Сюзанна Кларк отзывы

Все отзывы на произведения Сюзанны Кларк (Susanna Clarke)



  ОтзывыРейтинг отзыва 

Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке

Всего отзывов: 266

  Страницы: [1] 2  3  4  5  6 

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 5 ]  +

k2007, 18 января 2024 г. в 08:55

Отличный неспешный роман про английскую магию XIX века. Практически без всякого экшна, даже сражение при Ватерлоо описывается очень спокойно. Напряженный и очень драматичный сюжет. Очень много подробностей, придающих роману глубину. Очень проработанные характеры. Загадка, оставшаяся неразгаданной. Открытый финал.

Перечитал с огромным удовольствием

Оценка : 8
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 4 ]  +

mr_logika, 18 октября 2023 г. в 18:30

Эту толстую книгу хвалят за тонкий юмор. Присоединяясь к хору, приведу два примера:

«... дом мистера Лассельса на Бретон-стрит* считался одним из лучших в Лондоне. Он изумлял тем совершенством, какого может достичь лишь очень богатый и незанятый человек, посвятивший бОльшую часть времени собиранию картин и скульптур, а бОльшую часть душевных сил — выбору мебели и обоев. Лассельс обладал безупречным вкусом ...».

«Он пробормотал что-то о честном выражении лица мистера Норрелла.

Йоркских волшебников такой ответ явно не удовлетворил (а если бы они имели честь самолично лицезреть мистера Норрелла, этот довод убедил бы их ещё меньше).»

Как выясняется по ходу повествования, Герберт Норрелл действительно довольно глупый и к тому же чрезвычайно вредный мистер. В конце, избавившись от влияния плохого человека, мистер Норрелл исправляется.

Тема юмора Кларк достойна отдельного исследования. Мне же в этом далеко из ряда вон выходящем романе показался в большей степени заслуживающим внимания его сатирический уклон. Начну с маленького вступления, к сатире отношения не имеющего.

Самым приятным для меня сюрпризом было ясное, хотя и малозаметное указание на местонахождение описываемой автором части большого альтернативного мира. Это одно из отражений Амбера во времена правления короля Оберона. Джон Аскгласс называет себя сюзереном этого могущественнейшего повелителя светлой части веера миров.** В главе 34 джентльмен с волосами, как пух на отцветшем чертополохе (очень неприятный тип, как постепенно выясняется, настоящий злой волшебник, просто изверг) приводит Стивена в некий город на краю пустыни. Попасть в это место пешком можно только тем способом передвижения, которым пользуются герои Хроник Амбера. Собственно говоря, хотя Амбер и невообразимо далёк от мест, где происходит действие романа, этот лёгкий но многозначительный поклон Сюзанны Кларк в сторону Роджера Желязны пришёлся мне очень по душе. С Амбером роман Кларк связан ещё одной незаметной ниточкой, о которой скажу позже.

В остальном действие романа никак с Амбером не связано. Главное здесь — это постоянные насмешки автора над всем английским обществом начала 19-го века (от оборванца, старающегося казаться чародеем, до министров и членов королевской семьи и, страшно сказать, самого короля Георга), которые рикошетом замечательно метко попадают в кое-какие современные, с позволения сказать, лица, в виде пощёчин.

Издевательства над английской армией мне понравились больше всего. Эти эпизоды до такой степени напоминают правдивые рассказы барона Мюнхгаузена, что начинаешь представлять, как Сюзанна Кларк пишет свой роман, а перед ней на столе лежит небольшой томик Распе, куда частенько заглядывает. Короткий отрывок приведу полностью:

«Проведя рекогносцировку, полковник Виккери выяснил, что в лесу полным-полно французских солдат, готовых обстрелять британскую армию. Офицеры обсуждали, что делать, когда появился лорд Веллингтон. «Полагаю, мы могли бы обойти лес, — сказал Веллингтон, — но это долго, а я спешу. Где волшебник?»

Кто-то ушёл и привёл Стренджа.

«Мистер Стрендж, — сказал лорд Веллингтон, — думаю, вам не составит труда переместить несколько деревьев. Пожалуйста, уберите лес!»

Стрендж сделал, как было приказано, и перенёс лес на другую сторону долины. Французы остались на голых камнях без всякого прикрытия и быстро сдались.»

Стрендж быстро и точно выполнял и другие аналогичные поручения Веллингтона — менял русла рек так, чтобы англичане оказались в лучшей позиции, чем французы; строил за одну ночь дороги «римского образца, с хорошими канавами на обочинах для стока воды и плотно подогнанными плитами на поверхности» (дороги и многочисленные наколдованные мосты исчезали через час после того, как по ним проходил последний солдат английской армии); перенёс однажды на несколько миль целый город (Памплону), т. к. Веллингтону не хотелось исправлять ошибку на карте (эти два деятеля привели местность в соответствие с картой).

Всё это сплошная сатира и немного юмора. Веллингтон побеждал французов отчасти, конечно, потому, что в Испании не было Наполеона (Сульт, Мармон, Массена и другие генералы допускали грубейшие промахи), но, главным образом, по причине поддержки англичан испанскими партизанами; не нужна была испанцам французская культура, они предпочитали жить в дикости, но оставаться свободными***(и чтобы на их троне не сидел бездарный брат Императора). Примерно такая же мистерия происходит и в 1815 году при Катр-Бра и Ватерлоо, где магическая активность Стренджа становится ещё более масштабной, чем в Испании. Зачем автор делает из Веллингтона идиота (хватило бы и его просто фантастической недальновидности в первом разговоре с волшебником), не очень-то понятно, ведь даже французские офицеры в своих воспоминаниях о пиренейских сражениях пишут о его действиях с уважением.

Вот многозначительное свидетельство маршала Сюше из последней главы его мемуаров (речь идёт о военных действиях 1814 года):

«... ход событий ускорился. 8 сентября пала крепость Сан-Себастьян и подходила к концу оборона Памплоны. 7 октября армия под командованием лорда Веллингтона форсировала Бидассоа, овладела позицией при Круа-де-Букет и у форта Байонет, перенеся во Францию театр военных действий, естественной границей которого до сих пор являлись Пиренеи.

Это полностью изменило ситуацию, и наступление французских армий в Испании сделалось совершенно невозможным.»

Не менее важно, как мне кажется, свидетельство самого Наполеона. Приведу маленький отрывок из книги Эндрю Робертса «Наполеон: биография»:

«На страницах Le Moniteur Наполеон мог называть Веллингтона «сипайским генералом», но в частных беседах он восхищался решительным применением англичанином тактики выжженной земли при отступлении к линиям Торриш-Ведраш. Наполеон сказал Шапталю: «В Европе лишь Веллингтон и я способны на такое. Но разница между нами в том, что Франция ... меня осудит, а Англия [его] одобрит.» Это было правдой: Веллингтона, как правило, не критиковали за применение в Португалии тактики выжженной земли, а Наполеона, примерно так же действовавшего в Палестине и Пруссии, а впоследствии в России, сурово осуждали.»

(Жан-Антуан Шапталь — учёный и государственный деятель, написавший воспоминания о Наполеоне)

Когда Стрендж проникает в сны пленных неаполитанцев, на помощь автору приходит Льюис Керролл. «Одному солдату снилось, что его преследует Жареный Бараний Окорок****. Загнанный на дерево, бедолага плакал от голода, а Бараний Окорок кругами носился внизу, угрожающе тыча в сторону несчастного выпирающей костью.»

«Другой во сне шёл по лесу и неожиданно встретил покойную мать. Она рассказала, что только что заглянула в кроличью нору и увидела там Наполеона Бонапарта, короля Англии, папу римского и русского царя. Солдат спустился в нору и увидел Наполеона Бонапарта, короля Англии, папу римского и русского царя, которые оказались одним толстяком-великаном с ржавыми железными зубами и глазами как тележные колёса. «Ха! — ухмыльнулось чудище.- Ты что думал, мы разные люди?» Потом великан сунул руку в кипящий котёл, вынул оттуда младенца (в котором спящий узнал своего малютку-сына) и проглотил.»*****

Для Стренджа эти сны оказались малосодержательными, но для читателя это опять приятная встреча со старыми знакомыми из разных сказок. Второй сон имеет абсолютно ясное истолкование практически в любом историческом периоде. Разве только применительно к настоящему времени мне этот сон кажется верным отражением жизни не полностью, а где-то примерно процентов на семьдесят шесть.;-)

Английский джентльмен в изображении Сюзанны Кларк выглядит так:

«Есть особая порода джентльменов, которая встречается исключительно в Лондоне. Их главное занятие — одеваться дорого и по моде; жизнь они проводят в праздности, азартных играх и пьянстве, по несколько месяцев кряду живут в Брайтоне и на других модных водах. Порода эта достигла своего совершенства в Кристофере Дролайте. Даже лучшие друзья признают, что он не обладает ни одним хорошим качеством.»

«... тишину он заполнял собственной болтовнёй, а к недружелюбным взглядам привык и давно не обращал на них внимания.»

Мадам Кларк права во всём, кроме одного — таких типов полно было в любой европейской столице, а в Петербурге и в Париже уж никак не меньше, чем в Лондоне. Было и есть сейчас.

Теперь несколько слов о королях и императорах.

Вот крайне неприглядное описание английского короля.

«Безумие короля усугублялось слепотой. Радужка была затянута мутно-голубой плёнкой, белки глаз напоминали цветом скисшее молоко. Тронутые сединой волосы грязными прядями свисали вдоль дряблых, в сетке лопнувших сосудов, щёк. С безвольных губ стекала слюна. Белая борода была почти такая же длинная и неухоженная, как и волосы. Король ничуть не походил на те портреты, которые доводилось видеть Стренджу, ведь их писали в то время, когда его величество пребывал в здравом рассудке. В своём нынешнем облике, со спутанной бородой, с растрёпанными волосами, в длинном пурпурном халате король походил на трагического старика из шекспировской драмы, точнее, сразу на двух трагических стариков: безумный и слепой, он был Лиром и Глостером в одном лице.»

Если в этом портрете первого лица великой страны не содержится намёка на нынешний уровень её «величия», то я ничего не понимаю в литературе. Разве нынешняя Британия не напоминает целый дом, населённый толпой трагических и трагикомических стариков, называемый домом престарелых? А вокруг этого дома ещё бегает и кривляется толпа джентльменов типа Дролайта. Печальная карикатура на бывшую великую империю.

Вернусь к Амберу. У Георга III было 15 детей. Причём, девять сыновей, девять английских принцев. У короля Оберона столько же, если считать законных (но так и надо считать, что же это за король, если у него нет незаконных отпрысков) и не считать двух, которые умерли задолго до событий романа. Девять принцев и четыре принцессы — Фиона, Флора, Льювилла и Дейрдре. Не имел ли в виду семью Георга Желязны? Сомневаюсь в этом, но совпадение очень показательное. Стоит только сравнить могучих и симпатичных принцев Амбера с деградирующими английскими принцами, по поводу которых в романе Кларк мельком проскальзывает сожаление о том, что последние пока не повешены (подразумевается, что стоило бы). Желязны может быть и не думал о сходстве и различиях семейств Оберона и Георга, но Кларк определённо имела всё это в виду, поскольку, повторяю, Английское королевство в её романе это одно из отражений Амбера.

В снах, посылаемых Стренджем Александру I семь ночей подряд, Наполеон «превращается в волчицу и съедает сначала кота русского императора, потом его собаку, затем коня и, наконец, его прелестную любовницу-турчанку. Потом волчица принимается за друзей и родственников императора ...» Здесь автор, посмеиваясь над русским императором, не только отдаёт должное британской разведке, знающей о нём всё (от былого могущества у лордов только разведка и осталась), но и тонко оскорбляет французского императора (а, следовательно, и Францию) представляя его в образе волчицы, а не волка, и намекая таким образом на нелегитимность его правления и на то, что думал по этому поводу Александр.******

И, наконец, нечто удивительное, написанное Сюзанной Кларк об английском правительстве начала 19 века. Только ли об английском? 19 века? Посмотрим:

«Не то чтобы министры страдали тупостью, — напротив, среди них встречались блистательные умы. Не были они поголовно мерзавцами — среди них попадались безупречные семьянины, любящие детей, музыку, собак и живопись. И всё же кабинет был настолько непопулярен, что, если бы не речи министра иностранных дел, вряд ли удалось бы провести хоть один вопрос через палату общин.

Министр иностранных дел был несравненным оратором. Как бы низко ни стояло правительство в общественном мнении, стоило министру иностранных дел заговорить — ах! насколько в ином свете всё представало! Как быстро всё дурное оказывалось виною прежнего кабинета (ужасных людей, совмещавших общую тупость с коварством умыслов). Что касается нынешнего кабинета, со времён Античности мир не видел мужей столь добродетельных и столь оклеветанных врагами. Все они мудры, как Соломон, благородны, как Цезарь, бесстрашны, как Марк Антоний; никто более министра финансов не напоминает Сократа своей честностью. Увы, несмотря на все эти добродетели и дарования, министрам никак не удавалось добиться успеха в борьбе с Францией, и даже самый ум их вызывал нарекания.»

Ну, что же — убедительно, остроумно, современно (см. выше о пощёчинах рикошетом). Читая этот роман, я постепенно пришёл к выводу, что Сюзанна Кларк это британский Салтыков-Щедрин. Но, чтобы в этом романе понимать всё, надо быть англичанином, да ещё хорошо образованным. Мне осталось неясным, почему сэр Уолтер Поул получил бутылкой мадеры по голове именно от Ричарда Бринсли Шеридана, комментарий мне кажется неполным, да и было ли такое в жизни Шеридана? Если не было, зачем это выдумано? Не могу объяснить, зачем в романе описывается набросок, сделанный Гойей (Стрендж в окружении мёртвых неаполитанцев), и отсутствующий среди его работ. В смысле, ничего похожего мне найти не удалось. Комментария к этому в книге нет. Возможно, детали такого рода (упоминания Шеридана, Гойи, Крукшенка и других реальных лиц) нужны для более прочного вплетения фантастики в реальность. Но для чего автору было нужно, чтобы Мария Авессалом (дочь то ли волшебника, то ли прохиндея Грегори Авессалома из 16-го века) дожила до 145-и лет?

Повторяю — тут надо родиться в Англии и быть «представителем холодной, бездушной расы» (мысль Стивена, стр. 791). Тогда многое в романе будет звучать совершенно иначе, в том числе и слова джентльмена с волосами и т. д., обращённые к Стивену: «Британские законы! Тьфу! Что за ерунда? Я думал, ты уже понял, что британские законы придуманы для жалких людишек!»

*) Или Брутон-стрит, в романе (изд. 2016 г.) эта улица называется по-разному.

**) В Англии некоторую часть бескрайних владений этого короля принято называть Страной Фей, в России к миру Амбера можно применить определение «веер миров», введённое в оборот Василием Головачёвым.

***) Вот как Кларк описывает испанских партизан. Саорниль — личность реальная.

«Саорниль и его люди и впрямь были самыми отъявленными головорезами, каких только можно себе представить: вонючие, небритые, с саблями и кинжалами за поясом, с ружьями за спиной. Их одежду и конские попоны украшали жуткие образы: черепа с перекрещенными костями, пронзенные кинжалами сердца, вороны, выклёвывающие глаза, виселицы, распятия на повозках и прочие приятности.»

Очень похожие люди и в настоящее время ходят в союзниках у британцев. А были ещё басмачи.Традиция?

****) В переводе Демуровой это Бараний Бок, в переводе Орла — Баранья Нога. У Сюзанны Кларк четверо переводчиков и все (или большинство) предпочитают видеть на столе баранину в более конкретном исполнении — в виде жареного окорока.:-)

*****) Зачем автору понадобилось два раза перечислять всех четверых? Чтобы читатель вник в этот образ как можно глубже? Или чтобы подчеркнуть его историческое общемировое значение? Но куда уж глубже тут вникать, и стоило ли так примитивно подчёркивать значение того, что абсолютно ясно с первого раза.

******) См. историю королевы Изабеллы, жены Эдуарда II, и роман Мориса Дрюона «Французская волчица».

Оценка : 10
«Пиранези»
–  [ 3 ]  +

Aoeiu, 15 октября 2023 г. в 19:53

Самое большое преимущество этого романа — его размер. Кларк не создала модную трилогию и не роман-эпопею, а уложилась в лаконичные 223 страницы, за что ей огромное спасибо.

Само произведение написано хорошо и атмосферно, хотя сюжетные ходы и сам сюжет незатейливы, хотя и достаточно оригинальны.

В целом, книга была прочитана мною с удовольствием, могу рекомендовать ее абсолютно любому читателю, она точно оставит след в вашем сознании.

Оценка : 7
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 16 ]  +

AsGardiel, 24 августа 2023 г. в 12:48

Вероятно, я один из тех несчастных, кто попал под очарование фэйри и ныне проводит ночи в бесконечных темных залах, танцуя с дамами в платьях цвета сердечной боли под аккомпанемент одиноких флейты и скрипки, однако, смею утверждать, что ДСимН — вполне возможно, один из величайших романов XXI века. Без шуток. Другое дело, что данное произведение категорически не для всех. Многих отпугнет викторианский стиль изложения. Медленное развитие событий, большое количество описаний, отсутствие экшена... В общем, все то, за что школьники ненавидят классическую литературу. Потому что ДСимН и является прекрасным образцом классической литературы. Другие захотят легкого чтения перед сном и тоже разочаруются. Уж что-что, а разгрузить мозг этот роман не поможет. У третьих просто другой вкус. Всем перечисленным роман не понравится. Возможно, это тот случай, когда ты не принимаешь Достоевского в 20 лет, но в 40 не можешь найти автора лучше.

Итак, по сути своей, «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это комедия нравов с фантастическими допущениями, стилизованная под роман британского автора середины XIX века.

Что положительно выделяет ДСимН среди прочих:

1. Мироустройство. Нет, РЕВОЛЮЦИОННОЕ построение мира. Подавляющее большинство авторов при создании авторской вселенной так или иначе идут по стопам Толкина. Кларк пишет так, словно Толкина вообще не существовало. Позволю заявить, что Кларк — первый в истории демиург, равный в мастерстве построения мира Профессору. Это нельзя объяснить на ловах, можно только понять на личном опыте. Миллиард сносок, логичное встраивание реальных исторических деятелей, упоминание реальной и выдуманной литературы — все это работает на развитие запредельного уровня достоверности происходящего с проработанной историей, мифологией и философией мира.

2. Язык. Роман по своей сути является очень точной и выверенной стилизацией под работы лучших авторов викторианской эпохи. В первую очередь, Диккенс и Джейн Остин (у которой Кларк даже позаимствовала пару персонажей). Вторая треть переносит читателя из душных комнат на просторы баталий наполеоновских войн. Последняя треть романа и вовсе меняет стиль, увеличивает темп и становится гимном... готичности? Байронизма? Плюс ирония. Всепоглощающая ирония Кларк. Если первая же фраза романа не продала вам роман целиком, у вас нет души, серьезно. Кларк проходится по всему британскому (да и общемировому) современному обществу. Я подчеркиваю, современному. При этом, не выносит свою оценку (за исключением политиков, кои все без исключения названы убийцами и ворами), а позволяет читателю самостоятельно выставить свою оценку. Неужели маги-теоретики не вызвали у вас ассоциаций с современными деятелями шоу-бизнеса? В общем, если читатель не имеет ничего против прозы Диккенса, он обречен купаться в тексте Кларк и изредка попискивать от удовольствия.

3. Нечеловеческая мораль. Я не припомню другого автора, который настолько ярко смог бы выписать фэйри. Это не шекспировские (чума на его голову) феи, это далеко не толкиновские воинственные эльфы, это даже не жители страны Фей Хоуп Миррлиз (хотя уже близко). Ближе всех подобрался, наверное, гений Терри Пратчетт.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Эльфы чудесны. Они творят чудеса. Эльфы удивительны. Они вызывают удивление. Эльфы фантастичны. Они создают фантазии. Эльфы очаровательны. Они очаровывают. Эльфы обворожительны. Они завораживают. Эльфы ужасны. Они порождают ужас. Особенностью слов является то, что их значения способны извиваться, как змеи, и если вы хотите найти змей, ищите их за словами, которые изменили свои значения. Никто ни разу не сказал, что эльфы хорошие. Потому что на самом деле они плохие.»

В точку, сэр Терри! Это натурально те самые фэйри из любимых мною британских сказок, которые живут в холмах и могут как наказать, так и одарить случайного путника. Смотри нокграфтонскую легенду или предания о Томасе Лермонте. Почему? А фиг его знает, мораль-то нечеловеческая. С нашей точки зрения это создания с боооольшим прибабахом. Но не злые. Хаотично нейтральные, я бы сказал.

4. Идея. Здесь должно быть много рассуждений о том, что делает классику классикой. Универсальность идей. Бессмертная актуальность идей.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«Джон Сегундус — истинный джентльмен, но едва ли добьется в жизни больших успехов, ибо доброта и скромность нынче не в моде».
Неравенство. Классовое, гендерное, расовое. Две лучшие антивоенные сцены, что я встречал в своей жизни. Все это — и многое другое — в романе присутствует, но главная идея совсем в другом. Фраза, что ДСимН — роман о противостоянии двух волшебников — полная чушь. Это роман о противостоянии идей. Представьте, что некое авторитарное государство долгое время живет в изоляции от внешнего мира. Правящая партия «стариков» осознает, что выход из изоляции принесет много пользы, но так же и много зла. Значительно больше зла. Войны, голод, нищету... Поэтому стремится защитить население от контакта с соседями чудовищным образом — внутренним террором и репрессиями — поскольку не слишком умно и других инструментов не видит. Однако, в государстве есть и оппозиционная партия «молодых». Она очарована свободой, которую видит за границей, и стремится принести эту свободу народу из благих побуждений, но нельзя путать туризм с эмиграцией — свобода неизбежно приведет за собой неисчислимые бедствия. Ко всему сказанному, в государстве действует и третья сила — та, что понимает одну сторону и уважает другую, но поддерживать будет отстающую. Только лишь затем, чтобы хаос продолжался как можно больше. Этакий Егор Летов, что всегда будет против. Есть и четвертая сила. Назовем ее агентом иностранного влияния. Она не то, чтобы преследует какие-то определенные цели. Она просто ненавидит все и всех в этом государстве, поскольку сформировалась в совершенно чуждом обществе с совершенно другими идеалами. Ну и есть собственно Свобода. Некая идея без физического воплощения, которая непременно найдет себе дорогу вне зависимости от победителя заявленного противостояния. И нет, это не история крушения Советского Союза. Это краткая фабула великого романа «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл».

Я собирался писать гораздо больше, но... Нельзя переубедить кого-то в интернете. Просто поверьте, что ДСимН — один из величайших романов современности. Если не заходит сейчас — перечитайте лет через 10. Если не зайдет и тогда — подождите еще столько же. Я долго искал — и продолжаю искать — что-то равновеликое. Покамест не нашел. Дмитрий Быков заметил однажды, что у плохих романов один пласт восприятия, у хороших — два, у великих — три, а у «Войны и Мира» — четыре. Я собирался было поставить ДСимН в один ряд с «Войной и Миром», как Винкулюс, чертяка с Тредниддл-стрит, указал мне на пятый пласт.

Ставлю 10/10, держа в уме, что и 100/10 — недостаточно высокая оценка.

Оценка : 10
«Пиранези»
–  [ 5 ]  +

nalekhina, 06 августа 2023 г. в 23:36

Половину романа я прочла, ничего о нем не зная, но потом прочла отзывы. Зря. Потому что любой отзыв, мой включая, — спойлер, а писать об этом романе, не раскрывая содержания, практически невозможно. Так что вначале советую читать, потом сравнивать впечатления — свое и других читателей. В принципе, я понимала, что не нужно принимать антураж за жанр: несмотря на причудливые декорации, Кларк не пишет жанровую прозу в чистом виде, и такие понятия, как «драматургическое напряжение», — это вообще не про нее. Искать саспенс в ее романах — все равно, что надеяться найти кровавые батальные сцены в «Татарской пустыне». Она созерцательница, плетущая свои тексты очень аккуратно и неспешно. Но поначалу я почему-то решила, что это будет повествование о необычном мире и двух способах его познания – человеком, который во всем видит гармонию, и другим -аналитиком, находящимся с миром в конфликте. Однако свое красивое мироздание автор все-таки привязала к миру нашему. И хотя герой сквозь него скорее просачивается, чем живет в нем, тот, другой, мир немного съеживается, потому что становится всего лишь одним из пространств, причем пространством пустым и, в общем, конечным, потому что его тайна тускнеет, а горизонт, за которым может скрываться неизвестное, уже не манит. Финал мне чем-то напомнил «Дом, в котором...». Наверное, тем, что возвращение в наш мир происходит, но ностальгия по мистическому остается, потому что настоящее – как раз оно.

У меня такое ощущение, что в Доме герой живет в каком-то смысле, словно маленький ребенок. Он оказывается там с пустой, заблокированной, памятью и начинает учиться всему заново, переживая период импринтинга, какой бывает только в детстве. Выйдя из Дома, он сознательно конструирует свое новое «я», но это, видимо, совсем другой процесс и другое настроение. Радостного исследования мира нет, есть изучение новой реальности. пронизанное меланхолией. А вернуться в Дом не получится, это как с детством. Можно вернуться в те места, где жил ребенком, но кто вернет то, прежнее, мироощущение...

Оценка : 8
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 5 ]  +

flying_kitten, 10 июля 2023 г. в 15:05

Очень английская книга об англичанах, которые любую, казалось бы, дичь систематизируют и поставят на полку. :) Брался за чтение с некоторой опаской, ибо объём весьма внушителен, однако прочиталось очень легко и с большим удовольствием.

Маги, как и представители других наук, бывают теоретиками и практиками, и эти два течения относятся друг к другу с некоторым подозрением. Посудите сами, разве может солидный джентльмен бросить высокое искусство и комфорт библиотеки ради сомнительных балаганных деяний? Разумеется нет. Однако ж, конечно, бывают и исключения, но они лишь подтверждают правило.

История ученика и учителя из альтернативной Англии, где всё было так же, как и в нашем мире, за одним исключением — магия там была вполне легальна, уважаема и зрима невооружённым взглядом. Неспешный роман о высшем свете, полусвете и том свете. Тонкий английский юмор, местами, правда, перетекающий в сарказм. Исторические персонажи, вполне спокойно и комфортно общающиеся с вымышленными. И, самое главное, магия, которая не оправдание любых роялей в кустах, нет. Магия — наука, со своими правилами и ограничениями. И ещё, вот досада, ей учиться надо.

Спокойный, размеренный роман, очень, повторюсь, английский. Умный, элегантный и в чём-то поэтичный.

Оценка : 8
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 3 ]  +

DaHarms, 10 июля 2023 г. в 14:24

Видно, что книга писалась долго и тщательно, текст вылизан до блеска. Безусловно подарок всем любителем британской истории и культуры. И безусловно один из лучших представителей городского фэнтези.

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 3 ]  +

valerik61, 08 мая 2023 г. в 13:21

По первой половине книги я было подумал, что передо мной бред не совсем здорового человека, который преодолел с трудом (было желание бросить чтение), но потом сознание героя потихоньку начинает проясняться и ты вдруг понимаешь, что он стал жертвой чудовищного преступления. От второй половины книги было уже не оторваться. Прежде всего перед нами детектив, но это становится известно только ближе к концу. Немного фантастики и магического реализма. Книга на любителя!

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 3 ]  +

RonS, 27 апреля 2023 г. в 12:40

Книга представляет собой смесь фэнтези, мистики и детектива.

Сюжет. Оценка 6

В начале единая сюжетная линия создает сильную интригу за счет причудливого, непонятного мира и двух странных персонажей. Интересно понаблюдать, как главный герой догадывался о себе и окружающем мире. Однако, примерно в середине книги произошло сюжетное уточнение, связанное с появлением одного ключевого персонажа и сюжет стал вполне предсказуемым. Таким образом, перед нами история с одним глобальным сюжетным поворотом, поскольку других крупных сюжетных изменений больше не появилось.

Персонажи. Оценка 7

Персонажей немного, и они хорошо прописаны. Главный герой представлен плотно и подробно. Его положительные черты вызывают неподдельную симпатию. Также неплохо показаны несколько других персонажей, например, личности некоторых раскрываются только из записей о них.

Диалоги. Оценка 9

Диалоги в книге сделаны отлично, потому что они аккуратно распределяют информацию и в то же время естественно отражают характеры персонажей.

Стиль письма. Оценка 8

Этот странный мир описан ясным и реалистичным языком, поэтому он быстро стал привычным, но увлекательным местом.

Миростроительство. Оценка 7

Понравились красивые и разнообразные статуэтки, а также описание повседневных проблем главного героя. Интересны его отношения с птицами и мертвыми. Возможно, более подробное и логичное обустройство мира не создано из-за краткости книги.

Заключение. Общая оценка 7

Книга быстро движется к развязке и объяснению своих тайн.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 3 ]  +

AndrewBond, 29 июня 2022 г. в 22:45

Эта книга — как натюрморт. Почти всё видно сразу же (ну, то есть, сюжет весьма прост, без особых интриг). Остается рассматривать нюансы. А они хороши. Живой язык автора (переводчика) и завораживающий мир.

Фантастикой особо не назовешь, но, оторваться от чтения очень тяжело

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 7 ]  +

technocrator, 08 июня 2022 г. в 18:49

Для меня знакомство с книгой оказалось удачным. Интересный гибрид мистического реализма и тауэрпанка. В числе истоков задумки назван рассказ «Дом Астареса» — имхо, не самая удачная вещь Борхеса («Вавилонскую библиотеку» я ставлю намного выше), но содержащая примечательную фразу «Дом подобен миру, вернее сказать, он и есть мир».

По словам автора, «одна из вещей, которые я пыталась сделать, заключалась в том, чтобы подорвать представление о Пиранези как о человеке, заключенном в тюрьму, как о жертве.» Текст в том числе — в некотором смысле попытка психологической реабилитации (длительное серьёзное расстройство с депрессией + в последние годы изоляция от ковида).

Удивили отзывы, в которых говорится о малопонятности сюжета. Ведь сама история происходившего с персонажами оказывается относительно простой (по сравнению с настолько сюрреалистическим началом). Чтобы окончательно всё расставилось по местам, можно перечитать книгу, уже зная главную подоплеку.

Вообще, если что и разочаровало немного — небольшой размер книги, сеттинг достоин был более широкого развёртывания. Даже единственный остросюжетно-кульминационный момент достаточно «камерный». Ну и ещё побродить-«поисследовать» Дом тоже бы не отказался, тем более отдельные вопросики как раз по «мироустройству» остались, например: как Вестибюли располагались по отношению к Залам, и по какому принципу нумеровались? какую роль играет Сто девяносто второй западный Зал, и существовали ли другие необычные секретные места? Наверняка же у Кларк в голове была приблизительная карта?

Надо ли читать: да, если вам, как и автору, знакомо ощущение «Все мы когда-нибудь грезили о том, как бродим в необъятном доме»...

Оценка : 9
«История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии»
–  [ 5 ]  +

Тимолеонт, 17 апреля 2022 г. в 16:43

Красивая, остроумная и душевная история. Персонажи восхитительны и харизматичны, приключения увлекательны, но неопасны и забавны, и всё это в совокупности создаёт атмосферу чудесной древней сказки про волшебство, хитрецов и умудряющихся облапошивать их дураков. И да, особо восхитительны здесь даже не главные персонажи, а местные святые, которые предстают почти что языческими божками, обязанными отвечать на молитвы требовательных поклонников и жутко от этого устающие.

Оценка : 9
«Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»
–  [ 5 ]  +

scafandr, 16 марта 2022 г. в 13:36

Эту книгу я покупал автоматом практически сразу после «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», так как боялся, что и у этой книги первый тираж улетит за неделю. Хотя в тот момент я даже не собирался приступать к увесистому тому «ДСиМН». Но именно эта книга стала у меня одной из лучших прочитанных книг в конце позапрошлого года. Разве можно было не завысить ожидания к «Дамам из Грейс-Адьё?».

Большая часть рассказов из этой книги была написана до «ДСиМН», о чем писал в одном из своих эссе Нил Гейман, вспоминая свое знакомство с Сюзанной Кларк. Соответственно, ждать от рассказов большей фееричности от рассказов, чем от романа, явно не стоит. Возможно, в этом и была проблема у тех читателей, кого «Дамы из Грейс-Адьё» разочаровали.

«Дамы» — сборник небольших историй с разными степенями волшебства. Только небольшая часть историй каким-то образом связана с «ДСиМН», а по большей части это просто самостоятельные произведения.

О чем рассказы:

— чем занимаются ведьмочки по ночам;

— как молодая жена спасала свой брак от козней злого эльфа;

— как вернуть суженого, который уехал к эльфийке и пропал;

— чудеса от шитья и кройки;

— что делать, если вдруг ваша родословная неожиданно становится связанной со странными дворянами неприятной наружности;

— как построить мост за ночь;

— королевские распри;

— как наказать колдуна, если тот влез в твою жизнь и потоптался там.

Да, можно согласится с тем, что часть идей рассказов были заимствованы из известных сказок, что для кого-то может показаться большим минусом. Для меня же сборник стал замечательным отдыхом от сложных книг, которые я читал до. Сюзанна Кларк имеет волшебную способность писать сказочные книги, от которых невозможно оторваться. Данный сборник лучше читать сразу после «ДСиМН», ибо в обратном случае кое-какие моменты могут непонятными или показаться обыденными.

Рассказ «История о Джоне Аскглассе и углежоге из Камбрии» мной был оценен в высший балл 10/10. Давно я так не смеялся.

Изумительная волшебная книга.

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 1 ]  +

Adamzagirbekov, 24 февраля 2022 г. в 01:01

Читал в оригинале, а это всегда для меня добавляет лишний балл книге.

Ровно половину книги я медленно почитывал ее, четыре вечера подряд. Даже думал брошу уже.

А потом прочитал ещё страниц десять — и кааааак затянуло!

Оставшуюся половину я прочитал за 4 часа, глотаю страницу за страницей.

Книга очень приятная, легко читается, язык богатый, первого живые. Тут нет глубокой морали, но разве во всех книгах она нужна?

В общем — уверенные 7 из 10, рекомендую к прочтению, тем более, что она коротенькая.

Оценка : 7
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 9 ]  +

vanchetius, 27 января 2022 г. в 13:58

Мне кажется, что книга уж слишком расхвалена. Она больше про стиль, про лингвистический перфекционизм, что интересует далеко не всех читателей. Для тех, кто во главу угла в художественной литературе ставит сюжет или героев, или динамику и обилие событий — это произведение не слишком подходит.

Мне повествование в книге показалось чересчур неторопливым и скупым на значимые для развития сюжета события. Да, описано все здорово, но сама история не особо захватывающая.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 4 ]  +

korantir, 22 ноября 2021 г. в 02:01

После прочтения книга оставила положительные эмоции. Стоит ли почитать? Стоит. Вы найдете в книге довольно необычный мир и его необычных жителей. Взгляд наивного героя на происходящее вокруг него достаточно интересно выслушать. Писательское мастерство складывать слова в предложения — присутствует.

Но позвольте, сюжетная линия в книге слабовата, в связи с чем возникает крамольная мысль, что товарищ Кларк придумала концепцию места и решила: «дай-ка я напишу новеллу, в которой действие будет происходить в моей фантазии.» Вся книга в целом подернута легким флером сна, что наводит на определенные мысли о происхождении идеи у автора. Осуждать писателя за реализацию своих фантазий как-то глупо, и прочтение несомненно доставит вам удовольствие сродни тому же просмотру необычного сна. Но наверное мы все же ожидали увидеть нечто более зрелое и цельное, особенно за 350-то страниц. Фактически, книга могла уместиться страниц в 50, а то и меньше, ничего не потерять, а то и приобрести. В сущности, книга страдает от неполноты, ей не хватает идей, смысла, размышлений — чего угодно, что можно было бы скормить читателю за эти страницы. Повторюсь, основную коллизию сюжета и идею мира эйдоса в мраморе можно было бы уместить в малое количество страниц.

Тем не менее оценку книга получает довольно высокую. Язык хорош, отсылки к Борхесу радуют. Побродить вечер-два по пустым залам с мраморными статуями — дорогого стоит. Главное, не ставьте произведению высоких планок — ваши ожидания скорее всего не сбудутся. Иногда интеллектуальность не равна качеству.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 13 ]  +

Shean, 05 октября 2021 г. в 09:46

Честно сказать, я ожидала большего.

Ну, да, берем рассказы Борхеса, натягиваем на шкаф из Нарнии, полируем сукиными сынами из Маятника Фуко, и на одну капельку разбавляем отважной полицейской из Гномона. (Не читали Гномон — берите офицера Рипли, не ошибетесь) Рассчитанные приливы, гигантские альбатросы и большие буквы у всех существительных намекают ещё и на Джонатана Ливингстона.

Прием, имхо, подвел автора — аутичное состояние, в котором находится фокальный герой, совершенно исключает восприятие им волшебности и величественности места, в котором он находится. Косвенно, задним числом, используя собственные сны и аллюзии, читатель может грокнуть, зачем спасшиеся из Дома хотят в него вернуться, но сама книга эту работу не делает. Это ужасно обидно, потому что даже Борхес в своих полуторастраничных рассказиках успевал впихивать то, как захватывает дух у человека в Этом Месте, и какая тоска берёт тех, кому оно закрыто, а тут как-то, ну.

С третьей стороны, я не исключаю, что для наивного читателя, которому не знаком ни «дом Астерия» , ни троп выползания из амнезии («кто я? какой ещё принц Корвин?»), книга покажется очень крутой.


Читается она просто, никаких сложных ходов нет и в помине. Начинающему читателю фантастической боллитры вполне рекомендую.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 9 ]  +

tarasovich09, 02 октября 2021 г. в 19:19

Некий человек в живёт в огромном дворце — лабиринте. В нём тысячи залов, в которых стоят необычные скульптурные изваяния, имеется множество коридоров и лестниц. За пределами этого дворца (или дома) бушует море, и неистовые его приливы затапливают нижние залы, а штормы и ураганы сотрясают стены, рушат перекрытия, подбираются до верхних этажей... В некоторых залах живут птицы — и всё это составляет обитаемый мир тридцатилетнего мужчины, которого зовут именем давно умершего художника — Пиранези, но сам он подозревает, что это не настоящее его имя. Этим именем называет его Другой — элегантный мужчина, который время от времени посещает Пиранези, интересуется его исследованиями, приносит ему необходимые предметы быта и лекарства.

Питается Пиранези рыбой и водорослями. Целыми днями он занимается исследованиями своего загадочного дворца — лабиринта. Его не особенно занимает существует ли мир вне его дома, откуда эти необычные вещи, которые приносит ему Другой? Но новые, будоражащие душу события, заставляют Пиранези быть более активным..

Так кто же он? Жертва необычного и страшного эксперимента? Новый Минотавр в подземелье — дворце? Как он туда попал? Зачем и почему?

Пиранези не задаётся этими вопросами. У него будто отрезана память, он воспринимает вынужденную «робинзонаду» совершенно естественно, со спокойной душой.

Сюзанна Кларк построила роман, как монолог человека, рассказывающего о себе, как опыт самопознания личности и окружающего мира.

Эта книга Кларк вовсе не похожа на её предыдущий, воистину блистательный роман «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл».

«Пиранези» читается легко. И к концу книги читатель сможет разрешить часть её загадок.

Читая роман, я думал о платоновском идеальном государстве. Вспоминался, почему-то, лабиринт из гриновской «Золотой цепи», блуждание Санди Пруэля по его залам и лестницам, возникали образы из Борхеса (которым вдохновлялась Кларк) и Р. Баха. Можно считать, что С. Кларк написала хороший философский роман.

Оценка : 9
«Пиранези»
–  [ 5 ]  +

Ruddy, 25 сентября 2021 г. в 17:53

Начитался кучу восторженных отзывов, игнорировал негативные и решился начать. Это очень скучно, до засыпания, бестолково, бессюжетно. Бездарно потраченное время за сценарными обрывками к чему-то большему. Это не произведение, а черновики. Здесь надо было шлифовать и дописывать, а не выбрасывать как есть в надежде, что читатель съест. Разочарован. Такая оценка только за хороший язык.

Оценка : 4
«Пиранези»
–  [ 8 ]  +

lwiw, 30 июня 2021 г. в 23:41

Отличный детектив, крайне таинственный и загадочный, без чернухи и шок-контента. Интересные яркие персонажи, напряжённая атмосфера. Культурные отсылки действительно присутствуют, но их понимание не обязательно для наслаждения книгой — разве что приятный бонус. Особо отмечу, что в наше время автор не опускается до эксплуатации социальной повестки о меньшинствах и того подобного.

Оценка : 9
«Пиранези»
–  [ 10 ]  +

Reystlen, 18 июня 2021 г. в 13:18

Роман неординарный. Атмосфера Дома завораживает, недосказанность и неоднозначность мира подпитывает воображение и удерживает интерес читателя. Дом живой, он гибок, подвижен, весь пропитан магией ,он словно живет и дышит на страницах романа. С другой стороны Дом таит опасности, да он гармоничен по своим законам не понятным нам, но в нем нужно как и в нашем мире выживать, а для этого нужно научиться понимать, наблюдать и жить в гармонии. Те у кого не получилось понять законы Дома погибают.

С другой стороны весь этот параллельный мир может находится в голове шизофренически больного человека –главного героя. Недаром он страдает потерей памяти и некоторыми признаками раздвоения личности и паранойи -он уничтожает и забывает неприятные факты для его психики, не может вспомнить кто он и как появился тут. Момент амнезии очень интересен, он больше похож на механизм вытеснения негативных воспоминаний из психики, чем на банальную потерю памяти. Главный герой словно начал новую жизнь и началась она у него в голове, а мира с лабиринтами и статуями вовсе нет. Однозначного ответа, что перед нами–шизофрения ли или магический мир, С. Кларк не дает. Каждый выбирает себе тот сюжет что ему близок. Мне больше нравятся оба сюжета, мне кажется, что тут и расстройство психики переплетается с магическим миром. Мне трудно расстаться с мыслью, что волшебного совсем не осталось в нашем мире. Идея о магической воде, что утекала из нашего мира и создала переходный мир состоящий из пещер и образов из нашего мира в виде статуй очень заманчива. Порою я ловил себя на том, что тоже хотел бы уходить в этот мир, что бы побыть в одиночестве, полюбоваться загадочными статуями ,побродить и по исследовать а, главное отдохнуть от нашего мира ,в котором «больше семидесяти человек».

Оценка : 10
«Пиранези»
–  [ 2 ]  +

prouste, 30 марта 2021 г. в 14:37

Кларк — очень уважаемая авторесса, высокий уровень интеллекта явлен и в этом романе. Перед его прочтением рекомендую книгу Ипполитова о Пиранези для лучшего восприятия декораций придуманного мира. Роман о психическом расстройстве сюжетно очень прост, но Кларк навела тень на плетень, уйму ссылок и аллюзий привела, развешала отвлекушки и нестреляющие ружья. Меня этот роман эмоционально не вовлек ничуть. Некоторым образом его можно рассматривать как синопсис компьютерной игры.

Оценка : 6
«Пиранези»
–  [ 5 ]  +

negativecharge, 28 марта 2021 г. в 13:35

«Может, люди, которых ты любишь и которыми бесконечно восхищаешься, иногда показывают тебе Мир таким, каким ты его видеть не хочешь.»

Погружение. Именно это слово пришло в голову в самом начале чтения «Пиранези» и уже не покидало меня. Я даже временно отказался от привычки параллельно читать несколько книг, чтобы не перебить настроение, чтобы не потерять это чувство Дома. И оно того стоило. Таинственный мир, так не похожий на наш, но явно имеющий с нашим какую-то связь, удивлял. Хотелось его разгадать; и одновременно не хотелось. Последнее чувство было верным. Когда мы что-то не понимаем — это волшебство, когда мы что-то поняли — это знание. Знаний у нас много, а волшебства нет совсем. А то, чего нет — пусть даже вопреки логике — ценнее.

Ещё одна важная причина отказа чтения другой книги вместе с «Пиранези» — рациональное мышление. Ведь я начинал читать произведение польстившись на античное оформление, а в итоге погружение оказалось на более древний уровень сознания. И для меня это самое важное в произведении. Не смотря на то, что мышление героя не было настолько уж чуждо, оно было приспособлено под другие обстоятельства. Я с удивлением смотрел на мир его глазами. Глазами времени, когда фавны были реальнее, чем фонарные столбы. И вот это ощущение меня поразило. Поэтому я даже не представляю, кому бы мог порекомендовать данное произведение, настолько оно за рамками привычного. Не уверен, что увиденное мной в тексте значительное совпадёт с тем, что увидят другие. Поэтому просто фиксирую в этой рецензии свои ощущения от прочитанного.

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 3 ]  +

olga.sb, 25 февраля 2021 г. в 14:47

Пиранези или пишу вам из тонущей башни в год альбатроса...

Сюзанна Кларк абсолютно покорила мое обожающее Диккенса сердце Джонатаном Стренджем и мистером Норрелом, которому я готова петь дифирамбы очень долго.

Знала, что Пиранези даже близко не похож, но не сомневалась, что за десять лет такая крутая писательница выдаст нечто гениальное....

Нет, на гений это не тянет ну вот ни разу. Даже Мариам Петросян с Домом в котором (который мне, на минуточку, не зашел), справилась оригинальнее. Хотя я не ругаю Пиранези, я с удовольствием его послушала, вот только сравнение-то не в пользу... Похоже, Кларк — автор одной книги...

Итак, перед нами в дневниковом стиле разворачивается история парня. Он обитает в некоем доме со статуями, нижние этажи которого затопляет прибой, а в верхних гуляет ветер и селятся птицы. Там живут он сам и Другой, кто называет главного героя Пиранези, хотя это и не его имя. Но настоящее он не помнит. Сам герой любит Дом, который олицетворяет для него весь мир, разговаривает со статуями, читая в них будущее на манер алетиометра Пулмана, рыбачит и записывает свои мысли в дневник, времяисчисление которого ведет от самых крутых событий в своей жизни: прилета альбатроса.

Постепенно, с помощью дневников, найденных обрывков страниц и случайных фраз Другого начинает вырисовываться картина — как оказался в этом лабиринте не-Пиранези.

Складывать паззл оказалось куда легче, чем в случае с Домом Петросян. Выбирать — параллельный это мир или настоящее побережье Британии опять же оставляют за читателем. Как и то — жалеть героя или поздравлять с обретением Дома.

Меня совершенно не впечатлил ни простейший и наивнейший язык, ни отсутствие сколько-нибудь внятного сюжета или морального посыла, ни необходимость заранее знакомиться с творчеством Пиранези, чтобы понять аллюзии, ни герой, ни концовка. Пока из всего пласта магреализма мне понравился только Чарльз де Линт.

Но книга короткая и читается легко, так что призываю самим познакомиться с этой историей, может, вас как раз примет этот Дом со статуями и вы пройдете по нему к выходу и катарсису на манер лабиринта Минотавра...

Instagram @olga.bookaddicted

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 5 ]  +

ami568, 22 февраля 2021 г. в 00:36

В целом, книга мне понравилась. Несмотря на ее некоторую нелогичность, тягомотность, у нее очень неожиданная развязка, особая атмосфера и очень оригинальный сюжет.

Главный герой обитает в мире мраморных статуй, бесконечных залов, непонятно откуда берущихся приливов. Он ходит по этим бесконечным залам, изучает их, выбирает любимые статуи. И он очень одинок. Есть один единственный человек, который периодически появляется в поле зрения Пиранези.

Начиная читать, не понимаешь ничего. Только улавливаешь нить сюжета, очень тонкую и невесомую. Затем становится все интереснее...

Мне было все время жаль несчастного, одинокого человека. Тем более, что он из своей такой жизни все время пытается сделать что то интересное. Он составляет планы, пишет дневник, посещает мертвых, делает им подношения, ест водоросли, и следит за птицами. Его жизнь украдена...

После открытия главной интриги, мне до слез было жаль Пиранези. И ведь в жизни так всегда — по чужой прихоти наша жизнь просто кардинальнейше изменяется.

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 3 ]  +

m1t0s, 10 февраля 2021 г. в 09:48

Понравилось гораздо сильнее чем Стрендж и Норрелл. Спокойное и медитативное произведение, и, что самое главное, на порядок короче растянутой тягомотины Стренджа. Насчет перегруженности отсылками, как пишут многие рецензенты — я особой перегруженности не заметил, хотя отсылок немало. Персонаж не тряпка (как, опять же, прочитал в комментариях), а просто по религиозному (с наивностью, благодарностью и доверием) воспринимающий окружающий его Дом, людей и события. Точно перечитаю как-нибудь через годик, в отличие от основной книги автора, которую не смог осилить дальше середины (благо по ней сериал получился неплохой и его посмотрел с удовольствием).

Оценка : 10
«Пиранези»
–  [ 6 ]  +

longfello, 10 февраля 2021 г. в 01:31


16 лет назад вышел великолепный роман Джонатан Стрэндж и мистер Норрелл

Его автор Сюзанна Кларк сразу приступила к работе над продолжением

Но в 2005 году она внезапно свалилась с болезнью которую врачи так и не смогли точно диагностировать

Постоянные головные боли,тошнота,депрессия,агорафобия,невозможность сосредоточиться на чём либо,непереносимость света

В 46 лет она практически превратилась в инвалида

Как невесело шутила сама Сюзанна — Зря я писала об эльфах

Им это явно не понравилось

Эльфийская магия серьезная вещь

К счастью недавно болезнь отступила

Сюзанна Кларк все таки смогла написать и выпустить новый роман

Сейчас она работает над продолжением Стренджа

Пиранези не похож на предыдущий роман автора

Он гораздо камернее

Есть мир

Он состоит из трех уровней соединенных лестницами

Каждый уровень это бесконечная череда залов заполненных каменными статуями от небольших до огромных

Всё население этого мира 15 человек

Из них только двое живых

У главного героя,Пиранези, тело тридцатилетнего

мужчины но разум и душа как у ребенка

Он наивен и добр но совсем не глуп

Изучает свой мир,путешествует по нему,ведет записи

Он называет этот мир Домом и верит что Дом заботится о нём

И есть Другой

Он старше и он появляется только два раза в неделю и то ненадолго

Однажды он говорит что скоро появится еще один человек

Магия этой книги не такая как в Стрэндже

Сначала её совсем не ощущаешь

Она захватывает тебя постепенно ,страница за страницей

И когда ты переворачиваешь последнюю ты уже полностью в её власти

Это очень сильная магия

Магия одиночества

Эта книга говорит о том что одиночество это не всегда плохо

Нам всем иногда нужно побыть одним,без людей вокруг

Ведь как говорит один из героев романа — Я не всегда их понимаю.Они не всегда понимают меня

Главное чтобы был человек к которому хочется вернуться

P.S. Красота Дома несказанна;Доброта его беспредельна.

Оценка : 9
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 18 ]  +

pats, 31 января 2021 г. в 20:54

Бросал книгу раз пять. Каждый раз спрашивал себя: «Зачем, я это делаю? Ради чего?». Но потом заходил на этот и другие сайты, чтобы почитать больше хвалебных отзывов и возвращался к произведению. Во-первых, я не люблю бросать дела незавершенными. Во вторых, я купил эту книгу (хоть, и на распродаже), значит это что-то да значит.

Но эта книга... О боже. Её так все любят и почитают. Кто я такой, чтобы моё мнение было выше читателей этого или других порталов? Я явно заблуждаюсь, и в ней что-то есть этакое, чего мне пока не удаётся разглядеть.

Пишу, спустя 370 страниц. Я больше не могу её открывать, она меня жутко раздражает. Я, можно сказать, её ненавижу. Чтение книги, постоянно вгоняет в сон и тоску.

О чём эта книга? О магии? Как работает магия, автор не потрудился пояснить. Просто Герои рисуют что-то руками и вуаля, магия происходит. А почему другие не могут? Зато автор в мельчайших подробностях описывает туалет героев, их викторианский быт, приёмы гостей, сэр такой-то, пошёл туда-то. И всё это тянется и тянется. Это ненужная болтовня, которая не выделяется ни остроумностью, ни глубиной. И вот сюжет за 370 страниц, я могу описать тремя предложениями. Думаю, что книга бы только выиграла, сократив ей содержание в два раза. Но я понимаю автора. Потрачено столько усилий (10 лет), на изучение материала и исследования, конечно хочется рассказать обо всём. Наверное поэтому на протяжении всей книги, читателя преследуют сноски, иногда по две страницы, «кто и что, когда-то сделал или сказал».

Везде, также упоминают утонченный английский юмор. Юмор наверное настолько тонок, что мне не удалось его отыскать. Один туман, болото и сопли.

Наверное там интересные Герои? Отнюдь. Несмотря на талмуд в 800 с копейками страниц, им совершенно не хочется сопереживать. Сопряженность попросту отсутствует. Я конечно не знаю точно, вдруг после половины книги, всё заиграет другими красками, но судя по другим резензям — нет. Персонажи плоские, как доски и совершенно не развиваются. Что-то происходит, они что-то делают, но у них мотивация на уровне условного рефлекса.

Из положительных черт, могу сказать, что слог (автора или переводчика) очень складный и легко перевариваемый. Я бы даже сказал, что это книга для детей, будь она не такой «специфической». Отлично передаётся дух того времени.

Я ставлю ей 6. Судя по высоким оценкам, читателя, книга, своего находит.

Оценка : 6
«Пиранези»
–  [ 2 ]  +

kadim, 24 января 2021 г. в 03:13

Это конечно очень далеко от «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», НО эта весьма необычная, мастерски написана повесть, которая держит в напряжении до самого конца! Это мир из параллельной вселенной, балансирующий на грани нашего восприятия и фантазии! Это очень качественное чтиво! Я очень рад, что Сюзанна нашла в себе силы ввернутся в литературу. Может конец несколько смазан, как-будто автор устал и не хотел развивать какие-то гипотезы, но всё равно, от прочитанного остается очень яркое впечатление. Рекомендую.

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 9 ]  +

Lilian, 21 января 2021 г. в 22:46

«Красота Дома несказанна; Доброта его беспредельна».

Занятная вещица. К которой было приковано много внимания, много ожиданий и надежд. В этом есть свои плюсы — прекрасное и оперативное издание, множество положительных отзывов (в том числе на первых страницах книги), тщательная работа переводчика и составителей примечаний (помогающих уловить часть отсылок, разбросанных по тексту). Но есть и минусы — эта история совсем не похожа на первую книгу автора. К тому же она довольно небольшая, созерцательная и лишенная привычного сюжета. Да, первую книгу автора тоже не назовешь стандартной, но здесь история ещё более необычная.

Хорошо это или нет? Скорее хорошо. Мы получили отлично оформленную и переведенную книгу, ну а дальше начинается привычная читательская вкусовщина. Единственное, я присоединяюсь к пожеланиям подходить к этой истории без особых ожиданий и без спойлеров.

Итак перед нами небольшой роман. Есть Дом — огромный мир бесконечных залов, статуй и морских приливов. Внизу — затопленные залы, вверху — облака. Есть жизнь, приспособившаяся к этим местам — птицы да мелкие морские обитатели. И есть главный герой (рассказчик), который живет в этих залах, оживляет их своим воображением и общается с немногочисленными знакомыми. Чаше всего — безмолвными слушателями (статуи или кости не могут ответить, птицы заняты своими птичьими делами, а единственный другой живой человек явно себе на уме). Разумеется, хватает в этой ситуации вопросов и нестыковок — чем дальше, тем больше. В них и предстоит в итоге разобраться герою.

Повествование неспешное, образное, привлекающее светлым, своеобразным, слегка наивным взглядом главного героя на свою жизнь и окружающий его мир. Много отсылок, много слов с большой буквы. Фоном — ощущение загадки, которую нужно разгадать. Во второй половине книги события чуть ускоряются, только долгое время это расследование событий прошлого, а не настоящего. Кульминация отчасти ожидаемая, но все же грамотно построенная.

Книга проще, чем может показаться по количеству примечаний или туманности отзывов. Но она с нестандартным сюжетом, скорее для ценителей атмосферы, а не динамики. Атмосфера чудесная, светлая и необычная. Что же касается содержания... Мне в этом вопросе нравится чье-то сравнение этой истории с зеркалом. Каждый увидит что-то своё. Из более-менее общего меня привлек образ главного героя, его светлое восприятие окружающего мира, сохранившееся после всех испытаний и обретенных знаний. А куда более субъективно зацепил образ персонажа пораженного, видоизменившегося под влиянием уничтожающих его сил и через это победившего.

Недостатки у книги объективно есть, но на них не хочется останавливаться. Только чуть снизить личную оценку за те эпизоды, которые показались слишком простыми, не докрученными или слишком размытыми. Итоговое впечатление все равно хорошее. И кто знает, может быть когда-нибудь в следующий раз я увижу в зеркале этой истории нечто намного большее.

Оценка : 9
«Пиранези»
–  [ 9 ]  +

beskarss78, 09 января 2021 г. в 15:04

По сути своей это небольшая повесть.

Основная декорация — некий мифический дом-дворец-анфилада залов-лабиринт. Он существует в другом мире, каком-то ином пространстве, где вокруг только море. По структуре чем-то напоминает «Библиотеку вавилонскую» Борхеса, хотя вместо книг все стены уставлены самыми разными статуями. Есть в этих статуях символика — например проход в наш мир возможен через зал с Минотаврами, а один из персонажей прямо говорит, что сейчас в дальних пределах дома появляются статуи компьютеров.

К сожалению, всего потенциала придумки с изваяниями автор не раскрыла — в финале испытываешь то чувство, что можешь и про пещеру Платона рассуждать, и про Другого и про множество иных отсылок, которыми усыпан текст — но все намеки на них лишь пустые обещания сюжетных поворотов. Будто ребенок начитался философских энциклопедий, но сложные слова не задержались в его памяти, а запомнилось только, что вещи в мире связаны странным отношениями — и тени этих отношений он пытается нарисовать, изобразить в причудливых образах статуй.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Итак, в громадном лабиринте живет человек, явно поехавший кукухой — Робинзон со стертой памятью. Он научился ловить рыбу, согреваться кострами из заранее высушенных водорослей, но воспринимает дом как единственный мир. Есть какое-то количество скелетов, которым он приносит подношения, есть Другой — человек, который пропадает и появляется, иногда приносит ему ботинки и требует выполнить поручения — пройти куда-то. составить карту созвездий, видимых из очередного окна и т.п.

Больше людей нет.

Правда, по дворцу расселились альбатросы и и местами он превращается в птичий базар...

Но интеллектуальный уровень человека, которого Другой зовет Пиранези, постепенно повышается. Та сумма знаний , которые он выучил о доме, та сумма понятий, которые он понимает, потому что они воплощены в мраморных изваяниях, те умения, что знают его руки — превращают Пиранези из юродивого в кого-то, похожего на вменяемого наблюдателя. Он верит, что Дом любит его, заботится о нём, ищет утешения у статуй, иногда говорит с ними.

Другой говорит Пиранези, что Дом ворует его память, но поначалу человек вообще в это не верит.

И вот кроме Другого — все более подозрительного типа — в лабиринте залов появляется старик — отпускает пару колкостей, исчезает. А потому и кто-то неизвестный «16-й человек», который ищет некоего Соренсена. И этот человек оказывается женщиной...

Дальше интрига собирается, как детали хорошо подогнанного механизма.

Был некий мистик-неоязычник, который научился проходить из нашего мира в этот вот лабиринто-дворец, музей забытого. Были у него ученики, последователи, какие-то разногласия со знакомыми. Зародилась небольшая мистическая традиция, которых так много в странах с хотя бы минимальной свободой совести. Но к моменту, когда в дело вступил главный герой — биограф Лоренса Арн-Сейлса — на сцене оставаллось фактически два человека.

Некий ученый, который наслаждался знанием о тайне и редко показывался во дворце, и его более предприимчивый коллега, который хотел добыть тайное знание, искал его много лет, но так ничего и не нашел...

И вот молодого настырного биографа просто выпнули в этот дворец, с расчетом на то, что его память полностью будет стерта и он умрет от голода.

Дом стер его старую личность. Но на шепотках статуй и мерном течении времени, на необходимости каждый день добывать себе пропитание — вросла новая личность. Это добрый, благородный, смелый человек. И еще это неутомимый исследователь, это в нем сохранилось. Идеальный жрец Храма, что опять-таки в полной мере не раскрыто...

Женщина — полицейская, расследующая исчезновение Соренсена — в итоге научилась ходить в этот мир, и разговорила человека, вывела его к людям.

А корыстный до тайного знания Другой — просто утоп, пытаясь их убить и тем сохранить тайну.

Завершается все тем, что не-Соренсен, не-Пиранези в очередной раз понимает, что мир прекрасен, и надо поддерживать контакт с дворцом, оставаясь в родной, в нашей вселенной...

Как говорят о некоторых библиотеках — небольшое, но со вкусом подобранное собрание книг. Так и «Пиранези» — не такая уж значительная, но со вкусом и старанием выполненная вещь, в которой автор не допускала фальшивых нот. Очень похожие ощущения были от проходных вещей Ле Гуин. И вообще от небольших произведений, которыми авторы обрамляют свои значительные, главные опусы. Да, мило, да хорошо. А на «Парфюмера» Зюскинда потянет? Увы, нет. И дело, разумеется, не сколько в отсутствии мрачного процесса получения духов — но и в массе совершенно не использованных возможностей, не вскрытых коллизий. Насколько «благородный дикарь» отличается от «идеального жреца», и как он все-таки начнет разбираться в нашем мире? Как сочетается конфликт забытого-мистического и реального? Почему статуи-образы не враждовали между собой в голове у человека-жреца? Ведь в процессе становления личности различные архетипы должны были как-то противостоять друг другу? Это всё скрылось в пене дней. Медитативность, неспешность и вдумчивость повествования не должны заслонять сюжет. И тем более, не должны делать настолько предсказуемыми сюжетные ходы.

Набросок, а не живописное полотно, орнамент вышивки, но не лабиринт, горное эхо, но не мелодия, эскиз, но не сборочный чертеж — вот каково это произведение.

Слишком просто.

В примечаниях рассказывается, что автор пережила нервный срыв, и лучше всех литературных аналогий сквозь текст проступает стремление к психической устойчивости и полноценному общению с людьми.

Потому эта хорошая повесть будет смотреться эффектным дополнением в условном сборнике «Лучшее за год 2020». Но как «вторая книга талантливой писательницы» — немного не то.

«Пиранези»
–  [ 5 ]  +

itaysaev, 08 января 2021 г. в 04:04

Притча, перетекающая в детектив.

Если коротко, это живой бесконечный лабиринт, наполненный (часто переполненный) культурными отсылками.

Атмосфера передаётся за счёт очень чистого и наивного Пиранези, который наполняет смыслом окружающие его статуи, комнаты и вообще все окружающее. Главный герой действует не всегда логично и стабильно отстаёт от читателя в понимании происходящего (отставание задумано, но два факта вместе вызывают лёгкое раздражение).

Вступление напоминает начало притчи. Когда к этому привыкаешь и ждёшь какого-то развития и глубокого смысла, сюжет меняет направление в пользу оккультного детектива (причем все маски сорваны, осталось только в суд подать). Возможно, переход связан с тем, что Кларк вернулась к старому замыслу спустя много лет.

При всей перегруженности различными отсылками и не до конца понятной идее, роман остаётся самобытным и запоминается скорее как хорошая картина, чем хороший сюжет.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 12 ]  +

Deliann, 17 декабря 2020 г. в 15:18

Перед тем как открывать книгу, стоит убедиться, что вы знаете кто такой Джованни Баттиста Пиранези, и чем знамениты его работы. Это необходимо для того, чтобы уловить дополнительный подтекст романа. Здесь вообще больше подтекстов и отсылок, чем может показаться на первый взгляд. Будьте готовы.

Следующим шагом отриньте все ассоциации и надежды найти нечто в духе «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Они вам не помогут. Зато можете запастись ожиданиями встретить что-то похожее на «Дом листьев», «Цветы для Элджернона», «Дом, в котором…», «Дом Астерия» и миф о Тесее. Они тоже не помогут, но лишними не будут.

Теперь, открыв книгу, смело пролистайте восемь страниц хвалебных отзывов на роман. К ним, при желании, можно будет вернуться позже, но можно и вообще забыть об их существовании.

С чистым сердцем погружайтесь в Лабиринт, принимая местные правила игры. Вы познакомитесь с главным героем, вместе с которым будете исследовать бесконечный Дом, рассматривать статуи и скульптуры, навещать своих Мёртвых, наблюдать за птицами, удить рыбу, общаться с Другим и неотвратимо продвигаться к раскрытию тайн этого места. Рано или поздно вы найдете выход и покинете Лабиринт, получив свои ответы. А если их окажется недостаточно, то всегда можно вернуться и попробовать еще раз.

Готово, вы восхитительны. И книга по-своему восхитительна. Она не подарит катарсиса, но скрасит пару вечеров занятной историей.

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 8 ]  +

ужик, 14 декабря 2020 г. в 11:21

Мне понравился этот небольшой роман. Понравился на уровне ощущений.

Он очаровал меня наивным и простодушным, очень доброжелательным и доверчивым героем.

Его отношением к Дому и любой жизни вообще.

Понятным, удобоваримым и законченым сюжетом.

Отсутствием у автора «понтов» — «я знаю что-то такое интересное... Но читателям не скажу... Я ж — модный интеллектуальный автор!!!!»

Из недостатков, пожалуй, только слишком рано вскрытая интрига.

Но в этой книге, по моему мнению, есть какое-то очарование и магия...

Думаю, я еще вернусь к «Пиранези» и перечитаю этот небольшой роман, отыскивая намеки и зацепки.

Своеобразная вещица. Для любителей преобладания формы над содержанием, наверное, слишком простая сюжетно. Для любителей крепкого экшна — слишком медитативная. Для тех, кто ассоциирует себя с ГГ — ну разве это герой? Это тряпка какая-то! Лучше бы он его хрясь! А потом бах!... И вообще — где сверхспособности?!!!!

Но меня эта книга очаровала.

Оценка : 10
«Пиранези»
–  [ 7 ]  +

fitsko, 11 декабря 2020 г. в 12:08

Очень сильно так себе. Сложное нагромождение культурологических и литературных аллюзий на сюжет о пограничном взаимодействии мистического контента и психологических отклонений. Скучно и мертво. Еще скучнее от того, что очень вычурно написано и по сути бессмысленно по действию и итогу.

Оценка : 4
«Пиранези»
–  [ 1 ]  +

Ghost of smile, 10 декабря 2020 г. в 21:25

Вот кто бы мне сказал, что моим последним отзывом на данном ресурсе будет отзыв на эту книжку?

Если кратко и честно: у нас тут история про псевдо-оккультную секту и людей, которые слегка не в себе.

Чувствуется, что автор болела в процессе работы над текстом.

Мне, как человеку, который занимается оккультными практиками порядка 15 лет, читать это было не интересно — довольно быстро стало понятно, что речь в книге идет не про некий мир, а про человека с психическим отклонением, который легко попадает под влияние доминирующей личности.

Для любителей детективов про секты.

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 8 ]  +

scafandr, 10 декабря 2020 г. в 21:12

Как-то раз в начале 19-го века члены одного английского клуба исследователей магии задумались над одним вопросом — нужна ли практика тем, кто занимается сугубо изучением? Одно дело читать книги, а другое — их писать. Какой толк от изучения, если ты не делаешь ничего в реальности? Это ведь никак не развивает науку волшебства. А само понятие магии превратилось в бумажный памятник, собирающий пыль на полках.

Но нет! Один практикующий маг все-таки был найден. Это старичок-затворник — мистер Норрелл. А чем он может доказать свое умение? Ведь уже триста, а то и четыреста лет никто в Англии не творил чудеса. Но Норрелл сумел вдохнуть жизнь каменные фигуры в соборе, отчего маги-теоретики сняли свои парики, опустили головы и признали, что в Англии кто-то еще способен творить чудеса. Хвала и почет мистеру Норреллу!

Одному человеку сложно нести на себе ношу просветителя магии на Альбионе. Пустившись в поиски ученика, находится молодой человек по имени Джонатан Стрендж. Так складывается общая сюжетная картина. Но смогут ли маги устоят перед соблазном применения запретной волшбы, которая может сдвинуть мир и время со своей оси?

«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» — это примерно как приключения Незнайки — сборник разных историй, в которых герои романа узнают что-то новое, стараются помочь, но не всегда делают это удачно. Иногда они ссорятся, иногда мирятся. Это короткая историческая хронология, из которой мы узнаем, что было до 19-го века, во время и что возможно будет позже. Сюзан Кларк придумала свой уникальный магический псевдоисторический мир. Так удивительно было читать огромное количество сносок, ведь кажется, что в них должно скрываться что-то поясняющее, правдивое, относящееся к нашей реальности. Но там, в сносках, всегда была история, такая же выдуманная и необычная, как и основной сюжет. Как будто ты открываешь матрешку, а в ней еще одна.

Я не знаю, с чем можно сравнить эту книгу. Сюзан Кларк писала ее 10 лет, наполняя ее настоящими и выдуманными героями, придумывая новые ветви реальных исторических событий (завоевания Наполеона Бонапарта, например), выполняя стилизацию под романы викторианской эпохи. Стиль этой книги — это больше 50% удовольствия от ее прочтения. Тонкий английский юмор, остроумные диалоги — все это безумно мне нравилось, хотелось смаковать каждую страничку, каждый абзац.

Все это громадное количество историй о волшебстве на туманном Альбионе произвело на меня неизгладимое впечатление. Да, книга затянута, она могла быть короче, встречается много пустых мест и персонажей. Это может вызвать негодование у тех читателей, которые привыкли к сухому тексту и четкому сюжету о нависшей угрозе над миром. Но этот роман о другом и для других. Для тех, кто все еще ищет эльфов под листом чертополоха. Кто видит в воронах посланников из другого мира. Кто боится отражений в зеркале. Кто верит в чудеса.

Я обязательно когда-нибудь перечитаю «Стренджа и Норрелла», ведь это действительно глыба в мире книг о магии и волшебстве.

Оценка : 9
«Пиранези»
–  [ 2 ]  +

Wolf94, 10 декабря 2020 г. в 18:48

Нет ничего естественней любопытства.

Когда в совместных чтениях предложили новый роман Кларк, то согласилась, наивно считая, что будет легче. До этого, только слышала хвалебные отзывы в адрес «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла». Что же, мне не стыдно признать, что роман не поняла.

Это какое-то интеллектуальное насилие! Я пыталась собрать роман в четкую картину, но головоломка оказалась не по зубам. Словно приперлась в элитный ресторан, а дальше, как в фильме «О чем говорят мужчины»:

И мне приносят вот такую тарелку, на которой лежит вот такое «дефлопе» с пятью-шестью семечками, а я уже не помню чего.

А края тарелки покрыты чем-то разноцветным. А тарелка такая огромная, вероятно для того, чтобы подчеркнуть, что дефлопе на земле очень мало, и что оно очень дорогое, и что вот этого «мало» достаточно, чтобы оно стоило 64 доллара.

Начал есть... а оно безвкусное. Лучшее в Москве, но никакое.

Ровно половину романа думала, что фэнтези в греческой тематике, затем, что у героя кукуха слетела, но... На деле, оказалось, выше моего понимания! Высшую математику легче понять, чем Кларк!

Здесь даже нельзя сказать, понравилось или нет! Тупо не поняла книгу. Никакого восторга, разочарования. Словно какой-то чубрик пробежал мимо меня, а я такая — А это что?

Оценка : 6
«Пиранези»
–  [ 8 ]  +

Slimper753, 13 ноября 2020 г. в 20:58

Это не «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», о чем много раз сказано в других отзывах. Для тех, кто ждал нечто подобное, данная книга покажется разочарованием, и я с ними соглашусь. Совершенно иной стиль и язык, иной размах и размер, иные герои, иной смысл — в каком-то роде, это противоположность «Стренджа».

У Сюзанны Кларк синдром хронической усталости, что можно заметить в книге, действие которой происходит в пусть большом, но замкнутом строении. Огромное количество залов и вестибюлей, некоторая живность и трупы, а из людей лишь главный герой и Другой. Этакий Робинзон наоборот, где вместо открытого острова закрытый Дом, а вместо слуги-друга Пятницы странный мужик, иногда появляющийся из неоткуда; и герой не хочет покидать свое узилище, потому что не знает, что это можно, потому что оно ему нравится, потому что это его дом.

Из столь скудных ингредиентов трудно состряпать что-то впечатляющее. Внутренние терзания, как у Монте-Кристо? Да нет, Пиранези доволен своей жизнью. Глубокие исследования? Герой и не думает уходить с насиженного места, однажды он зашел далеко, но в итоге вернулся. А учитывая, что все залы однообразны, не считая образов статуй, ничего интересного он все равно не найдет. А все новые персонажи, оказавшиеся в Доме, материализуются совсем рядом, что очень удобно.

Долго я пытался оттянуть момент жесткой критики... В общем, вся эта книга сплошь несуразица. Главный герой, в начале казавшийся рациональным, даже умным, чем дальше, тем больше походит на дурачка, под конец я не мог представлять его без блаженной улыбки на лице. Он не задумывается вообще ни о чем, кроме как о добыче пропитания и ведении бессмысленных дневников. Весь его мир — Дом. Другой приходит два раза в неделю всего на час, и Пиранези думает, что тот живет в дальних залах, хотя сам давно все облазил в радиусе 700-900 залов и не видел никаких следов, да и сам Другой его не приглашал к себе. Никаких подозрений. Другой приносит ему фонарики, батарейки, спальные мешки, ботинки, посуду и всякое такое, но Пиранези вообще не задает вопросов. Он думает, что ему все это дает Дом, потому что Другой не может о себе позаботиться сам.

Этот же Другой уничтожил несколько дневников Пиранези, а из других вырвал лишь несколько страниц, но и по оставшимся Пиранези нашел инфу, из которых узнал то, что Другой хотел скрыть. Глупо как-то. Чего вообще хотел добиться Другой? Власти и суперсилы? Для этого он использовал Пиранези, который почти ничего не делал, сидел на месте, рыбачил и иногда фоткал некоторые залы. Много пользы.

Читая свои же записи о людях и расследовании дела профессора, уверяющего, что существует иной мир, Дом, Пиранези будто не понимал, о чем речь, хотя все было очевидно. Он понял, что есть другой мир, только когда 16 сказала ему об этом прямым текстом. С ее появлением полностью пропала какая-то таинственность повествования. Другой достает пистолет, пытается их убить, хотя знает, что вода пребывает и его сейчас смоет, что и происходит. Идиотизм.

Финал вообще будто из другой оперы. Пиранези соглашается вернуться в обычный мир, хотя не помнит свою прошлую жизнь, да и вообще мало что помнит. Отвечает на вопросы полиции, которые считают его чуть поехавшим из-за разговоров про Дом, ну и все. Конец. Я почему-то думал, что в конце он просто возьмет и уйдет в даль дома, туда, где еще никогда не был, разглядывая новые статуи и продолжая дневник, а он просто вернулся в мир и иногда возвращается обратно в Дом с 16, чтобы просто погулять. Мораль? Я не знаю.

7/10 — очень печально, потому что «Стрендж» одно из моих самых любимых произведений, свежайшее нестандартное фэнтези, а «Пиранези» будто написано лишь чтобы выплеснуть на бумагу одну пришедшую в голову идею — дом с бесконечным количеством помещений. Сюжет? Наитие подскажет. Если бы герой постоянно куда-то шел, было бы интересней. Язык хорош, первая половина более-менее интересна, ибо постепенно раскрывает мир и некоторые мотивы, но довольно вяло. Однако книга заставляет читателя задавать вопросы и ждать ответов. Вторая часть — предсказуемая. Другой — плохой, что было понятно с самого начала. Когда стало ясно, что Дом — это просто иной мир, потерялась фишка. Нам так и не рассказали, что это за Дом; почему он есть; зачем он; что он может дать; почему в нем сходишь с ума; что там за трупы, и почему после них почти не осталось следов; как они умерли; почему иногда падают потолки, хотя они и так бы не смогли держаться из-за размера помещений; куда Пиранези ходит в туалет; откуда идет вода, да еще и с прогнозируемой регулярностью; что за голоса Пиранези слышал у одной из стен и почему даже не думал, что это вообще было; почему Пиранези не задумывается, как родился и как жил раньше; покажут ли они с 16 этот дом другим, кто согласится провести довольно простой ритуал???... Ничего этого мы никогда не узнаем. Это как увидеть самый красивый цветник в мир, подойти понюхать и ничего не почувствовать, потому что у тебя коронавирус. Красиво, но пусто.

Будем надеяться, что скоро Кларк поправится и сможет дописать продолжение-спин-офф «Стренджа», и оно будет не хуже первой книги.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 18 ]  +

glaymore, 06 ноября 2020 г. в 17:18

Хотел много умного написать про «Пиранези»: и про заимствования из Борхеса, и про схожесть Дома с пиковским «Горменгастом», и про необычную космологию, основанную на вывернутой наизнанку платоновской пещере... но не буду. Наверняка сто человек уже написали такие литературоведческие разборы, намного глубже и детальнее, чем я мог бы.

Поэтому скажу кратко. Если вы надеялись на продолжение «Стренджа и Норрелла», или хотя бы на нечто в подобном стиле — «Пиранези» вас разочарует. Он не похож на предыдущий роман Кларк вообще ничем.

Это короткая, простая, даже минималистичная, повесть. Это дневник юноши, живущего в бесконечном пустом Доме из тысяч холлов, вестибюлей и залов. Нижние ярусы Дома уходят в океанскую бездну, на верхних обитают чайки. В Доме миллионы статуй, тринадцать мертвецов, один живой человек и один Другой.

Удивительная, медитативная история, в которой мистика прорастает в реальность, одиночество среди рыб, альбатросов и мрамора не тяготит, а история жизни рассказчика, не скатываясь в банальность, мягко показывает, что любой ужас и любое счастье – только в наших глазах, и наше восприятие любых будущих событий заранее предопределено прошлыми впечатлениями, и каждый из нас сам строит себе тюрьму восприятия.

5+ из 5.

P.S. Погуглите фамилию «Пиранези» перед тем, как открыть эту книгу. Посмотрите на его «Темницы». Это не обязательно, но очень поможет создать правильное настроение при чтении.

Оценка : 10
«Пиранези»
–  [ 5 ]  +

montakvir7511, 03 ноября 2020 г. в 10:21

Надо признаться, что этот роман меня немного разочаровал. Прежние книги Кларк я не смог дочитать до конца, но выложенный отрывок из «Пиранези» крайне заинтересовал. Интригующее начало, скорее похожее на некий вариант постапокалипсиса, сам герой, рассказывающий о Доме, безграничном и наполненном статуями, залами, колоннами, но ничем живым. Лишь изредка в гигантские помещения прилетают птицы да во время Приливов ловится рыба.

По ходу чтения возникла удивительная мысль, что на самом деле Дом не бесконечен, а просто закольцован сам в себя, и Пиранези всего лишь скитается по ограниченному количеству 200-метровых Залов, но выдержки из его дневника, где он описывает, что задался целью письменно систематизировать все Залы и находящееся в них, эту версию отмел. Они разные, статуи разные, Дом действительно не ограничен в пространстве.

Было очень интересно читать эту философскую неторопливую прозу, детально описывающую мир, но все это закончилось с появлением в романе Шестнадцатого. Сразу после требования Другого, единственного живого человека, кроме Пиранези, не общаться с этим 16-тым, стало ясно, что дело нечисто и главный герой находится здесь не по своей воле. Короче, все свелось к банальному параллельному миру, куда заточили потерявшего (или лишенного по чужой воле) память Пиранези.

Этот самый Другой, в начале романе выглядевший единственным почти другом, предсказуемо превратился во врага. Одержимого идеей доказать существование Иных Миров, а также в конце концов разработавшего методики моментального проникновения в них.

Потом сюжет с одной стороны упростился, частично переместившись на Землю, а, с другой, стал сложнее из-за большого количества появившихся имен, выдержек из полицейских протоколов, газет, проявляющихся воспоминаний и так далее.

Я, в конце концов, во всем этом запутался и дочитал уже практически на автомате, потеряв и нить происходящего и интерес к нему.

Как итог — любопытный роман, который полностью в русле всего написанного Сюзанной Кларк до этого.

За первые страниц 60 — десятка. Великолепная литература, завораживающая и медитативная.

За весь текст до раскрытия имени героя и его противников и соратников — семерка. Удивительный античный мир статуй и залов начинает рушиться, превращаясь в рукотворное творение человека, волшебство уходит вместе с тайнами этого места, превращаясь в банальный конфликт двух ученых.

За все остальное — пятерка. Взаимотношения людей и подоплека событий не оказались оригинальными, увы. Просто вдруг стало скучно.

По факту — семь баллов.

Редчайший случай, когда раскрытие происходящего и четкий финал погубили текст.

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 0 ]  +

KinoDomino, 22 октября 2020 г. в 00:31

Читал в оригинале. Интересно, конечно. Хотя и всячески отрицается автором, все равно подмечаю антропологические аналогии эпох развития Земли. Наверно автор, в том числе и оттуда черпал вдохновение.

А еще чем-то напомнило пару старых добрых игр Myst или Unreal. Там тоже периодически находились всевозможные записи в найденных «дневничках». :-)

Оценка : 7
«Пиранези»
–  [ 17 ]  +

kerigma, 11 октября 2020 г. в 22:27

Это роман, не похожий ни на что.

Менее всего — на «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», к слову. Если закапываться, то можно найти, конечно, явные аллюзии на «Нарнию» (а именно концепт Леса-между-мирами) и Борхеса. Но Борхес, извините, потоптался по всем самым известным архетипам и топосам, так что с этой точки зрения любая более ли менее интеллектуальная вещь на него похожа.

Только роман Кларк — и больше, и меньше избитого «общего места» про запертого в лабиринте, в том плане что герой сам не воспринимает свое жилище таким образом, и слово «лабиринт», если и появляется пару раз случайным образом в тексте, не находит ни у героя, ни у читателя никакого отклика — просто потому, что повествователь начисто лишен соответствующего культурного бэкграунда, а кроме него у читателя долгое время нет другой точки зрения. Вообще, отвлекаясь от конкретного романа, это комичный и несколько раздражающий аспект в жизни — когда люди уходят в сторону культуры так далеко, что уже не могут воспринимать реальность непосредственно, а не через призму того, что о том или ином месте, явлении и пр. написали и нарисовали. А столкнувшись с чем-то, о чем никто не написал еще, и не знают, как к этому подступиться и предпочитают делать вид, что это как бы ничего особенного. В этом плане «Пиранези» — идеальный пример *обратного* отношения. Сознание героя наполнено некоторыми идеями, но все они — исключительно его собственные, результат его личного опыта в Доме-лабиринте, и итоговое восприятие героя отражает, наверное, его собственный характер в большей степени, позитивное отношение к жизни и находчивость. Поэтому и Дом кажется ему местом прекрасным и благожелательным во всех смыслах, притом, что любому другому, наделенному памятью и культурным бэкграундом, показался бы сводящей с ума тюрьмой.

Это двойственное отношение — самое интересное в тексте. С одной стороны, читателю, который вроде бы должен болеть за симпатичного героя, хочется, чтобы он из Дома в итоге выбрался обратно в обычный мир. С другой стороны, взгляд самого героя настолько ясен и благоприятен этому месту, что под его влиянием невольно начинаешь проникаться той прелестью Дома, которой проникается герой. И хочется самому побывать там, потому что это должно быть красиво.

С той же логикой хочется самому побывать, например, на высоких горах, куда люди добираются с большими мучениями и лишениями, но всем понятно, зачем и почему они это делают. В Доме, как и в Льюисовском Лесу-между-мирами, есть много очарования для современного человека, заключенного, прежде всего, в идеях покоя и одиночества. То есть вещам, обратным опостылевшим ценностям нашего времени. С этой точки зрения «Пиранези» необычайно актуальный роман, потому что он дает замученному переменами и постоянной гонкой читателю некоторое отдохновение, по крайней мере, первую половину текста, пока сюжет не разворачивается полностью.

Как я говорила, «Пиранези» совершенно не похож на «Джонатана Стренджа» и все остальное, что я читала у Кларк, и по языку тоже. Мне очень нравился английский язык «Стренджа» — богатый, непростой, отчасти напоминающий английский JRRT. А вот язык «Пиранези», напротив, прост, лаконичен и практически лишен какой бы то ни было «украшательности», но все же доставляет удовольствие, потому что чувствуется, что автор сдерживает свои возможности ради стиля текста.

Мне понравился сюжет, кстати, хотя для любители Борхеса могли бы назвать его слишком линейным и недостаточно изысканным. Пусть так, зато в нем нет позы, это живая история, а не красивая метафора/притча, представленная кукольным театром статистов. Напротив, какой-то другой исход сюжета, пожалуй, разрушил бы эту человеческую достоверность, на которой держится вся эта странная конструкция с пустым Домом, полным статуй и омываемым морем.

Оценка : 9
«Пиранези»
–  [ 9 ]  +

majj-s, 03 октября 2020 г. в 12:40

Бумажная архитектура

В описание Другим силы, даруемой знанием, было что-то, беспокоившее меня. Он говорил, например, что она позволит нам контролировать меньшие умы. Для начала, здесь нет меньших умов. Только он и я, у нас обоих острый живой интеллект. Но предположим на мгновенье, что меньший ум существует, почему я должен хотеть контролировать его?

Для начала неплохо бы разобраться с базовыми понятиями. У этой книги ничего общего с «Джонатаном Стренджем и мистером Норреллом». Не в том смысле, что не предыстория и не продолжение, а в том, что в «Пиранези» вовсе ничего от викторианского романа. Определяя, с чем можно соотнести эту книгу, вспомнишь Италию — псевдоним героя недвусмысленная отсылка к ней; Древнюю Грецию и Рим — множество статуй полузатопленного дома, часто на мифические сюжеты и, отчасти, философская наполненность пещеры Платона; Францию и Вольтера с «все к лучшему в этом лучшем из миров» Кандида.

В литературных предшественниках, без сомнения, окажется «Сад ветвящихся тропок» Борхеса, темная громада пикова Горменгаста с лабиринтом переходов, где могут насмерть заплутать даже сами обитатели замка; «Архипелаг Грез» Приста — каждая зала как отдельный остров со своими правилами и установлениями, равно безразличный к страннику. И, конечно, «Тайная история» Донны Тартт, с квазидионисийской мистерией героев. Ах, еще «Ощущаете ли вы себя призванным?» фаулзова «Волхва» и беккетовы Владимир с Эстрагоном под бесплодным деревом. Довольно.

Еще только короткий экскурс в историю живописи и архитектуры, чтобы иметь представление, чье имя вынесено в заглавие романа. Потому что, вы ведь понимаете, ничто не случайно, все со всем связано, и если персонажа, даже и саркастически, нарекают именем Пиранези, это должно что-то значить. Итальянский археолог и архитектор Джованни Батиста Пиранези жил в XVIII веке, прославился исследованиями, наиболее подробными описаниями и рисунками римской классической архитектуры, которую возводил вовсе даже не к греческим, а к египетским корням.

Оказал огромное влияние как на современников (Екатерина II говорила, что вся комната ее наполнена офортами Пиранези, и для нее этого недостаточно), так и на последователей: классицизм, романтизм, даже сюрреализм числят его у своих истоков. Сделал много проектов, но построил мало зданий, потому с его именем связывают понятие бумажной архитектуры (неосуществимой в реальности из-за технической сложности или дороговизны).

Теперь о книге. Говорят, Сюзанна Кларк начинала писать ее еще в восьмидесятые годы прошлого века, что ж, у замысла было достаточно времен созреть. Пошло ли это ему на пользу? Не знаю. Все время чтения я не могла определиться с отношением, балансируя в оценках от: «что за чушь?» до: «ух ты, как интересно». Общий итог по окончании — скорее да, чем нет: еще немного прокачала английский, расширила бэкграунд в части истории живописи и архитектуры, и вообще, все к лучшему в этом лучшем из миров.

Постулат неоязычества о том, что стихийные силы действительно манифестировали себя напрямую в жизни древних людей, и они на самом деле общались с богами, но постепенно магия вымывалась из мира — не нов. Достаточно оригинально, что магия не исчезала бесследно, а скапливалась в подобии подземных резервуаров, где не только создавала иные миры, но и оставляла проходы в них, которыми обладающий знанием и силой человек может пользоваться — такая грубая конвертация волшебства в физическое воплощение.

Впрочем, достаточная для мертвого мира «Пиранези», где статуи живее людей, а благородный простак ведет реестр от «десятого месяца года, когда прилетел альбатрос», да вплетает в волосы ракушки и перышки, в то время, как одежда его по цвету и виду все больше сливается с одеяниями окружающих статуй

Оценка : 8
«Пиранези»
–  [ 24 ]  +

Petro Gulak, 15 сентября 2020 г. в 18:13

Сразу скажу: это совершенно не «Стрендж и Норрелл», при всем количестве параллелей, которые нетрудно провести, ведь Кларк начала писать этот роман (большую повесть) еще в 1980-е и вернулась к старому замыслу в 2010-е. Чтобы оценить «Пиранези», лучше открывать книгу без каких-либо ожиданий и не заглядывая в спойлеры. Читатель о многом догадывается намного раньше героя (так и задумано), однако Пиранези принимает некоторые решения в согласии с требованиями фабулы, а не правдоподобия (и это недостаток).

Что сказать о книге так, чтобы не помешать чтению? Сама Кларк говорит, что это гибрид «Племянника чародея» Льюиса и «Дома Астерия» Борхеса (вполне очевидно). Мне по мере чтения вспоминались «Горменгаст», «Лотерея» Приста, «Мост» Бэнкса, «Остров накануне», «Дом листьев»… Примерно так же, как при чтении «Стренджа и Норрелла» припоминались «Пак с Холмов», «Луд-туманный» и «Маленький, большой»: родство очевидно, но Кларк движется в свою сторону. Да, еще она хорошо пнула Фаулза с его «Волхвом»; и поделом.

А в конце концов оказывается, что Дом Пиранези – это вывернутая наизнанку пещера Платона. Потому что писателям, которые думают о том, Как Всё Устроено, от этого мифа не уйти (где-то в Сиэтле усмехнулся Нил Стивенсон).

Оценка : 7
«Дамы из Грейс-Адьё и другие истории»
–  [ 3 ]  +

Изенгрим, 08 июня 2020 г. в 10:51

В общем-то не удивительно, что сборник гораздо менее популярен, чем прославивший Сюзанну Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл». Несмотря на явственное наличие объединяющей темы — волшебство в Англии времен Наполеоновских войн, почти все рассказики довольно беспомощные и хилые, прямо скажем. Некоторые представляют из себя более подробный пересказ уже упомянутых так или иначе событий в романе и, естественно, никакой интриги там нет: нам дают то же самое, просто раздутое на десяток страниц.

Есть рассказы, идея которых подкупает или кажется интересной, но они примитивны или схематичны, как будто автору было не до них. В других подаваемая мораль кажется вполне аморальной — мол, если ты волшебник и умеешь мальца колдунствовать, можешь убивать людишек пачками и никто тебя не осудит. Все рассказы, даже удачные, производят впечатление сырых — в рамках романа они бы друг друга поддерживали, создавая общую канву, а в рамках сборника это не работает, и вопросов после каждого остается больше, чем удовольствия от авторского сарказма, литературной стилизации или исторических фишек. Да и прерваны они, такое ощущение, прям на полуслове. (Отдельно стоит также отметить, что зарисовка о Веллингтоне относится к другому циклу — «Задверью» Нила Геймана, а рассказ о Марии Стюарт, если приглядеться, вообще из разряда мистики, а не мифологического фентези.)

Также не удивительно, что у сборника достаточно высокая, мало уступающая роману, общая оценка — за малым исключением его одолели только те, кто прочитал роман и он им так страшно понравился, прям мочи нет еще хочется в таком же роде. Торта не хватило, дайте еще пироженок. А то, что пироженки засохшие, облиты цветной мастикой и явно стырены с другого стола, замечать никто не хочет.

Оценка : 6
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 12 ]  +

drugndrug, 07 апреля 2020 г. в 09:03

“ДЖОНАТАН СТРЕНДЖ И МИСТЕР НОРРЕЛЛ” Сюзанна Кларк

Впервые этот роман мне попал в руки пять лет назад. И, как, обычно, в электронном виде. Где-то на третьей или четвёртой главе я понял, что читаю необыкновенный литературный шедевр мирового фэнтази. Три года назад я прочитал его во второй раз. А совсем недавно — в третий раз. Потраченного времени на это увесистое чтиво совсем не жаль.

Госпожа Кларк писала сей опус десять лет – и это чувствуется в ходе чтения и после прочтения. Чтобы выдать такую сильную вещь, мало только одним талантом обладать. Это ещё и потрудится надо, попотеть, так сказать. Толкиен, вот, тоже годы угрохал на свою знаменитую эпопею.

Многие мне могут возразить и сказать, как госпожа Кларк “родила” этот “шедевр”. Да, всем известно, что для продвижения «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» издательство Bloomsbury (которое также опубликовало серию книг о Гарри Поттере) запустило рекламную кампанию, названную газетой The Observer «одной из самых больших маркетинговых кампаний в истории книгопечатания». Она включала планы на публикацию глав из романа в газетах, доставку книги на запряженных лошадьми экипажах, размещение «тематических тизеров», например, фальшивых газет соответствующего периода, в кофейнях Соединенных Штатов. И после почти одновременного выхода романа в двадцати странах Сюзанна Кларк отправилась в рекламный тур, включавший двадцать городов. Да, я знаю про это, я осведомлён об этой “грандиозной маркентиговой операции”. Тем не менее, это не умаляет достоинств романа госпожи Кларк. Писательница постаралась на славу, я присоединяюсь к мнению тех, кто хвалит её саму и её труд. Конечно, нельзя сказать, как сказал Нил Гейман, что это «несомненно лучший английский фантастический роман, написанный за последние 70 лет», но в первую десятку самых лучших произведений в жанре фэнтази его внести можно смело.

Оценка : 10
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 5 ]  +

Нитокрис, 27 февраля 2020 г. в 17:58

Эту книгу я читала долго, смаковала каждое предложение, каждое слово. Потому что, помимо интересного сюжета, она необыкновенно красиво написана. Экранизация тоже очень хороша. Просто пиршество!

Оценка : 10
«Прощай-Милость, или Дамы из Грейс-Адьё»
–  [ 4 ]  +

Carex, 02 января 2020 г. в 13:35

Странная смесь английского юмора, иронии, альтернативной истории, фэнтези и феминизма.

Рассказ не читал, а слушал в аудиоформате. На слух воспринимается очень тяжело: обилие сложных имён и действующих лиц мало раскрытых автором, путаются в голове. Чувствуется, что автор хотела что-то сказать всем этим, над чем-то иронизировала, но слишком далеко это все от нашей культуры. Рассказ прошел мимо ни чем не зацепив.

Оценка : 3
«Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
–  [ 19 ]  +

Deliann, 17 декабря 2019 г. в 15:47

Сюзанна Кларк писала «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» десять лет, и это хорошо чувствуется. Почти 900 страниц, около 200 примечаний и сносок, несколько пластов повествования, блестящая стилизация текста под классическую английскую литературу в духе того, что писали Чарльз Диккенс и Джейн Остен, огромная любовь к деталям, персонажам и миру – это еще неполный список того примечательного, из чего состоит роман. А самое главное в нем – это, конечно, магия.

Осень, 1806 год. Считается, что магия ушла из этого мира столетия назад и, так называемым, магам только и остается, что теоретизировать. Но вот все английское общество взбудоражено появлением практикующего волшебника мистера Норрелла, который способен еще и продемонстрировать свою магию на практике. Норрелл быстро обретает популярность в Лондоне, к нему обращаются с просьбами влиятельные люди и весь этот абзац выглядит в десять раз более блеклым и скучным, чем то, что происходило в книге. Оставим описание сюжета, лучше Сюзанны Кларк в этом плане не выскажется никто.

Магия правит миром «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла» и это особая магия писательского мастерства. Сюзанна Кларк не просто рассказывает историю, она ее создает на глазах у читателя. Ее повествование опутывает своей неспешностью, атмосфера такая густая, что почти осязаемая, а примечания углубляют роман настолько, что спустя половину книги читатель сможет сдавать экзамены по истории магии.

Не менее прекрасны и персонажи. Те двое, чьи имена стоят в названии романа, все время двигают сюжет в нужном направлении. Абсолютно непохожие, но объединенные стезей волшебства, Джонатан Стрендж и Гильберт Норрелл будут временами двигаться к одной цели сообща, временами, соперничая друг с другом, а временами и конфликтуя. Что поделать, если один, что называется, «молодой и горячий» гений, а второй – суховатый и консервативный эгоцентрик. В их отношениях можно найти весь спектр взаимоотношений мужчин из классической английской литературы: от конфликта «отцов и детей» (в данном случае, учителя и ученика) до полноценной дружбы. Второстепенные персонажи при этом оказываются как бы в тени главных, но назвать их скучными или картонными – язык не повернется. У каждого из них получается вызывать сочувствие и сопереживание читателя, а некоторым удается вызывать еще и негативные эмоции. Что, конечно же, тоже очень важно.

Хорошая, по-настоящему английская книга. Именно такие книги и спасают от серой действительности.

Оценка : 9

  Страницы: [1] 2  3  4  5  6 



⇑ Наверх