | 537 (0.92%) |
Предлог | 6782 (11.66%) |
Союз | 6756 (11.62%) |
Междометие | 1437 (2.47%) |
Вводное слово | 343 (0.59%) |
Частица | 5174 (8.90%) |
Причастие | 662 (1.14%) |
Деепричастие | 212 (0.36%) |
Служебных слов: | 30444 (52.35%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 96.15 |
. точка | 98.35 |
- тире | 7.63 |
! восклицательный знак | 8.97 |
? вопросительный знак | 12.70 |
... многоточие | 5.70 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.00 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.01 |
!!! тройной воскл. знак | 0.05 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.69 |
" кавычка | 6.20 |
() скобки | 0.07 |
: двоеточие | 14.34 |
; точка с запятой | 0.00 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Марины Тройнич пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этого автора в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.