fantlab ru

Жюль Верн «Зелёный луч»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.18
Оценок:
279
Моя оценка:
-

подробнее

Зелёный луч

Le Rayon vert

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 29
Аннотация:

Как вы поступили бы, если бы ваша взбалмошная племянница категорически заявила, что не выйдет замуж до того, как увидит какой-то там зеленый луч? Наверняка постарались бы поскорее выяснить, что это за луч такой и где его можно увидеть, затем отвезти туда автора ультиматума, продемонстрировать ей искомое – и дело с концом. Братья Сэмюель и Себастьян Мелвиллы ради своей племянницы Елены так и решили поступить. Только вот поездка по Шотландии, предпринятая ими в поисках неуловимого зеленого луча, привела к несколько неожиданным результатам…

Другая аннотация:

Молодая и немного избалованная девушка, прежде чем выйти замуж, непременно хочет увидеть зеленый луч… Что получилось из этого, и рассказывает роман под таким названием, в котором приключения сочетаются с сочным юмором в описании героев, а путешествия — с неожиданной любовью.


Примечание:

В романе нашли отражение впечатления от поездки Жюля Верна с его другом Иньяром в Англию и Шотландию летом 1859 года, и легенда о Зеленом Луче, который дарит счастье – шотландская.

Редкий оптический феномен «зеленого луча» или «зеленой вспышки», который можно наблюдать непосредственно перед восходом или сразу после заката солнца, существует на самом деле. Обычно он наблюдается с низкой точки с хорошим обзором горизонта (например, с судна в океане). Однако, в отличие от романа, точно предсказать, где и когда можно будет наблюдать данное явление, с научной точки зрения невозможно.

Роман был написан в 1882 году.

Первая публикация романа – в газете Le Temps, с 17 мая по 23 июня 1882 года. Первое книжное издание, в которое также вошел рассказ «Десять часов на охоте», увидело свет 24 июля 1882 года.

Эти рассказ и роман также вошли в иллюстрированное издание (44 иллюстрации к роману сделал Леон Бенетт), вышедшее 23 октября 1882 года; они же, вместе с романом «Школа Робинзонов», составили семнадцатый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий», изданный 13 ноября 1882 года.

Впоследствии в честь романа «Зеленым лучом» был назван один из сортов гаванских сигар.

© Евгений Борисов

Первая публикация на русском языке в журнале «Европейская библиотека» (Москва) в сдвоенном номере 39-40 за 1882 г.


Входит в:


Рецензии:

«Review: The Green Ray by Jules Verne», 2003 г. // автор: Томас Истон


Издания: ВСЕ (10)

Зеленый лучъ
1906 г.

1992 г.
Золотой вулкан. Зеленый луч. Маяк на краю света. Плавающий город
1992 г.
Зеленый луч. Малыш. Черная Индия
1994 г.
Второе отечество. Зеленый луч
1995 г.
Собрание сочинений в двадцати томах.  Том 13
1998 г.
Собрание сочинений в десяти томах. Том 4
2010 г.
Кловис Дардантор
2020 г.

Аудиокниги:

Ожог Жюля Верна
2011 г.
Зеленый луч
2016 г.

страница всех изданий (10 шт.) >>

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Дело происходило в Эленсбурге, в очень красивой местности, в замке братьев Мелвилл, этаких осовремененных диккенсовских братьев Чирибл, где они жили вместе со своей единственной племянницей, дочерью умершей сестры, по имени Хелена Кэмпбелл, служанкой Бетси, ключницей, и Патриджем, шотландцем до мозга костей.

Они уже давно присмотрели ей жениха — умного молодого человека «без возраста, но около двадцати шести-семи лет» — Аристобулуса Урсиклоса, богатого, который будет неплохой партией для их дорогой Хелены, о котором, впрочем, девушка слышать ничего не хочет.

Когда же произойдет этот счастливый час братья Себастьян и Сэмюель не знают, а тут еще Хелена сообщает им известие, ультиматум: пока она не увидит Зеленый луч, прекрасное явление видимое в открытом море, когда верхний край бескрайних водных просторов исчезает за горизонтом, а солнце бросает свой последний луч. Вот так. Увижу Зеленый луч, потом и поговорим о мистере Урисклосе.

Практически сразу они начинают собираться в дорогу — да и как иначе, если папа Сэм и мама Сиб (как их всегда называла Хелена) души в ней не чают и готовы ради нее на все? И отправились они в Обан, а все потому, что дядюшки Мелвилл знали, что там они могут встретить Аристобулуса Урсиклоса, это будет прекрасный шанс для двух молодых людей как можно дольше побыть вместе. Так все и произошло. Конечно, Хелена догадывалась, что дядюшки все подстроили. Но молодой ученый ее не интересовал — только желание увидеть Зеленый луч, а мисс Кэмпбелл не входила в число интересов Урисклоса.

Все круто изменилось, когда в один из дней Хелена увидела, как в водовороте Корриврекан терпит бедствие лодка с двумя пассажирами, одним из которых окажется Оливер Синклер. Он заинтересует девушку не меньше, а может, даже больше, чем Зеленый луч.

Еще одно забитое «авторитетными» романами Жюль Верна, как «Таинственный остров», «Пятнадцатилетний капитан» и «Дети капитана Гранта», произведение великого писателя — шотландский романс, напоенный ароматами вереска и свежестью морского бриза. Простая история любви, вспыхнувшая как огонь, с первого взгляда. Познавательно-развлекательный роман, не лишенный юмора и комичных ситуаций, но в мизерных дозах — тут уж спасибо мистер Урисклосу, который оказывался не в то время, ни в том месте и всегда все портит; в финале — феерическое спасение из грота Фингала и предсказуемое завершение истории Зеленого луча. Проходной роман, без присущей Жюль Верну атрибутики. Тем, кто еще не растерял дух романтики, книга придется по вкусу.

Итог: 9 из 10

P.S. Довольно любопытная глава, посвященная роману «Зеленый луч» имеется в книге Геннадия Прашкевича о Жюль Верне, изданной в серии «Жизнь замечательных людей», которая называется достаточно смело «Секс в Фингаловой пещере», в ней рассказывается об истории создания романа и необычной трактовке отдельных его эпизодов.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

О природном явлении под названием «зеленый луч» я узнал давным-давно в детстве из «Занимательной физики» Я. И. Перельмана. Там первым делом шла поэтическая цитата с описанием этого явления, после чего следовало краткое пояснение: оказывается, Жюль Верн написал в свое время целый роман под соответствующим названием «Зеленый луч», и приведенная цитата – именно оттуда. Я немедленно принялся искать этот роман в академическом двенадцатитомном собрании сочинений, но, к большому разочарованию, не нашел. Помню, что был в подростковом запале сильно обижен на составителей – что, трудно было включить еще и «Зеленый луч»?! Так или иначе, познакомиться с ним мне представилась возможность только немало лет спустя. А прочитав его, я понял, что зря обижался на составителей классического двенадцатитомника: они действительно отобрали туда лучшие произведения, а «Зеленый луч», как я убедился, к этой категории отнести никак нельзя.

Почему нельзя? Фабула довольно-таки уныла и не блещет оригинальными находками: молодая девушка живет на попечении двух дядюшек; оные дядюшки желают выдать ее замуж как можно скорее и уже приглядели подходящего кандидата на роль жениха; но девушка желает во что бы то ни стало сначала увидеть зеленый луч, а потом уже вести речь о замужестве; после чего следует чинное и благопристойное путешествие по шотландским курортным городкам и маленьким островкам. Да, это вам не «Вокруг света в восемьдесят дней» и не «Двадцать тысяч лье под водой» – скучно-с, господа! Вдобавок персонажи получились совершенно неестественными: и пара неразлучных близнецов-дядюшек, и их почти идеальная (за исключением упрямого характера) красавица-племянница. С мистером Аристобюлюсом Урсиклосом Верн вообще, по-моему, перегнул палку. Понятно, что он хотел в качестве антигероя вывести в романе ученого сухаря-зануду, но не до такой же степени! Получился не просто зануда, а откровенная ходячая карикатура, настолько гротескная, что просто не вписывается в пресное и однообразное окружение – как будто писатель взял ее откуда-то со стороны и поместил в «Зеленый луч», не имея времени или желания придумывать какой-нибудь более подходящий образ.

В противовес Аристобюлюсу Урсиклосу на сцене возникает Оливер Синклер, безупречный до такой степени, что сразу же становится понятно, как будут развиваться события дальше. Читать с этого момента становится уже не просто неинтересно, а нестерпимо скучно, и перечисление неудачных попыток увидеть зеленый луч нисколько не оживляет повествование. Даже описания природы Шотландии, к которой Верн, как известно, питал большое пристрастие, получились на этот раз бесцветными и поверхностными – в отличие, к примеру, от роскошных дифирамбов шотландским холмам и озерам в «Черной Индии» пятью годами ранее. Между прочим, объяснение феномена зеленого луча, которое в романе высказывает мистер Урсиклос, на деле является совершенно ошибочным – прохождение лучей солнца сквозь воду тут ни при чем. То есть мисс Мелвилл и ее дядюшкам совершенно не обязательно было стремиться на морские курорты – с тем же успехом они могли искать зеленый луч в более диких и живописных горных уголках Шотландии. По-видимому, настоящее объяснение явления во времена Верна еще не было известно, и именно из-за этого оказалась упущенной возможность наполнить описание природы Шотландии в романе более яркими красками.

Еще бросилась в глаза пара досадных мелочей, касающихся перевода на русский. В первой главе переводчик перепутал якобитов с якобинцами. Кроме того, здорово режут глаз офранцуженные тем же переводчиком шотландские имена: Мельвиль, Кампбель и т. д. вместо привычных нам Мелвилла и Кэмпбелла.

В общем, как видите, в классическое собрание сочинений «Зеленый луч» не попал вполне оправданно – до лучших романов Верна ему очень далеко. Если не читали – не расстраивайтесь, немного потеряли.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чтобы увидеть «зеленый луч», на закате солнца на берегу моря, надо стать в такой точке, чтобы последний луч солнца отразился через морскую гладь дав зеленый отсвет. Для этого как пишет Ж.Верн надо чтобы совпали многие факторы и главное, исполнилась мечта. Не каждому это удается. Девушка узнав об этом, стремится исполнить эту мечту, поиск и поездки долги и только встреча с тем, кто станет ее спутником жизни позволяет ей увидеть свою мечту. Как всегда мсье Верн использовал незамысловатую любовную историю для описания географических мест Англии и Шотландии придав и привкус романтики, и исполнения мечты.

Оценка: 6
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неплохой рассказ, довольно романтичный. Я после прочтения в поездках на море тоже всё пытался увидеть зелёный луч, но так и не удалось:smile:

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх