Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 391529 |
Слов в произведении (СВП): | 57464 |
Приблизительно страниц: | 196 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.15 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 47.89 |
СДП авторского текста, знаков: | 68.05 |
СДП диалога, знаков: | 36.26 |
Доля диалогов в тексте: | 48.21% |
Доля авторского текста в диалогах: | 8.9% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 7511 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 7227 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 284 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1136.28 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 2635.85 | отсутствует в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 11443 (19.91% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 46021 (80.09% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 14665 (31.87%) |
Прилагательное | 4381 (9.52%) |
Глагол | 11350 (24.66%) |
Местоимение-существительное | 4684 (10.18%) |
Местоименное прилагательное | 2231 (4.85%) |
Местоимение-предикатив | 3 (0.01%) |
Числительное (количественное) | 672 (1.46%) |
Числительное (порядковое) | 73 (0.16%) |
Наречие | 2338 (5.08%) |
Предикатив | 398 (0.86%) |
Предлог | 5578 (12.12%) |
Союз | 4577 (9.95%) |
Междометие | 919 (2.00%) |
Вводное слово | 106 (0.23%) |
Частица | 2522 (5.48%) |
Причастие | 761 (1.65%) |
Деепричастие | 161 (0.35%) |
Служебных слов: | 20781 (45.16%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 106.36 |
. точка | 103.58 |
- тире | 40.32 |
! восклицательный знак | 8.07 |
? вопросительный знак | 17.51 |
... многоточие | 4.87 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.09 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.16 |
!!! тройной воскл. знак | 0.00 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.42 |
" кавычка | 5.19 |
() скобки | 0.23 |
: двоеточие | 7.99 |
; точка с запятой | 0.09 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Евгении Грановской пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этого автора в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.