Один момент из озвучки


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «belash» > Один момент из озвучки «Сонной лощины»
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Один момент из озвучки «Сонной лощины»

Статья написана 17 января 11:47


Бывает – царапнет какая-то мелочь, станешь проверять, и начнут открываться новые, прежде неведомые интересности.

Вот вам пример такого происшествия.

В русской озвучке «Сонной лощины» Тима (не к ночи будь помянут) Бёртона 1999 года звучит буквально: «Этот всадник был из гессенских наёмников, которых прислала к нашим берегам немецкая принцесса». Клип не даст соврать (цитата – 02.15-02.21).

А? шта?..

Сразу нахлынули вопросы – и как же я упустил такой момент, что немецкая принцесса продавала солдат английской короне? и что за принцесса такая была? новая Эльжбета Батори или Маргарита Маульташ?..

Оговорюсь: обе названные персоны были старательно оболганы молвой и СМИ своих времён в политических и корыстных целых, но речь не о том – они сделались своего рода мемами, на которые удобно ссылаться.

Усомнившись в собственных познаниях, я обратился к неисчерпаемым ресурсам сети и вот что выяснил.

Во-первых, в оригинале цитата звучит чуточку иначе, и смысл её в переводе неуловимо (т.е. офигенно) изменился: «The horseman was a Hessian mercenary, sent to these shores by German princes to keep Americans under the yoke of England».

Princes, а не princess, гейша! Найдите же где-нибудь мыслящих переводчиков, наконец!..

Во-вторых, никакая принцесса солдат в Америку не посылала. На престолах всех немецких государств, торговавших солдатами, в пору борьбы Штатов за независимости сидели мужчины. Торговля подданными позволяла им латать дыры в бюджетах – ну и вообще, утолять свою ненасытную жадобу.

Единственно, где в интересующее нас время мелькала заметная принцесса – это в Ангальт-Цербсте. У тамошнего правителя, князя Фридриха Августа (он тоже торговал солдатами), имелась сестрёнка, София Августа Фредерика, но она уже лет тридцать как уехала в Россию, замуж. Надеюсь, вам не надо напоминать, какие её там ждали приключения и превращения. Когда в 1775-ом английский король Георг III обратился к ней с просьбой направить в Америку контингент из 20-30 тысяч солдат для помощи в подавлении восстания, она вежливо послала Георга далеко и пешком. Умопомешанный Георг не унимался и ещё дважды просил военной помощи от России, но добился лишь того, что Россия в 1780 г. объявила о своём нейтралитете. Не знаю, можно ли более изящно показать фигу.

К слову, после смерти Фридриха Августа его княжество было разделено и перестало существовать. Sic transit gloria mundi, ну а Россия, в отличие от карликовых княжеств, продолжала развиваться.

В-третьих, американцы (да и англичане тоже) не различали, из какого мини-княжества происходят те или иные немецкие наёмники. Они их всех именовали оптом – Hessians, «гессенцы», и точка. Таким образом, благодаря высокомерному пофигизму англов и тупому невежеству амеров интересующий нас Hessian Horseman мог быть выходцем из любого государства на выбор – Гессен-Кассель, Нассау, Вальдек, Ансбах-Байрейт, Брауншвейг, Ангальт-Цербст...

И последнее, на сладкое – немецкие князьки отправили воевать в будущие Штаты около 30.000 своих подданных мужеска пола, за что огребли порядка 8.000.000 тогдашних фунтов стерлингов. Погибло из отправленных примерно 7.000 «гессенцев» (причём около 6.000 – от болезней), 17.000 вернулись в Германию, а около пяти-шести тысяч... предпочли остаться в будущих Штатах, поскольку местные власти (оба-на!) давали землю и деньги тем, кто перейдёт на их сторону.

Из этого следует два вывода –

а) воевать и умирать «гессенцы» не рвались; упоротый на битвах Hessian Horseman был скорее исключением.

б) учитесь переманивать вражеских военов на свою сторону. Знаете, что говорит «Авот» раби Натана? «Кто герой? Тот, кто превращает врага в друга».





64
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 января 11:56
Очень любопытно, спасибо!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 января 12:14
Всегда пожалуйста :beer:


⇑ Наверх