Юлиуш Словацкий «В альбом Зофье Бобровой»
Входит в:
— антологию «Голоса поэтов», 1965 г.
— антологию «Поэзия Европы», 1978 г.
— антологию «Песнь любви», 1981 г.
— антологию «Поэзия народов мира», 1986 г.
— антологию «Нам светят звёзды золотые. Поэты Серебряного века как переводчики», 2023 г.
- /период:
- 1960-е (2), 1970-е (3), 1980-е (3), 2000-е (1), 2020-е (1)
- /языки:
- русский (9), украинский (1)
- /перевод:
- А. Ахматова (9), Г. Коваленко (1)
Издания на иностранных языках:
страница всех изданий (10 шт.) >>
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Корделия, 9 апреля 2025 г.
Особенно красиво звучит это стихотворение на языке оригинала!
Перевод Ахматовой по-своему гармоничен, хорош для русского языка, но меняет и ритм и размер польского стиха. В нём исчезают плавность и напевность, некоторая разговорная доверительная интонация. Ритм становится порой несколько «барабанным», а интонации жёсткими: «Пусть Зося у меня стихов не просит...«!
В польском же, с его ударениями на предпоследнем слоге, стихотворение звучит как ласковая беседа с ребёнком, беседа о будущем и о прекрасной далёкой родине...