Обзоры фантастики Добрые


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Денис Чекалов» > Обзоры фантастики. Добрые тюлени и обнаженные оборотни. Часть III
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Обзоры фантастики. Добрые тюлени и обнаженные оборотни. Часть III

Статья написана 3 сентября 2009 г. 01:07

Продолжаем рассказ о книгах, которые издательство Random House выложило для бесплатного скачивания. «Перемены» Энн Мак-Кэффри и Элизабет Энн Скарборо — история о близнецах-оборотнях, которые могут превращаться в тюленей. «Восход полной луны» Кэри Артур — роман в стиле Джима Батчера, Тани Хафф и Лорел Гамильтон. А также: Чайна Мьевилль в оригинале и небольшой бонус… вернее, очень большой, но в другом жанре.



Перемены (The Changelings: Book One of the Twins of Petaybee)

Энн Мак-Кэффри и Элизабет Энн Скарборо
(Anne McCaffrey and Elizabeth Ann Scarborough)


издательство Del Rey, 2005

скачать

Книга входит в цикл из шести романов о планете Сурс (Petaybee Series). Все книги Энн Мак-Кэффри написала вместе с Элизабет Энн Скарборо.

Цикл, в свою очередь, распадается на две трилогии. Первая адресована к взрослым читателям. Она рассказывает о том, как майор Янаба Мэддок попадает на планету Сурс и сталкивается с ее загадками. Эта трилогия была издана на русском языке.

Второй подцикл написан для юношеской аудитории. Главные герои — подростки, причем весьма необычные. В фэнтези их бы назвали оборотнями; но это слово не совсем подходит для книги «Перемены».

Авторы называют своих героев селки (selkie). К слову сказать, я бы называл их селкаями, — это слово больше подходит для волшебного народа; но, увы, раз ты родился селки, так им и оставайся. На земле они превращаются в людей, а попав в воду — становятся тюленями. Вы уже знакомы с этим народом, если читали первую трилогию.

Напомним, что селки пришли из преданий жителей Оркнейских и Шетландских островов. В Шотландии их назвают роанами (сравните с именем главного героя — Ронан). Это разумные тюлени, — добрые и, как бы сказали сейчас, очень кавайные.

Действие романа начинается там же, где завершается «Ловушка для пиратов» (Power Play). Прежние герои передают эстафету своим детям. Марил и Ронан (Murel and Ronan) — близнецы, рожденные на этой планете, дети Янабы Мэддок-Шонгили и доктора Шона Шонгили, который тоже является селки.

Янаба Мэддок теперь руководит планетой. Вместе с другими колонистами, что обрели новый дом в этом пробудившемся мире, она борется за то, чтобы богатства планеты не были разграблены, — причем опасность представляют не только космические акулы империализма, но и коварные ученые, которым так и хочется порубить кого-нибудь на куски и запихать в пробирку.

Один из таких исследователей положил глаз на Марил и Ронана. И правда, необычные дети! Играют с животными, много времени проводят в воде, — а главное, умеют общаться при помощи телепатии. Мистер Пробирка решает похитить детей, чтобы провести над ними пару-другую опытов.

Узнав об этом, Яна и Шон отправляют детей подальше от опасности, на космическую станцию, к верным друзьям. Тем временем, на планете происходит терраформинг, — из морских пучин поднимается суша. Мак-Кэффри и Скарборо называют это процессом «рождения».

Шон отправляется исследовать некий подводный феномен, — но исчезает. Яна с детьми отправляются на поиски. Им помогут речные и морские выдры, а также другие существа. А тем временем коварный мистер Пробирка готовится к охоте на детишек…

Как видите, книга и впрямь больше подходит для подростков. Среди достоинств романа У.И. Уолло отмечает неплохой юмор, а также интересное описание местной культуры, — где смешались черты гавайских и инуитских обычаев.

Что касается недостатков, — обозреватель считает, что в самих героях не хватает искорки жизни, а одна из главных идей романа, — разумная планета, — недостаточно хорошо реализована. Этот персонаж слишком похож на человека, — а между тем, сложно ожидать что планета будет думать и чувствовать в точности, как мы с вами.

Тем не менее, все это можно списать на подростковый жанр. Книга вряд ли перевернет Ваш мир, полагает критик, — и все же Вы не пожалеете, прочитав ее.


Восход полной луны (Full Moon Rising: A Riley Jensen Guardian Novel)

Кэри Артур (Keri Arthur)

издательство Piatkus, 2007

скачать

Из цикла романов о Райли Дженсен.

Если Вам нравятся Джим Батчер и Таня Хафф — встречайте нового автора. Кэри Артур — писательница из Австралии, и в нашей стране не так широко известна. Райли Дженсен — полувампир-полуоборотень, она стоит на страже порядка в Мельбурне.

Гарри Дрезден — частный детектив и консультант полиции. Викки Нельсон тоже носит значок. Что же до Райли Дженсен, — она служит в Департаменте по делам Других Рас города Мельбурна. По большей части, наша героиня — оборотень, а вампирского в ней совсем чуть-чуть.

Надо сказать, что натуральные гибриды, — такие, как Райли и ее брат-близнец Роан — встречаются очень редко. (Смотрите-ка, опять Роан… у них что, других имен нет?) И это несмотря на то, что вервольфы — существа весьма любвеобильные (мягко скажем), особенно, во время полной луны.

Департамент, впрочем, не совсем похож на полицию. Его сотрудники — и копы, и судьи, и палаче в одном лице (или морде). Правда, сама Райли не смогла пока стать Хранителем, как ее брат, — сказали, не хватает ей инстинкта убийства. Но ее чутье детектива ценится в Департаменте ничуть не меньше.

А что же Райли? Как-то раз, поутру, постучался к ней вампир. Был он совершенно гол, чертовски привлекателен (как и все вампиры в девочковых романах) — а к тому же страдал от амнезии.

Звали его Квинн. Правда, искал он не саму девушку, а ее брата, — но Роан куда-то запропастился. Райли пытается выяснить, что с ним случилось, — а это все равно, что потревожить улей. Сразу же на нее начинают сыпаться убийцы, похитители, заговорщики, вампирские делишки, — да и ее любовник тоже начинает сердиться. И все это — перед полной луной.

А значит, секса будет так много, что у Вас штаны загорятся…

Райли пытается замутить роман с Квинном, — но не все так просто. Одна красотка-оборотень уже разбила сердце бедному вампиренышу. Теперь он не станет просто так распахивать душу перед новой леди-вервольф. Впрочем… Кто знает?

Главное отличие этого цикла от других романов (таких, как «Досье Дрездена» и «Книги Крови») — в том, что в мире Кэри Артур почти нет людей. Сама Райли — метис; ее босс — вампир; танцовщик из ночного клуба — тоже оборотень, только не вервольф, а «shifter». Даже проститутки с Сент-Кильда Роуд — не являются людьми.

В цикл романов о Райли Дженсен также входят книги: «Поцелуй греха» (Kissing Sin, 2007), «Искушение злом» (Tempting Evil, 2007), «Опасные игры» (Dangerous Games, 2007), «Обрученные Тьмой» (Embraced by Darkness, 2007), «Поцелуй Тьмы» (The Darkest Kiss, 2008), «Смертельные желания» (Deadly Desires, 2009) и «Оковы Теней» (Bound to Shadows, выйдет в октябре 2009).

Обозреватель Кайла Уорд отмечает, что это дает неплохой простор для сюжета. В то же время, с точки зрения психологии тема раскрыта не полностью.

С одной стороны, Райли — вервольф, и она немного свысока смотрит на людей и даже на вампиров, у которых слишком много человеческих черт. С другой, — ничего особо вервольфского у нее в характере нет, скорее, она похожа на обычную девушку-копа.

Тем не менее, книга написана ярко и увлекательно. Автору удалось объединить под одной обложкой детектив и романтическую историю, сохранив баланс между обоими жанрами.

Что касается ножа на обложке книги, ехидно добавляет Кайла Уорд, то у меня тоже есть такой, на кухне; их продают наборами, по пять штук. Кажется, они служат для резки овощей. Ну и что такого? Оборотням тоже надо есть.

А также: Вы можете скачать и прочесть в оригинале роман Чайны Мьевилля «Вокзал потерянных снов» («Perdido Street Station» by China Mieville) скачать

И, раз пошло такое дело, — небольшой бонус. 14 любовно-эротических романов, которые Вы можете скачать совершенно бесплатно с сайта Diesel eBooks. Правда, нужна регистрация, но она по словам авторов сайта бесплатна.





236
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение3 сентября 2009 г. 04:34

цитата Денис Чекалов

в мире Кэри Артур почти нет людей

Чем питается вся эта орда кровосососок, аффтарша, конечно, умалчивает :)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 15:40

Наверное, друг другом :-)


Ссылка на сообщение3 сентября 2009 г. 06:13

цитата Денис Чекалов

Авторы называют своих героев селки (selkie). К слову сказать, я бы называл их селкаями, — это слово больше подходит для волшебного народа; но, увы, раз ты родился селки, так им и оставайся.


Дело в том, что селки -- это и есть название волшебного народа.

См., например, здесь: http://myfhology.narod.ru/monsters/se....
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение3 сентября 2009 г. 19:01

Да, оттуда я тоже брал информацию для обзора.


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 09:31
какая прикольная обложка у мьевилла;-)
Денис, большое спасибо за обзоры
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 15:41

:-)
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2009 г. 23:40
Обложка очень атмосферная. Мои предположения о ее происхождении см. ниже.


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 12:04
А у Маккефри немного там соплей и слюней характерных для Перна? Просто если немного то можно и прочесть..
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 15:41

Мне сложно судить, я до Перна еще не добрался.


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 15:34
а почему Perdido Street Station 2, предполагается наличие первой части? 8-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение4 сентября 2009 г. 15:42

Да, я тоже об этом задумался. Может, когда выпускали в покетах, роман разрезали на две части? Не знаю ???
 


Ссылка на сообщение6 сентября 2009 г. 23:33
Я знаю. В pdf-файле родная обложка всех американских изданий. В мягком виде книга издана одним куском (у самого такая). Британское издание я знаю, оно тоже одним куском. А обложка с цифрой 2, скорее всего, взята с какого-нибудь иноязычного издания (ведь название книги в таком случае может остаться неизменным). Испанцы норовят все раздробить помельче; даже «Барочный цикл» Стивенсона издали не в виде трех толстых томов (как везде). а в виде 8 отдельных книг, по числу повестей, из которых цикл состоит.
Спасибо, Денис, за Perdido Street Station. Хотя она есть у меня на бумаге, я использую файл для приобщения к творчеству Мьевиля новых людей. А то всем давать бумажную книгу жаба давит. Где-то по случаю скачал е-буки Looking for Jake и Un Lun Dun. Не знаю, каким софтом правильно их открывать на моем компе. А то в тексте много мусора.
 


Ссылка на сообщение7 сентября 2009 г. 08:03

Спасибо! И правда, я поискал и оказалось, что «Pocket Fantasy» — французская серия издательства «Pocket» (Париж). Здесь еще обложки


⇑ Наверх