Григорий Квитка-Основьяненко «Перекатиполе»
История как два односельчанина, один более удачливый и обеспеченный, другой более бедовый и нуждающийся, сначала встретились на заработках, в губернии на ярмарке, а потом вместе возвращались домой. История вышла с криминальным подтекстом.
«Посвящается Евгению Павловичу Гребенке».
Впервые — в автопереводе на русский язык: Маяк. — 1840. — Ч. VII. На украинском языке: Молодик на 1843 год. Украинский литературный сборник, издаваемый И. Бецким. — Часть вторая. — Харьков, 1843.
- /период:
- 1950-е (1), 1960-е (1), 1970-е (1), 1980-е (2), 2010-е (3)
- /языки:
- русский (1), украинский (7)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (8 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Oreon, 3 июня 2015 г.
Естественно, практически с самого начала рассказа не сложно догадаться, кто скорее-всего к концу окажется виновником происходящих в селе хищений. Соответственно и симпатии читателя однозначно оказываются на стороне честного и упорного работяги Трохима. С середины рассказа чувствуется подвох который автор готовит своему герою и начинаешь переживать, чтоб герой не попал под дурное влияние или как-то глупо не подставился и не пострадал, читаешь с интересом. Но когда все кажется уже позади, семья получит назад своего кормильца, с хорошим заработком полученным за свою честность, а не тем путем, который контрастно здесь противопоставлен... Автор умудряется сделать такую глупую развязку, попутно принизив главного героя, заставив есть землю, пресмыкаться перед злодеем, и все ради того чтоб привнести некое (и тоже весьма притянутое) вмешательство свыше в виде перекати-поля от одного вида которого преступнику становится дурно...