Лингвистический анализ произведения
Длина текста, знаков: | 551629 |
Слов в произведении (СВП): | 80036 |
Приблизительно страниц: | 285 |
Средняя длина слова, знаков: | 5.38 |
Средняя длина предложения (СДП), знаков: | 70.49 |
СДП авторского текста, знаков: | 89.06 |
СДП диалога, знаков: | 52.96 |
Доля диалогов в тексте: | 38.71% |
Доля авторского текста в диалогах: | 8.35% |
|
Активный словарный запас |
Использовано уникальных слов: | 9149 |
Активный словарный запас (АСЗ): | 8845 |
Активный несловарный запас (АНСЗ): | 304 |
Удельный АСЗ на 3000 слов текста: | 1251.59 | |
Удельный АСЗ на 10000 слов текста: | 2849.16 | —> 5671-е место в рейтинге УАСЗ-10000 |
|
Части речи |
Неопределённых частей речи (НОЧР), слов: | 17956 (22.43% от СВП) |
Определённых частей речи (ОЧР), слов: | 62080 (77.57% от СВП) |
Из них (принимая ОЧР за 100%): | |
Существительное | 19946 (32.13%) |
Прилагательное | 7143 (11.51%) |
Глагол | 15310 (24.66%) |
Местоимение-существительное | 6515 (10.49%) |
Местоименное прилагательное | 3076 (4.95%) |
Местоимение-предикатив | 10 (0.02%) |
Числительное (количественное) | 637 (1.03%) |
Числительное (порядковое) | 132 (0.21%) |
Наречие | 3385 (5.45%) |
Предикатив | 491 (0.79%) |
Предлог | 7991 (12.87%) |
Союз | 6246 (10.06%) |
Междометие | 1273 (2.05%) |
Вводное слово | 212 (0.34%) |
Частица | 4838 (7.79%) |
Причастие | 1352 (2.18%) |
Деепричастие | 214 (0.34%) |
Служебных слов: | 30375 (48.93%) |
|
Знаки препинания |
Частоты знаков препинания (среднее количество на 1000 слов): |
, запятая | 112.29 |
. точка | 72.30 |
- тире | 22.83 |
! восклицательный знак | 6.62 |
? вопросительный знак | 12.38 |
... многоточие | 7.88 |
!.. воскл. знак с многоточием | 0.00 |
?.. вопр. знак с многоточием | 0.02 |
!!! тройной воскл. знак | 0.00 |
?! вопр. знак с восклицанием | 0.22 |
" кавычка | 5.25 |
() скобки | 0.10 |
: двоеточие | 3.06 |
; точка с запятой | 0.02 |
Распознавание автора текста
Алгоритм распознавания автора текста, разработанный в 2008 году Львовым Алексеем (creator) для
Лаборатории Фантастики, основан на сравнении лингвистического профиля текста с идентичными по структуре лингвистическими
профилями авторов для выявления наиболее точного совпадения. Лингвопрофили авторов вычисляются заблаговременно и хранятся
в базе данных как массивы усреднённых показателей и их среднеквадратичных отклонений по всем текстам автора.
Таких показателей насчитывается более тысячи, часть из которых приведена выше.
Эмпирический подсчёт показал, что совокупный анализ этих данных, взятых в весовых долях, позволяет определить автора романа с точностью 98.79%,
рассказа — 84.32% (при условии, что в базе данных имеется лингвистический профиль истинного автора). Алгоритм сложен и
обладает рядом инновационных решений, что позволяет достичь высокой точности в сравнении с прототипами, основанными
на анализе одних лишь символьных биграмм.
Алгоритм работы лингвоанализатора кратко описан в статье «Лингвистический анализ текста и распознавание автора».
Внимание! Это произведение писал не один автор, а два, поэтому анализ не может показать точные результаты из-за смешения авторских стилей. К тому же у Татьяны Осинской и Ирины Эльбы пока не сформирован лингвистический паспорт, а значит этих авторов в списке результатов не будет в любом случае. Проверка авторства для данного произведения не может претендовать на верный результат.