Для начала давайте глянем на пару уже знакомых «картинок» в несколько лучшем качестве (если помните, я всегда говорил о том, что журнальная «Галерея» -- в моем представлении в блоге -- характеризует скорее сам журнал и вкус составителя «Галереи», чем художника. Репродукции картин нужно искать в Интернете. Альбомы мастера на разных языках можно купить, пользуясь этим же ну просто невероятным изобретением человечества. Оригинальные произведения художника также легко можно приобрести, выйдя на сайт мастера и вступив с ним -- мастером, вестимо, а не сайтом -- в переговоры.) А тут у нас таки да, справа (не слева, хотя у «картинок» есть некое чарующее общее) Клеопатра, ежли что.
Ну и еще пара. Мне лично нравится та «картинка», что слева – есть тут некая интрига, некое действие, некое настроение… Справа статика... но все же...
Ну а теперь самое время поговорить об авторе.
ВИСЕНТЕ СЕГРЕЛЛЕС
Висенте Сегреллес/Vicente Segrelles (род. 9 сентября 1940 в Барселоне) – испанский художник, иллюстратор, создатель комиксов.
Уже в 14 лет работал в качестве рисовальщика в рекламном отделе автомобильной фирмы “Enosa”. Первый заказ на художественные произведения получил в 1960 году от издательства «Afha» -- написал для них цикл иллюстраций к «Иллиаде» и «Одиссее». Работал затем в рекламном агентстве «Pueskas McCann» и все больше занимался иллюстративной работой для различных издательств. Был тесно связан с журналами «Heavy Metal»
и «Urania».
Сотрудничал и со многими другими журналами.
Высшее его достижение в области комиксов – цикл heroic fantasy «El mercenario/Наемник» (13 томов, 1982—1993). Облаченный в рыцарские латы герой странствует на спине крылатого дракона по планете Замар, где на недоступных высотах возвышаются мрачные замки и роскошные дворцы. Поединки с надменными аристократами и их дюжими слугами, жестокие схватки с демоническими монстрами, стерегущими томящихся в плену прекрасных женщин, прочие приключения на фоне таинственной экзотической природы… И все это масляными красками – Сегреллес предпочитает живопись всем другим техникам.
Цикл переводился на английский, немецкий, французский, нидерландский и еще добрый десяток языков. Кроме, правда, польского. И, увы, русского…
Известностью пользуются также два альбома сделанного в совершенно иной манере комикса «El Sheriff Pat/Шериф Пэт»
(Окончание следует)