Еще Майн Рид


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «witkowsky» > Еще Майн Рид
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Еще Майн Рид

Статья написана 31 января 2019 г. 23:58

Майн Рид

.

К ОКЕАНУ

.

Вновь шквалом паруса напряжены!

Вновь полетел фрегат, над зыбью рея!

Вновь курс лежит на запад, мы должны

Узреть холмы Гаити поскорее!

Вновь спущен фок! И заскрипели реи

Под свежим бризом из далеких стран,

И все матросы, по бортам пестрея,

Приветствуют вечерний океан

И предзакатный луч, что на волнах багрян.

.

C последней встречи минули года...

Отставши от друзей на косогоре,

Навек с тобой простился я тогда.

Творец замыслил неизменным море,

Как ветер, вольны волны на просторе,

Томясь, я у свечи мечтал о дне,

Когда валы покорные пришпоря,

Скитаться буду по твоей спине,

Чтоб вновь не встретилась людская скверна мне.

.

Свободен ты! Твой дом — свободы знак,

Тебе не страшен деспота злой гений!

Любой рожденный сушею смельчак —

Лишь накипь, и, подобно белой пене,

Меж берегов по манию течений

Он странствует, когда ты сладко спишь.

Но если буря, что сродни геенне,

Застит, гневясь, улыбчивую тишь,

Власть суетных людей ты мигом укротишь.

.

О! Страшен моря яростного вид!

Кому рука Господня не знакома,

Когда стихий смешение рычит,

И тонет месяц, и валы, влекомы,

Вдруг рушатся, и небо мечет громы —

Тот мощь Его не знает и на треть.

Люд сухопутный, жизнь проведший дома,

Не видел бьющую по глади Плеть,

Штормов и частых бурь не мог он лицезреть.

.

Не знает он тебя, не хватит слов,

Нарисовать мне образ твой могучий

И лишь когда небес чернеет кров,

Когда высокий кряж обступят тучи,

Когда от ветра гнется лес дремучий,

Когда бьют молнии со всех сторон,

Когда слились начала все кипуче,

Когда над долом низок небосклон,

Разгулье древних вод тогда постигнет он.

.

Смирить ли человеку грозный пыл,

Коль судном забавляются буруны!

Ты спал, а он себя владыкой мнил,

Когда твой лик пересекала шхуна...

Но превратить в игралище тайфуна,

Озлясь, творенье смертных ты обрек.

И вот исчез кораблик, и на дюны,

Откуда судно начало свой бег,

Обломки ты швырнул, таков ты был вовек.

.

Я в прошлый раз неласковой волной

Был выброшен на этот брег унылый,

Но дом обрел... Диковинной страной

Дарована мне жизнь, а не могила.

Меня тут вышколили, что есть силы

Метать копье и взнуздывать коня,

Военачальником я стал, озолотила

Меня война... Тут девы краше дня!

Арабских плясок вязь пленила тут меня!

.

Я жил бы здесь, но вечерами мне,

Когда морская рдеет перспектива

И солнце льнет к закатной стороне,

Так мило наблюдать часы прилива...

О Гордый Океан, твой вал игриво

О скалы бьется и стремится вспять,

Отброшен и разбит! И мне на диво

Так сладко вдоль по берегу шагать,

И грудью твой прибой бесстрашно рассекать.

.

Я жил бы здесь, будь прошлого стезя

Пустым пятном, но мысленное око

Не сдержишь, память вымарать нельзя,

Родной мне остров видится далёко...

Роитесь, грёзы! Истомлен до срока,

Слов не найду для радости никак!

Помчал фрегат, подхваченный сирокко!

Слезу пролил я, видя милый флаг,

И край глухой почтил: "Простимся же, всех благ!"

.

Перевод Вадима Раскумандрина





532
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение1 февраля 2019 г. 05:59
Евгений Владимирович есть новости из типографии по поводу первого тома Майн Рида...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2019 г. 10:00
Книгу туда отправят только недели через две.
Типография перегружена и не принимает больше того, что может сделать. Сейчас очередь перебила допечатка Варшавского.
 


Ссылка на сообщение1 февраля 2019 г. 10:25
Благодарю за информацию. С уважением Алексей.


⇑ Наверх