Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 138523 |
Слов в произведении (СВП): | 19215 |
Приблизительно страниц: | 73 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.75 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 62.05 |
СДП авторского текста, знаков: | 88.83 |
СДП диалога, знаков: | 36.09 |
Доля диалогов в тексте: | 29.74% |
Доля авторского текста в диалогах: | 7.84% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 4701 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 4439 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 262 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1276.01 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 3046.73 | —> 3020-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 3921 (20.41% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 15294 (79.59% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 5012 (32.77%) |
Прилагательное | 2118 (13.85%) |
Глагол | 3287 (21.49%) |
Местоимение-существительное | 1172 (7.66%) |
Местоименное прилагательное | 754 (4.93%) |
Местоимение-предикатив | 3 (0.02%) |
Числительное (количественное) | 187 (1.22%) |
Числительное (порядковое) | 38 (0.25%) |
Наречие | 636 (4.16%) |
Предикатив | 129 (0.84%) |
Предлог | 1910 (12.49%) |
Союз | 1344 (8.79%) |
Междометие | 234 (1.53%) |
Вводное слово | 36 (0.24%) |
Частица | 1016 (6.64%) |
Причастие | 393 (2.57%) |
Деепричастие | 55 (0.36%) |
Служебных слов: | 6524 (42.66%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 105.75 |
. точка | 82.18 |
- тире | 25.87 |
! восклицательный знак | 15.46 |
? вопросительный знак | 11.92 |
... многоточие | 1.14 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.16 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.00 |
!!! тройной воскл. знак | 0.05 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.16 |
" кавычка | 14.21 |
() скобки | 0.52 |
: двоеточие | 4.32 |
; точка с запятой | 0.26 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Ильи Ильфа и Евгения Петрова пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этих авторов в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.