Мы решили немного разнообразить нашу колонку и планируем раз в месяц выпускать небольшой дайджест редакционных новостей короткой строкой. В частности, будем рассказывать о текущем статусе проектов. Итак, приступим:
· Мы получили текст «Воображаемого друга» (Imaginary Friend) и начали работать над переводом книги. Роман получился весьма объемным, но мы рассчитываем издать его грядущей осенью, одновременно с мировым релизом или вскоре после него.
· В начале февраля на русском выходит «Бесконечная утопия» Терри Пратчетта и Стивена Бакстера, а мы уже закончили перевод и редактуру финального тома цикла, «Бесконечный космос».
· Готов перевод книги «Алан Мур. Магия слова» (Magic Words: The Extraordinary Life of Alan Moore) Ланса Паркина, которая познакомит читателей с биографией одного из величайших сценаристов комиксов современности. Полным ходом идет редактура, выход книги запланирован на апрель.
· Подготовили комментарии к «Последним дням Нового Парижа». Их авторами выступили переводчица романа Наталья Осояну и редактор Григорий Батанов.
· Готовим к выпуску переиздание «Благих знамений» в «кинообложке» — к премьере грядущего сериала.
· На английском языке вышел второй роман Шеннон Чакраборти, «Медное королевство», книга уже в переводе, а на сайте fanzon можно прочесть первые отзывы на него англоязычных критиков.
· На 50 процентов готов перевод романа «Черный леопард, рыжий волк» (Black Leopard, Red Wolf) Марлона Джеймса. Книгу планируем выпустить во второй половине нынешнего года.
· В нашей колонке на DTF вышел перевод статьи художника Тодда Локвуда, в которой он рассказывает о работе над свой первой книгой, подборка отзывов критиков на «Исчезнувший мир» Тома Светерлича, материал об одном из самых ожидаемых фэнтезийных романов нынешнего года, «Черный леопард, рыжий волк» Марлона Джеймса, и подборка фактов о Джордже Лукасе из его биографии, недавно опубликованной на русском языке.