FantLab ru

Все отзывы на произведения Тома Ардена (Tom Arden)

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Том Арден «Танец Арлекина»

PDK, 8 декабря 2017 г. 06:46

Действительно женский роман, но в другом мире, с примесью магии, скорострельных

мушкетов и недетской жестокости. С непривычки прочитал первую книгу даже с

удовольствием. Вспомнил «Рабыню Изауру» и т.п., после чего читать остальное не

решился.

Оценка: 5
–  [  7  ]  +

Том Арден «Орокон»

be_nt_all, 9 апреля 2010 г. 15:00

Начало цикла мне понравилось — психологизм, язык, стиль... Но чем дальше в лес, тем больше психологизм скатывался к сексопатологии, не меньше чем у половины положительных героев обнаружилась «нетрадиционная ориентация», ориентация же отрицательных героев, вполне предсказуемо, сводится к жёсткому «садо-» (гомо- или гетеро-, это уже не так важно). Впрочем в первых двух книгах эти моменты ещё не слишком бросаются в глаза. Всё это достигает апогея в «Султане Луны и Звёзд», где нормальная ориентация главного героя уже начинает казаться чем то необычным, а садизм живописуется всё подробнее. Само же повествование всё больше и больше укладывается в рамки немудрящей «подростковой фэнтези», а все намёки на психологизм сдувает жарким ветром пустыни... Бога ради, я не ханжа, но гомосексуальная подростковая книга — это уже чересчур.

Что до основной сюжетной линии, то это вялотекущий эпический квест, вне красот стиля — не представляющий из себя абсолютно ничего особенного. И я вполне понимаю, почему после 3-й книги наши издатели с этим циклом «завязали».

ps. Позабавила принцесса (или как там называется дочь султана) из третей книги, душа которой всю жизнь провела отдельно от тела, но которая чётко знает, что она любит девочек, а не мальчиков.

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Том Арден «Султан Луны и Звёзд»

Nog, 16 августа 2008 г. 21:57

Приступая к чтению третьей (и, увы, последней из переведённых на русский язык) части цикла «Орокон», я испытывал некоторое беспокойство. Во-первых, когда берёшь в руки продолжение хорошей книги, поневоле волнуешься, смог ли автор не снизить планку. А во-вторых, определённые сомнения вызывала и тема, выбранная Арденом для этого тома — приключения Джема, Каты и их спутников должны были привести их в Унанг-Лиа, страну, словно бы перемещённую в этот мир с арабского Востока. Арабская тема довольно специфична сама по себе, и неясно было, насколько удачно сможет автор ввести в свой рассказ всех этих эмиров и джиннов. Но все сомнения оказались напрасными — Арден справился со своей задачей на отлично.

Как и в предыдущих книгах цикла, история, рассказанная здесь, довольно самостоятельна и во многом обособлена от центрального сюжета. Скажем так, даже если б в это время никто не разыскивал кристаллы Орока, развитию интриги, закрутившейся в семье правителей Унанг-Лиа, это бы ничуть не помешало. Однако в отсутствие Джема, Каты, Полти, лорда Эмпстера и других многое бы в этой истории пошло бы совершенно иначе. Арден мастерски сплёл воедино глобальные и локальные сюжетные линии, в итоге успешно развив первые и завершив вторые. И арабского колорита он ввёл ровно столько, сколько нужно, не больше и не меньше — здесь есть и султан, и пустынные кочевники, и гаремы, и даже джинн с лампой и ковром-самолётом, но всё это идеально сочетается с выбранной автором манерой повествования. Да, писатель не изменил и своему приёму со стилизацией под классическую литературу. На сей раз образцом для подражания стали писатели-романтики позапрошлого столетия; подобное произведение вполне могло бы выйти из-под пера Вальтера Скотта или, скажем, Байрона, пиши он прозу. Арабский антураж только добавляет экзотики, которая романтизму тоже ведь была отнюдь не чужда.

В итоге могу только ещё раз выразить глубочайшее сожаление сразу по двум поводам: во-первых, потому, что в России эти книги не были оценены по достоинству, и во-вторых, что два последних тома так и не дождались перевода.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Том Арден «Король и королева мечей»

Nog, 23 декабря 2007 г. 19:09

После второй книги стало уже вполне очевидно, что одной из главных особенностей своего цикла Арден сделал стилизацию под известные произведения прошлого, причём под разные. Если «Танец арлекина» вызывал воспоминания о французских писателях (Гюго, Стендаль), то «Король...» представляет собой практически диккенсовский роман из жизни высшего света, с вкраплениями других британских классиков, конечно. Этот стиль — отстранённый, афористичный, довольно многословный местами — главная, но не единственная заслуга Ардена. Под стать ему и другие важные моменты: сюжет набирает обороты и разветвляется, при этом всем его основным линиям уделяется достаточно внимания и развиваются они пусть и неторопливо, но неуклонно; герои тоже держат марку, причём как главные, так и второстепенные, как старые знакомцы, так и те, кто впервые появился в этой книге. Я честно старался быть объективным и найти тут хоть какие-то отрицательные моменты, но не сумел. Но, честно признаться, и не жалею об этом. Вторая книга укрепила отличнейшие впечатления, оставшиеся от первой, и даже улучшила их.

Оценка: 10
–  [  13  ]  +

Том Арден «Танец Арлекина»

Nog, 4 декабря 2007 г. 10:16

Название цикла соответствует названию мира, в котором происходит его действие. Орокон (или Эль-Орок) был некогда создан пятью богами — детьми верховного бога Орока. Легенду о сотворении, изложенную в прологе, я, разумеется, повторять не буду, но кое-какие основные сведения дать необходимо. Итак, легенда помимо прочего рассказывает о том, как все люди со временем разделились на пять народов, поклоняющихся одному из пятерых детей Орока. В результате божественных войн получилось так, что четыре этих народа нашли земли для поселения, а вот ваганам — приверженцам тёмного Короса — такого места не нашлось, и долгие века они постоянно путешествуют по чужим странам. И ещё один момент — перед своей смертью Орок создал пять кристаллов — по одному для каждого из младших богов — соединённых в амулет, также именуемый Ороконом. Но в результате междоусобиц амулет был разрушен, а кристаллы утеряны, и пока они снова не будут найдены и соединены, эпоха Расцвета в Эль-Орок не вернётся.

Действие «Танца арлекина» происходит в замке Ирион и его окрестностях, на окраине королевства Эджландия, где живут почитатели светлого бога Агониса. Несколько лет назад Ирион был последним оплотом законного короля Эджарда Алого, в результате гражданской войны свергнутого своим братом-близнецом Эджардом Синим. В результате предательства эрцгерцога Ирионского король был схвачен и казнён, сам герцог стал первым советником нового монарха и уехал в столицу, в замке же остались его дочь Эла с сыном Джемом, калекой, рождённым ею вроде бы от простого солдата из армии красномундирников (сторонников законного короля). Кроме того, живёт в Ирионе тётка Элы по матери, мисс Умбекка Ренч, недолюбливающая (мягко говоря) племянницу; и время от времени тайно появляется брат Элы Торвестр, все эти годы под именем Алого Мстителя ведущий борьбу против узурпатора. Впрочем, обитателями замка число действующих лиц, конечно, не ограничивается — повествование охватывает и многих жителей расположенной рядом с замком деревни, и пришедших сюда солдат нового короля, и ещё одну пару персонажей, вполне заслуживающих быть названными в числе главных — бывшего местного проповедника Сайласа Вольверона и его внебрачную дочь, ваганку-полукровку Кату.

О чём эта книга? На этот вопрос можно ответить весьма многословно и подробно, описывая многочисленные крупные и мелкие линии и детали, каждая из которых может оказаться очень важной. А можно сказать просто — о жизни. В основном об обычной, повседневной жизни людей, даже не на фоне каких-то крупных потрясений (потрясения, впрочем, будут, но в самом конце, да и носить пока будут скорее локальный характер). Действие книги проходит на протяжении нескольких лет, и мы по сути просто наблюдаем за её действующими лицами, за тем, как кто-то из них взрослеет, кто-то стареет, кто-то меняется, в лучшую или в худшую сторону. Я долго думал, что же мне напоминает «Танец арлекина», и наконец пришёл к выводу, что больше всего он похож на какое-то произведение классической литературы, причём скорее не английской, как можно было бы ожидать, а французской. Даже скорее не конкретное произведение, а некий общий присущий ей стиль — временами вспоминались «Отверженные», иногда — «Красное на чёрном», «Парижские тайны» или что-то из Золя... Я почти уверен, что автор сделал это вполне намеренно, и возможно, более внимательный читатель смог бы это впечатление обосновать лучше, чем я своими неуловимыми ассоциациями.

Ещё один важный момент — это словно бы нарочитая театральность происходящего. В хорошем смысле слова — мы словно бы смотрим поставленную пьесу. На это играет и ограниченное число локаций, в которых происходит действие, и обширный список действующих лиц на первых страницах, ну и просто какое-то такое ощущение имеется.

Итог: это замечательная и необычная книга, которая, боюсь, не нашла своего читателя. Я могу понять, чем она не полюбилась массам, но мне просто жаль, что так случилось.

Оценка: 9
⇑ Наверх